Радханатха Свами - Путешествие домой
Шрипад Баба, основатель Академии Враджа.
Вишакха Шаран, один из величайших знатоков священных писаний.
Ганашьям возле алтаря в храме-чуланчике.
Рамеш Баба, отшельник, живший на Варшане, обители Шри Радхи.
Река Ямуна, набережная Кеши-гхата (Вриндаван).
Храм Шри Радхи на Варшане.
Усыпальница Рупы Госвами, великого святого XVI века.
Изображение Радхи и Кришны в окружении гопи (пастушек) во Вриндаване.
Великие учителя бхакти, Рупа Госвами и Санатана Госвами.
Чайтанья Махапрабху (1486—1533), Верховный Господь, воплотившийся на Земле, чтобы показать людям, как достичь высшего совершенства.
Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, ачарья-основатель Гаудия-матха.
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада, ачарья-основатель Международного общества сознания Кришны, духовный учитель автора.
ПРИМЕЧАНИЯ
1
Еврейское совершеннолетие (примеч. переводчика).
2
Сокр. от monkey, "обезьянка" (примеч. переводчика).
3
Прозвище оказалось пророческим, ибо слово Monk, также означает "монах" (примеч. переводчика).
4
Семь штатов, в которых до 60-х годов девятнадцатого века рабский труд негров получил наибольшее распространение (примеч. переводчика).
5
Этот эпизод вынесен в «Пролог».
6
Депигментация кожи, витилиго.
7
Вайшнав - тот, кто поклоняется Вишну, Верховному Господу (примеч. переводчика).
8
Бхакта - последователь или почитатель (примеч. переводчика).
9
Эк (хинди) - «один».
10
Джао (хинди) - «ступайте».
11
Псилиум (Plantago Psyllium), распространенное в Индии средство от дизентерии.
12
Пани (хинди) - вода.
13
Игра слов: англ. happy означает «счастливый» (примеч. переводчика).