Kniga-Online.club

Язык любви - Пётр Дынов

Читать бесплатно Язык любви - Пётр Дынов. Жанр: Самосовершенствование / Эзотерика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 89 90 91 92 93 Вперед
Перейти на страницу:
id="id45">

8

Сравни: Ин. 17:3. — Прим. перев.

9

Сравни: Пс. 50:8. — Прим. перев.

10

Сравни: Ин. 4:15. — Прим. перев.

11

Сравни: Ин. 4:16. — Прим. перев.

12

Сравни: Ин. 4:17. — Прим. перев.

13

Сравни: Ин 4:32. — Прим. перев.

14

Сравни: «Вы, оправдывающие себя законом, остались без Христа, отпали от благодати, а мы духом ожидаем и надеемся праведности от веры».

15

Сравни: «А смущающий вас, кто бы он ни был, понесёт на себе осуждение».

16

Сравни: «К свободе призваны вы, братия, только бы свобода ваша не была поводом к угождению плоти, но любовью служите друг другу».

17

Фа́лага — орудие наказания.

18

Чешма — каменное корыто при источнике. — Примеч. перев.

19

Сравни: Мф. 22:30. — Прим. перев.

20

Сравни: Еф. 4:30. — Прим. перев.

21

Сравни: 3 Цар. 19:14. — Прим. перев.

22

Сравни: 3 Цар. 19:18. — Прим. перев.

23

Сравни: Гал. 5:22–23. — Прим. перев.

24

Здесь беспокоится, тревожится. — Прим перев.

25

Высшая оценка в школах Болгарии. — Прим. перев.

26

Ин. 3:3. — Прим. перев.

27

Сравни: Ин. 6:54. — Прим. перев.

28

Сравни: Ин. 3:5. — Прим. перев.

29

Сравни: 1 Кор. 13:2. — Прим. перев.

30

Сравни: Ин 10:9. — Прим. перев.

31

Сравни: Ин 14:23 и Ин 15:7. — Прим. перев.

32

Сравни: Ин 20:17. — Прим. перев.

33

Мф. 5:8. — Прим. перев.

34

Ин. 14:21. — Прим. перев.

35

Ис. 52:12. — Прим. перев.

36

Лк. 6:38. — Прим. перев.

37

В болг. Библии слова «мне» и «я» написаны с маленькой буквы; в русской Библии эти слова написаны с большой буквы. — Прим. перев.

38

Сравни: Ин. 4:23. — Прим. перев.

39

Сравни: Пс. 50:8. — Прим. перев.

40

Сравни: Ин. 13:35. — Прим. перев.

41

Сравни: Ин. 21:20. — Прим. перев.

42

Изкуфе́я: 1) стать полым; сгнить; 2) (перен.) выжить из ума, поглупеть.

43

Сравни: Ин. 12:23.— Прим. перев.

44

Названия песен и молитв даны на болгарском языке. — Прим. перев.

45

Название песни, которую пели ученики. — Прим. перев.

46

Глазки (очи) — почки, которые виноградари оставляют на виноградной ветви. — Примеч. перев.

47

Соглядатель, соглядатай — скрытый наблюдатель. — Примеч. перев.

48

Сравни: Ин. 15:5. — Примеч. перев.

49

1 книга Царств, глава 17. — Примеч. перев.

50

Молитва. — Примеч. перев.

51

Сравни: Ин. 15:26. — Примеч. перев.

52

Сравни: Мк. 14:31. — Примеч. перев.

53

Сравни: Ин. 18:11. — Примеч. перев.

54

Песня дана Учителем. — Примеч. перев.

55

Сравни: Ин 3:3 — Примеч. перев.

56

Мф. 20:28. — Примеч. перев.

57

Деян. 17:28.— Примеч. перев.

58

Наряд из молитвы и песни перед беседой дан Учителем. — Примеч. перев.

59

Сравни; Пс. 34:9. — Примеч. перев.

60

Сравни: Ин. 17:3. — Примеч. перев.

61

Песня дана Учителем. — Примеч. перев.

62

Песня дана Учителем — Примеч. перев.

63

Скупой — Прим. перев.

64

Прижимистый, жадный — Прим. перев.

65

Сообщаю вам, что праздник 22 сентября 1939 года будет праздноваться в 5 часов утра по программе 22 марта сего года, а именно: 1. Добрата молитва; 2. Молитва на Царството; 3. Мф 12:1-10; 4Лк 12:1-10; 5,Мк 10:1-10; 6.Ин 12:10–20; 7. «Духът Божий»; 8. Отче наш; 9. «Да пребъдем в радостта, която иде от Бога» (3 раза); 10. Гимнастические упражнения. Задание на год: каждый день читать по 1 стиху из Библии и размышлять над ним. Читать по 1 странице из книги «Язык любви». Прим, из «Изгрев пее», т. 12, стр.120.

66

Хваща място — иметь результат, иметь цель. (Фраз. словарь)

Назад 1 ... 89 90 91 92 93 Вперед
Перейти на страницу:

Пётр Дынов читать все книги автора по порядку

Пётр Дынов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Язык любви отзывы

Отзывы читателей о книге Язык любви, автор: Пётр Дынов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*