Kniga-Online.club
» » » » Уолтер Эванс-Вентц - Великий йог Тибета Миларепа

Уолтер Эванс-Вентц - Великий йог Тибета Миларепа

Читать бесплатно Уолтер Эванс-Вентц - Великий йог Тибета Миларепа. Жанр: Самосовершенствование издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кали-Юга — Или «железный век». Эпоха тьмы, которая продолжается в наше время. В век Кали-Юги процветает бездуховность, и религия утрачивает свое влияние.

223

То есть узнаем, что ведет к Истинной Мудрости — привязанность к миру (санскр. правритти) или отречение от мира (санскр. нивритти).

224

Боги небес Тушита, которые более рационалистичны, чем духовны.

225

Наги, или драконы, полубоги индийской мифологии, представлены четырьмя классами: 1) небожителями, охраняющими небесные миры; 2) обитателями воздушной среды, вызывающими ветры и дождь на благо людям; 3) обитателями земли, направляющими течения рек и ручьев, и 4) как следует из текста, хранителями кладов. Все они имеют сходство с элементалами средневековой философии, каждый класс которых обитает в одной из природных стихий.

226

То есть стремление извлекать выгоду и избегать потерь, иметь хорошую репутацию не быть осуждаемым, получать похвалу и не быть порицаемым, получать удовольствия и избегать страданий.

227

Лапчи-Канг — Эверест.

228

То есть тело, речь и ум.

229

Так как мысли вещны, волны, создаваемые ими в эфире, обладают силой производить хорошее или плохое воздействие на всех обитателей Вселенной, в том числе на людей.

230

Ринпоче — (в переводе с тибетского «драгоценный») выражает высшее почтение. Употребляется в качестве эпитета Великих Гуру и Йогов. Падму Самбхаву обычно называли Гуру Ринпоче — Драгоценный Гуру.

231

Три скорбных состояния существования: мир животных, мир несчастных духов (прета-лока) и преисподняя.

232

Имеются в виду цветистый слог и притчи.

233

Церингма — божество горы Кайласа. Ее другое имя Тен-Мас. Церингма в переводе с тибетского означает Долгая Жизнь. Одна из двенадцати богинь-покровительниц Тибета. Вероятно, является ипостасью индийской богини Дурги, супруги бога Шивы.

234

Так как медитация стала второй натурой Миларепы, ему больше не нужно было думать о том, как медитировать, и потому он забыл, каким способом медитируют.

235

Джецюн называет словом «дзонг» (замок, или твердыня) труднодоступные пещеры в скалах, расположенные на большой высоте.

236

Некоторые названия пещер, упомянутых в этом абзаце, имеющие, вероятно, эзотерический смысл, даны в переводе Бако.

237

Эта пещера находилась за домом Миларепы.

238

О Ясном Свете.

239

Йогами являются те, кто практикует йогу, или, как в данном контексте, адептом йоги.

240

Елмо-Кангра — Это место находится к северу от Катманду, на расстоянии двух дней пути.

241

Гора Тисе — тибетское название горы Кайласа — священной горы буддистов и индуистов и известное место паломничества.

242

Коком — современный Бхатгаон вблизи Катманду в Непале.

243

Тара — богиня-покровительница Тибета. Изображается в различных образах и цветах.

244

Из данного сообщения следует, что это был один из тех Великих Святых, которые, как полагают, жили в течение ряда столетий и, как считают индийцы и тибетцы, все еще живут на Земле, охраняя человечество от зла.

245

Школа, небесным гуру которой является Ваджрадхара, называемая также школой Ваджраяны (Неизменного Ваджры Пути).

246

Это интересное сообщение свидетельствует о знании Джецюном добуддийской религии Тибета бон и его положительном отношении к ней.

247

Это сорок восьмой год шестидесятилетнего цикла, о котором дано пояснение.

248

Титул геше означает ученый лама. Соответствует индийскому званию пандит.

249

Сравните с высказыванием в Брихадараньяка-Упанишаде (3.5.1): «Оставь ученость (пандитья) и стань, как дитя» и с Евангелием от Луки (XVIII. 17): «Кто не примет царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него».

250

Три-Кая (или Три Тела) — Дхармакая, Самбхогакая и Нирманакая.

251

Или на том, что не имеет ни начала, ни отрицания, ни места, то есть Нирване.

252

Иначе говоря, немодифицированное, или изначальное, состояние ума, которое есть состояние ума Дхармакаи.

253

Джецюн не уйдет навсегда в «другой мир». Он вернется снова в этот мир как Учитель, чтобы продолжать свои труды и исполнить свой обет не переходить в Нирвану (окончательное освобождение от сансары) до тех пор, пока все существа не будут спасены.

254

Плохая карма, т. е. грех, не может быть прощена. Она может быть только нейтрализована равносильной заслугой или хорошей кармой, как в физике нейтрализуют друг друга две равновеликие противоположно направленные силы. Обещание Джецюна постараться простить ей ее плохую карму, вероятно, вызвано желанием просто успокоить раскаявшуюся женщину.

255

Как следует из контекста, эта фраза, по-видимому, означает, что нельзя верить всему, что говорят.

256

То есть то, что можно воспринимать пятью органами чувств.

257

Анагами — степень духовного совершенства, освобождающая от необходимости нового рождения на Земле. Означает «невозвращающийся».

258

Которыми будет сильна иерархия Каргьютпа.

259

Ламы утверждают, что, кроме обычного зрения, возможности которого ограничены, существуют еще пять других видов зрения: 1) зрение инстинкта (или плотское зрение), которым наделены хищные птицы и звери, как правило, более острое, чем обычное зрение человека, 2) зрение небожителей, позволяющее видеть мир людей, как свой собственный, а также много раз повторяющиеся рождения в обоих мирах в прошлом и будущем, 3) зрение достигших Истины, подобное зрению Бодхисаттв и Архатов, охватывающее сотни прошлых и будущих мировых периодов (кальп), 4) божественное зрение, которым обладают великие Бодхисаттвы, видящие то, что было и что будет на протяжении миллионов мировых периодов, 5) зрение Мудрости, которым обладают Будды, способные видеть сквозь вечность.

260

Феномены порождаются влияниями, распространяемыми Святыми на духовном плане.

261

Аналогично высказыванию «за чечевичную похлебку продать свое первородство».

262

Те, кто гоняется за удовольствиями, не могут твердо мыслить. Так как у них отсутствует способность сосредоточиваться на одном, достигаемая посредством контроля ума с помощью йоги, они остаются привязанными к колесу сансары.

263

Или: беспредельное бытие, круговорот рождения и смерти и состояние свободы.

264

Одно из состояний, испытываемое йогом во время транса (самадхи).

265

Обитель Счастья — Тиб. Нген-гах, санскр. Амаравати.

266

Поскольку практика дхьяны (медитации) таит в себе много скрытых опасностей, необходима помощь опытного гуру, каким является Миларепа для тех, кто следует ему и почитает его. В противном случае неизбежные столкновения со многими препятствиями, приводят к ошибкам, преграждающим путь к достижению совершенного знания.

267

Ими являются страдания и препятствия, с которыми сталкивается подвижник в своей религиозной практике.

268

То есть осознание Истины, являющееся результатом религиозной практики.

269

Ими являются шафран, кардамон, гвоздика, мускатный орех, сандаловое дерево и сушеная рута.

270

Четыре метода духовного совершенствования, помогающие ступить на Путь Освобождения.

Перейти на страницу:

Уолтер Эванс-Вентц читать все книги автора по порядку

Уолтер Эванс-Вентц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Великий йог Тибета Миларепа отзывы

Отзывы читателей о книге Великий йог Тибета Миларепа, автор: Уолтер Эванс-Вентц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*