Kniga-Online.club
» » » » Шри Ауробиндо - Шри Ауробиндо. Письма о Йоге – II

Шри Ауробиндо - Шри Ауробиндо. Письма о Йоге – II

Читать бесплатно Шри Ауробиндо - Шри Ауробиндо. Письма о Йоге – II. Жанр: Самосовершенствование издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Юга – эпоха, век; четыре юги: Сатья-юга («золотой век» или «век Истины»), Трета-юга, Двапара-юга, Кали-юга («железный век») – образуют четыре периода мирового цикла.

Юктивада – ряд аргументов; практика в построении логической системы аргументации.

Я

Яджня – жертвоприношение; действие, посвященное богам; Владыка всех трудов.

Символы Шри Ауробиндо и Матери

Символ Шри Ауробиндо

Треугольник, обращенный вершиной вниз, символизирует Сат-Чит-Ананду, обращенный вершиной вверх – отклик Материи в формах жизни, света и любви. Квадрат в центре на пересечении треугольников – символ совершенного Проявления. Цветок лотоса, расположенный в нем, – олицетворение Аватара Божественного; вода символизирует многообразие творения.

Символ Матери

Окружность в центре – Божественное Сознание. Четыре лепестка – четыре главные ипостаси Матери. Двенадцать лепестков представляют собой двенадцать ипостасей Матери, проявляющих себя в Ее работе.

Объединенный символ

Notes

1

«Воистину все сущее есть Брахман» (Чхандогья Упанишада 3.14.1), «Все есть Божественное» (Гита 7.19) – прим. пер.

2

Ригведа 5.62.1 (прим. пер.).

3

Vaiśvānara, Taijasa и Prājña в Мандукья Упанишаде.

4

Vaiśvānara, Taijasa, Prājña и Kūṭastha.

5

Это выражение не совсем верно, поскольку Верховный Разум не может быть супраментальным: в лучшем случае он может получать некую истину или свет из высшего источника.

6

Хридайя был племянником и одним из учеников Рамакришны (прим. пер.).

7

В Бенгалии, когда кто-то собирается убить мелкое животное, окружающие часто протестуют и говорят: «Не убивай его, ведь это Джива Кришны (дно из его живых творений).

8

Нужно заметить, что в то время я не думал обо всем этом – не было ни мыслей, ни идей, не было никакого «я», которое бы воспринимало или понимало все это таким образом; это было просто некое состояние, которое было или казалось таким само себе.

9

Образ, который использовал Шри Рамакришна, говоря, что человек, обретший высшее Знание, осознает, что его тело и высшее «Я», или Атман, – две совершенно разные вещи, и одно свободно перемещается внутри другого, подобно ядру кокосового ореха, образовавшемуся из высохшего молока (прим. пер.).

10

Высшее «Я» в супракосмическом сознании (прим. пер.).

11

Кто-то спросил меня, что же такое психическое существо и можно ли его охарактеризовать как ту часть нашего существа, которая всегда находится в непосредственном контакте с Супраменталом. Я ответил, что такое определение неверно, поскольку психическое существо в животных, да и в большинстве людей не находится в непосредственном контакте с Супраменталом – так что нельзя сказать, что оно по определению обладает подобным качеством.

Но после того, как связь между Супраменталом и человеческим сознанием установлена, именно психическое существо откликается с наибольшей готовностью на супраментальное влияние – гораздо быстрее, чем ум, витал или физическое. Также можно добавить, что отклик психического еще и более искренен, потому что ум, витал и физическое могут допустить в свое восприятие супраментального влияния примесь вибраций более низких планов и тем самым исказить истину Сверхразума. Психическое же не допускает подобного смешения – его отклик всегда чист и искренен.

Супраментальное изменение может произойти только в том случае, если психическое существо пробудится и станет главной опорой для нисходящей супраментальной силы.

12

Читта и психическое существо – это далеко не одно и то же. Термин «Читта» относится к совершенно иной категории понятий, описывающей область нахождения и взаимодействие основных функций нашего внешнего сознания, для познания которых нет необходимости выходить за пределы нашей поверхностной или внешней природы.

Понятие «категория» означает здесь другой класс психологических факторов, tattva-vibhāga. И если психическое принадлежит к одному классу факторов – Сверхразум, разум, жизнь, психическое, физическое, – охватывающему как внутреннюю, так и внешнюю природу, то Читта относится к совершенно иному классу или категории, в которую входят понятия, описывающие психологию нашего внешнего существа, – буддхи, манас, читта, прана и т. д., – согласно обычной классификации индийской психологии. К этой категории относятся только главные функции нашего внешнего сознания, которые рассматривались индийскими мыслителями. Читта – одна из основных функций нашего внешнего сознания, поэтому, чтобы ее познать, нам не нужно выходить за пределы внешней природы.

13

Одно из имен Кришны (дословно: «Властитель чувств») – прим. пер.

14

«…Маномайя Пуруша, владыка жизненной энергии и тела». Мундака Упанишада (2.2.8) – прим. пер.

15

Незавершенный цикл статей, который был впервые опубликован в журнале «Арья» в период с 1915 по 1921 г., а затем переиздан в феврале 1951 г. в виде книги под названием «Проблема перерождения».

16

«Зная и одобряя лучшее, я следую худшему».

17

Вера в то, что тело – это временное прибежище души в течение одной жизни.

18

Yoga-vāśiṣtha.

19

Такие физические реакции, как чувство «кипения» в груди, покраснение лица и т. д.

20

Обитатели подсознания – в ведической традиции о них упоминается как о похитителях Света и духовных сокровищ, «пожирателях» и «разрушителях» Истины, существах, искажающих и извращающих мысль. В древнеиндийской мифологии Пани – это группа демонов, противников Индры (прим. пер.).

21

Патала – в индуистской мифологии подземная страна, в которой обитают наги (змеи), дайтьи и данавы (демоны-великаны, противники богов) – прим. пер.

22

Читрагупта – в индуистской мифологии один из спутников бога смерти Ямы, записывающий все хорошие и дурные поступки человека (прим. пер.).

23

Это письмо было написано, чтобы объяснить смысл некоторых терминов, встречающихся в книге Шри Ауробиндо «Мать».

24

Махешвари, Махакали, Махалакшми и Махасарасвати.

25

Стихотворение Шри Ауробиндо. (Collected Poems and Plays. Vol. II, pp. 282-84).

26

Парвати – супруга Шивы; Шанкара (санскр. «дающий благополучие, благостный» – один из эпитетов Шивы (прим. пер.).

27

Прозвище Сканды – юного предводителя войска богов в их битве с асурами (прим. пер.).

28

Божеством (прим. пер.).

29

Черепаха (прим. пер.).

30

Вепрь (прим. пер.).

31

Время (прим. пер.).

32

О множестве своих прежних рождений Кришна говорит в Гите: sambhavāmi yuge yuge, Я рождаюсь из века в век. (Гита, гл. IV, 8).

33

Bahūni me vyatītāni janmāni tava cārjuna, Много у меня прошлых рождений, как и у тебя, Арджуна (Гита, гл. IV, 5).

34

Речь идет об эпизоде, когда Рама, находясь в засаде, поразил из лука Валина, царя обезьян, когда тот в поединке за обладание престолом боролся со своим братом Сугривой, союзником Рамы (прим. пер.).

35

Царство Рамы или царство справедливости (прим. пер.).

36

Бог любви и блаженства (прим. пер.).

37

Деревня, в которой вырос Кришна (прим. пер.).

38

Божество, избранное для поклонения (прим. пер.).

39

Дорога предков, ведущая в низшие миры – туда после смерти уходят души предков, пока еще следующие по пути эволюции в Неведении (прим. пер.).

40

Путь богов или путь в мир богов (прим. пер.).

41

«В лонах заблудших существ» (Гита, 14.15, пер. Б.Л. Смирнова) – прим. пер.

42

«Идут вниз» (Гита, 14.18) – прим. пер.

43

Kṣipāmyajasramaśubhānāsurīṣveva yoniṣu, «Я снова и снова ввергаю их во все более и более асурические рождения» [Гита, 16.19].

Перейти на страницу:

Шри Ауробиндо читать все книги автора по порядку

Шри Ауробиндо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Шри Ауробиндо. Письма о Йоге – II отзывы

Отзывы читателей о книге Шри Ауробиндо. Письма о Йоге – II, автор: Шри Ауробиндо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*