Шри Ауробиндо - Шри Ауробиндо. Письма о Йоге – II
Юга – эпоха, век; четыре юги: Сатья-юга («золотой век» или «век Истины»), Трета-юга, Двапара-юга, Кали-юга («железный век») – образуют четыре периода мирового цикла.
Юктивада – ряд аргументов; практика в построении логической системы аргументации.
ЯЯджня – жертвоприношение; действие, посвященное богам; Владыка всех трудов.
Символы Шри Ауробиндо и Матери
Символ Шри АуробиндоТреугольник, обращенный вершиной вниз, символизирует Сат-Чит-Ананду, обращенный вершиной вверх – отклик Материи в формах жизни, света и любви. Квадрат в центре на пересечении треугольников – символ совершенного Проявления. Цветок лотоса, расположенный в нем, – олицетворение Аватара Божественного; вода символизирует многообразие творения.
Символ МатериОкружность в центре – Божественное Сознание. Четыре лепестка – четыре главные ипостаси Матери. Двенадцать лепестков представляют собой двенадцать ипостасей Матери, проявляющих себя в Ее работе.
Объединенный символNotes
1
«Воистину все сущее есть Брахман» (Чхандогья Упанишада 3.14.1), «Все есть Божественное» (Гита 7.19) – прим. пер.
2
Ригведа 5.62.1 (прим. пер.).
3
Vaiśvānara, Taijasa и Prājña в Мандукья Упанишаде.
4
Vaiśvānara, Taijasa, Prājña и Kūṭastha.
5
Это выражение не совсем верно, поскольку Верховный Разум не может быть супраментальным: в лучшем случае он может получать некую истину или свет из высшего источника.
6
Хридайя был племянником и одним из учеников Рамакришны (прим. пер.).
7
В Бенгалии, когда кто-то собирается убить мелкое животное, окружающие часто протестуют и говорят: «Не убивай его, ведь это Джива Кришны (дно из его живых творений).
8
Нужно заметить, что в то время я не думал обо всем этом – не было ни мыслей, ни идей, не было никакого «я», которое бы воспринимало или понимало все это таким образом; это было просто некое состояние, которое было или казалось таким само себе.
9
Образ, который использовал Шри Рамакришна, говоря, что человек, обретший высшее Знание, осознает, что его тело и высшее «Я», или Атман, – две совершенно разные вещи, и одно свободно перемещается внутри другого, подобно ядру кокосового ореха, образовавшемуся из высохшего молока (прим. пер.).
10
Высшее «Я» в супракосмическом сознании (прим. пер.).
11
Кто-то спросил меня, что же такое психическое существо и можно ли его охарактеризовать как ту часть нашего существа, которая всегда находится в непосредственном контакте с Супраменталом. Я ответил, что такое определение неверно, поскольку психическое существо в животных, да и в большинстве людей не находится в непосредственном контакте с Супраменталом – так что нельзя сказать, что оно по определению обладает подобным качеством.
Но после того, как связь между Супраменталом и человеческим сознанием установлена, именно психическое существо откликается с наибольшей готовностью на супраментальное влияние – гораздо быстрее, чем ум, витал или физическое. Также можно добавить, что отклик психического еще и более искренен, потому что ум, витал и физическое могут допустить в свое восприятие супраментального влияния примесь вибраций более низких планов и тем самым исказить истину Сверхразума. Психическое же не допускает подобного смешения – его отклик всегда чист и искренен.
Супраментальное изменение может произойти только в том случае, если психическое существо пробудится и станет главной опорой для нисходящей супраментальной силы.
12
Читта и психическое существо – это далеко не одно и то же. Термин «Читта» относится к совершенно иной категории понятий, описывающей область нахождения и взаимодействие основных функций нашего внешнего сознания, для познания которых нет необходимости выходить за пределы нашей поверхностной или внешней природы.
Понятие «категория» означает здесь другой класс психологических факторов, tattva-vibhāga. И если психическое принадлежит к одному классу факторов – Сверхразум, разум, жизнь, психическое, физическое, – охватывающему как внутреннюю, так и внешнюю природу, то Читта относится к совершенно иному классу или категории, в которую входят понятия, описывающие психологию нашего внешнего существа, – буддхи, манас, читта, прана и т. д., – согласно обычной классификации индийской психологии. К этой категории относятся только главные функции нашего внешнего сознания, которые рассматривались индийскими мыслителями. Читта – одна из основных функций нашего внешнего сознания, поэтому, чтобы ее познать, нам не нужно выходить за пределы внешней природы.
13
Одно из имен Кришны (дословно: «Властитель чувств») – прим. пер.
14
«…Маномайя Пуруша, владыка жизненной энергии и тела». Мундака Упанишада (2.2.8) – прим. пер.
15
Незавершенный цикл статей, который был впервые опубликован в журнале «Арья» в период с 1915 по 1921 г., а затем переиздан в феврале 1951 г. в виде книги под названием «Проблема перерождения».
16
«Зная и одобряя лучшее, я следую худшему».
17
Вера в то, что тело – это временное прибежище души в течение одной жизни.
18
Yoga-vāśiṣtha.
19
Такие физические реакции, как чувство «кипения» в груди, покраснение лица и т. д.
20
Обитатели подсознания – в ведической традиции о них упоминается как о похитителях Света и духовных сокровищ, «пожирателях» и «разрушителях» Истины, существах, искажающих и извращающих мысль. В древнеиндийской мифологии Пани – это группа демонов, противников Индры (прим. пер.).
21
Патала – в индуистской мифологии подземная страна, в которой обитают наги (змеи), дайтьи и данавы (демоны-великаны, противники богов) – прим. пер.
22
Читрагупта – в индуистской мифологии один из спутников бога смерти Ямы, записывающий все хорошие и дурные поступки человека (прим. пер.).
23
Это письмо было написано, чтобы объяснить смысл некоторых терминов, встречающихся в книге Шри Ауробиндо «Мать».
24
Махешвари, Махакали, Махалакшми и Махасарасвати.
25
Стихотворение Шри Ауробиндо. (Collected Poems and Plays. Vol. II, pp. 282-84).
26
Парвати – супруга Шивы; Шанкара (санскр. «дающий благополучие, благостный» – один из эпитетов Шивы (прим. пер.).
27
Прозвище Сканды – юного предводителя войска богов в их битве с асурами (прим. пер.).
28
Божеством (прим. пер.).
29
Черепаха (прим. пер.).
30
Вепрь (прим. пер.).
31
Время (прим. пер.).
32
О множестве своих прежних рождений Кришна говорит в Гите: sambhavāmi yuge yuge, Я рождаюсь из века в век. (Гита, гл. IV, 8).
33
Bahūni me vyatītāni janmāni tava cārjuna, Много у меня прошлых рождений, как и у тебя, Арджуна (Гита, гл. IV, 5).
34
Речь идет об эпизоде, когда Рама, находясь в засаде, поразил из лука Валина, царя обезьян, когда тот в поединке за обладание престолом боролся со своим братом Сугривой, союзником Рамы (прим. пер.).
35
Царство Рамы или царство справедливости (прим. пер.).
36
Бог любви и блаженства (прим. пер.).
37
Деревня, в которой вырос Кришна (прим. пер.).
38
Божество, избранное для поклонения (прим. пер.).
39
Дорога предков, ведущая в низшие миры – туда после смерти уходят души предков, пока еще следующие по пути эволюции в Неведении (прим. пер.).
40
Путь богов или путь в мир богов (прим. пер.).
41
«В лонах заблудших существ» (Гита, 14.15, пер. Б.Л. Смирнова) – прим. пер.
42
«Идут вниз» (Гита, 14.18) – прим. пер.
43
Kṣipāmyajasramaśubhānāsurīṣveva yoniṣu, «Я снова и снова ввергаю их во все более и более асурические рождения» [Гита, 16.19].