Масааки Хацуми - Суть ниндзюцу. Традиции девяти школ
В тот момент, когда Хитоцубаси должен был обрушиться сверху на Котора, контратакуя руками и ногами, Котора испустил киай, сконцентрировав свою духовную энергию. Хитоцубаси упал плашмя с таким грохотом, как будто проломился пол, и потерял сознание. Кандзаки наблюдал за боем стоя. Как и в прошлом состязании Котора и его противник пристально смотрели друг другу в глаза, оказывая психическое давление. Кандзаки, двадцатидевятилетний мастер боевых искусств, носил титул кисин в школе Мусаси и имел право присуждать титул мастера тайдзюцу школы Кандзаки — Мусаси. Оба подумали: «Это равный мне противник». Некоторое время они сражались только взглядами, оказывая друг на друга психическое давление. Внезапно Кандзаки сделал быстрое движение правой рукой, но оно было обманным. Котора, молодой и самоуверенный, отреагировал ожидая, что удар нанесет правая рука Кандзаки. Он сделал взмах левой рукой и попал в ловушку. Кандзаки нанес сильнейший удар по локтевому суставу противника ребром ладони.
Не обращая внимания на сломанный локоть, Котора немедленно контратаковал техникой, которая называется гяку гансэки отоси (бросок противника головой вниз). Кандзаки не смог устоять и упал. Котора подумал: «Я сделал это», Но в тот же момент у него закружилась голова, и он рухнул на пол. В тайдзюцу школы Мусаси противнику могут дать почувствовать, что он победил. Противник думает: «Я выиграл», ослабляет свою защиту, и в этот момент оказывается повержен ударом того, кто только что притворился проигравшим. Тем не менее, Кандзаки не встал после сокрушительного гяку гансэки отоси в исполнении Котора — он был в нокауте. С другой стороны, у Котора были повреждены уши и левая рука. Локтевой сустав был выбит, и Котора тоже потерял сознание. Сэнсэй Тода привел в чувство обоих. Придя в сознание, оба бойца заявили, что испытали удовольствие от замечательного поединка.
Кандзаки сказал: «На пути из Токио в Киото, Токайдо, у меня было семь или восемь поединков, и ни разу я не потерпел поражения. Я необыкновенно удивлен своей неудачей — сэнсэй Тода сказал, что вам всего пятнадцать лет». Потом Котора и Кандзаки долго и увлеченно обсуждали особенности тайдзюцу школы Мусаси.
Молодые мастера посвятившие себя боевым искусствам, могут говорить бесконечно.
Гэндзюцу и ёдзюцу
В гэндзюцу, ниндзюцу и ёдзюцу есть похожие приемы, однако это не одно и то же. Чтобы создать правильный образ ниндзя и ниндзюцу и различать эти три вида боевых искусств, позвольте мне сказать несколько слов о гэднзюцу и ёдзюцу. Людей, владеющих гэндзюцу, зовут фокусниками, иллюзионистами (гэдзюцуси) и заклинателями дождя. Они находятся под влиянием Миккё (тайное учение Дайнити Нёрай) и докё или даосизма. Иероглиф «ё» в слове ёдзюцу можно перевести как сомнительный, странный или сверхъестественный. По сравнению с гэндзюцу, ёдзюцу — искусство сверхъестественное, и его чудеса происходят под воздействием неведомых сил разных духов. Разумеется, ниндзя тоже делают вещи, которые можно отнести к такого рода искусствам.
В книге Кёдзицу Дзацудансю, написанной на втором году эпохи Кансей (1790 год) содержаться сведения о том, что мастер гэндзюцу по имени Касинкёси активно действовал между периодами Муромати (1500 год) и Адзути Момояма. Касинкёси творил чудеса, он мог повелеть жене самурая, умершей пять лет назад, появиться перед глазами вдовца. Другое чудо он продемонстрировал в городе Нара. Горожане на празднике попросили мастера показать иллюзию. Мастер наполнил зал водой и вызвал из образовавшегося озера морского дракона. Все зрители от испуга утонуть и быть съеденными драконом потеряли сознание. Когда же они пришли в себя, в зале не было следов ни воды, ни дракона.
В популярной литературе появились образы ниндзя, пытавшихся как воры захватить власть в стране.
Однажды он напугал вельможу Ода Нобунага, показав ему муки грешника в аду. В присутствии другого героического война, Тоётоми Хидеёси, он показал иллюзию, оскорбившую гордость гневливого вельможи. За это мастера должны были распять. Когда его пригвоздили к кресту, палач спросил, каково будет последнее желание. Мастер ответил, что хотя он осуществил много чудес и превращался в разных животных, он никогда не превращал себя в мышь. В качестве последнего желания в этой жизни он захотел исполнить чудо превращения в мышь и попросил палача ослабить веревку. Превратившись в мышь, он влез на верх креста, на котором его собирались распять. Без малейшего промедления с неба упал ястреб, и мышь оказалась в его острых когтях.
Великий мастер иллюзий стал пищей для ястреба. Можно сказать, что поиски великой иллюзии для собственного удовлетворения заставили его потерять связь с реальностью и в конце концов привели к гибели.
Мастер гэндзюцу по имени Като Дандзо, известный также как летающий Като, исполнял фокус с проглатыванием коровы на глазах у большой толпы. Когда человек из толпы разгадал фокус, Като, чтобы отвлечь внимание, рассыпал на землю несколько семян лунного цветка. Едва коснувшись земли, они начали расти, усики, удлиняясь ползли по земле, бутоны увеличивались и раскрывались. Говорят, что цветки достигали семидесяти сантиметров в поперечнике. Пока толпа, оторопев любовалась лунными цветами, голова раскрывшего фокус с тяжелым глухим звуком упала на землю, за ней последовало тело, рассеченное пополам.
Услышав о славе иллюзиониста, воинственный вельможа Уэсуги Кэнсин призвал его в свой замок. Вельможа спросил: «Действительно ли ты иллюзионист?» Като ответил, что он действительно мастер, и для него нет ничего невозможного. Вельможа поручил ему прокрасться в особняк Наоэямасиро но ками, принадлежавший одному из вассалов феодала, и украсть длинный меч хозяина. Иллюзионист немедленно направился в особняк. Прежде, чем его отпустить, Кэнсин приказал своим вассалам охранять особняк, поставив часовых на многих постах. Всю местность ярко осветили, не оставив нигде темных мест, и спустили свору злых сторожевых собак. Охрана была начеку всю ночь. Но иллюзионист применил донкэндзюцу и дондзиндзюцу (проглатывание целиком животных и людей) и предстал перед вельможей как и было обещано с длинным мечом.
На феодала произвело большое впечатление мастерство иллюзиониста, и он подумал об огромной пользе воздействия его искусства на врага, если бы мастер был преданным вассалом. Однако не менее велика была опасность, если бы мастер обратил свое искусство против феодала. Приносящий пользу зверь хорош на цепи, но когда оковы сломаны, сорвавшийся с цепи зверь представляет смертельную опасность. Учитывая эту сторону проблемы, вельможа решил, что иллюзионист несет угрозу населению, и приказал его казнить. Быстро почувствовав перемену, Като попытался бежать. Однако в одно мгновение он был окружен со всех сторон.
Притворяясь, будто оставил попытки убежать он сказал: «Смотрите все, я покажу вам нечто удивительное». Он извлек на свет тыкву, и всем показалось, будто он наливал сакэ в чашку. Около двадцати маленьких кукол появились из тыквы и начали танцевать. Танец маленьких кукол очаровал и заколдовал вассалов. Через несколько мгновений куклы исчезли, исчез и сам иллюзионист.
После этого случая мастер иллюзионист посетил другого могущественного феодала, которого звали Сингэн Такэда. Снова вельможа объявил иллюзиониста опасным и приказал вассалам казнить его. Говорят, его либо обезглавили, либо застрелили.
Некоторые скажут, раз иллюзионист использует нечестные уловки — значит у него злое сердце. Мы должны осознавать, что иллюзионисты, изучавшие подобные уловки, наполнили свои сердца злом в процессе тренировок, осваивая нечестные приемы. Существует много теорий, объясняющих поведение нечестных иллюзионистов, но в смысле ниндзюцу они не представляют для меня никакого интереса. Мне достаточно понять базовую технику гэндзюцу. С помощью слов иллюзионист приводит зрителей в состояние гипноза. Как сон или игра воображения появляется умершая жена; в состоянии гипноза горожане думают, будто попали в поток воды.
Почему же летающему Като не удалось обмануть одного из зрителей при выполнении фокуса с проглатыванием коровы? Потому что его дух не был достаточно силен, чтобы привлечь полное внимание всех зрителей. К тому же есть люди, которых легко загипнотизировать, но есть и те, которые поддаются гипнозу с трудом. Объясняя другой фокус, необходимо сказать о способности некоторых лунных цветов вызвать галлюцинации. В древности считалось, что иллюзионисты исполняют свои фокусы, подчиняя своей воле души и тела зрителей, лишая аудиторию способности противостоять их приказам. Управляя действиями и мыслями зрителей, иллюзионист заставляет их двигаться как ему надо и внушает нужные ему образы. Повергая аудиторию в ужас, или наполняя сердца зрителей иллюзорной радостью, фокусник осуществляет сеанс массового гипноза.