Kniga-Online.club
» » » » Флоранс Серван-Шрайбер - Три кайфа в день! Счастье по-французски! Принимать до полного удовлетворения

Флоранс Серван-Шрайбер - Три кайфа в день! Счастье по-французски! Принимать до полного удовлетворения

Читать бесплатно Флоранс Серван-Шрайбер - Три кайфа в день! Счастье по-французски! Принимать до полного удовлетворения. Жанр: Самосовершенствование издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 2

Видеть жизнь в желаемом цвете

Жизнь полна неудач. Успех зависит от нашего отношения к этим неудачам.

Тал Бен-Шахар

Чтобы замечать хорошее вокруг, нужно знать, куда смотреть и как смотреть. Пресловутый стакан наполняется или опустошается в зависимости от цвета очков, через которые мы на него смотрим. От этого фильтра зависят наши рефлекторные реакции, способность мысленно представлять себя в желаемой ситуации и уверенность в завтрашнем дне. Мы не в полной мере несем ответственность за наше негативное или позитивное видение мира: на наше восприятие влияют определенные механизмы защиты, которыми мы наделены от природы и которые применяем неосознанно. Однако для облегчения жизни мы можем изучить следующие влияющие на нее факторы: адаптационные механизмы, доверие к самому себе и способность мыслить оптимистически.

Все мы – имитирующие и приспосабливающиеся животные

Окончив курс счастья Тал Бен-Шахара, я, впечатленная сделанными открытиями, отправилась на поиски новых знаний по предмету. Прямиком в Калифорнию, умонастроения которой всегда меня восхищали. Впервые я приехала сюда на год, когда мне было семь лет, потом вернулась уже в студенческом возрасте, училась в местном университете. В Калифорнии меня впечатляет нечто особенное, невидимое глазу. Когда я нахожусь здесь, мне кажется, что я не похожа на саму себя. Перебраться сюда насовсем мне не хотелось бы, но я люблю приезжать сюда, потому что тут я становлюсь добрее.

На этот раз в калифорнийской программе были запланированы занятия йогой в горах, посещение аттракциона «симулятор свободного падения» и задушевные разговоры с моей сестрой Камиллой в формате «между нами девочками».

На высокогорное «ранчо» в мексиканском стиле, где мы занимались йогой и где предлагались программы на одну и две недели, приезжают преимущественно дамы. Наверное, оттого, что физнагрузка слишком мягкая, да и кормят здесь исключительно сырыми и экологически чистыми продуктами. В результате на сотню отдыхающих женщин, включая нас с Камиллой, пришлось только двое мужчин. Первый – муж одной из отдыхающих – на вечеринке по случаю закрытия программы был вынужден танцевать со всеми сыроедками по очереди, второй приехал в Калифорнию из Нью-Йорка и предусмотрительно покинул ранчо еще до прощальной вечеринки. Этот последний настолько презирал правила общежития, что справлял нужду прямо на лужайках и ходил голым на занятия по водной гимнастике. К счастью, не все американцы разгуливают голышом, а иностранца за подобное поведение и вовсе выдворили бы из страны.

Мы с сестрой обедали с теми, кто пришел в ресторан вместе с нами: это отличный способ познакомиться с самыми разными людьми. Здесь за нашим столом оказывались преимущественно семидесятилетние дамы. Камилла не дожила и до половины этих почтенных лет, а я родилась десятью годами раньше нее. Мы оказались самыми юными участницами программы, к тому же приехали из Франции, чем вызвали к себе особый интерес.

Во время одной из дискуссий я рассказывала, как в течение года штудировала позитивную психологию, и семидесятидвухлетняя Хэрриет, только что вернувшаяся из кругосветного путешествия, спросила меня, все ли французы так же помешаны на позитивной психологии, как я.

– Что вы имеете в виду?

Она вспомнила нескольких замечательных людей, встретившихся ей во Франции, но тут же добавила, что неприятные типы среди французов – не редкость. На этой фразе к беседе присоединились все обедающие и принялись делиться своими впечатлениями о стране моды и духов. По большей части эти представления казались мне избитым набором стереотипов. Но все же Францию, скорее, описывали, чем критиковали: как необычно организовано круговое движение вокруг Триумфальной Арки, как невежливы парижане, грубы французские таксисты и прочее. Мне, парижанке в третьем поколении, пришлось признать справедливость этих наблюдений: я сама ругаюсь за рулем, двери у нас в самом деле придерживают не всегда и часто лезут без очереди. Мы действительно не прочь поглумиться над самыми разными вещами, например, высмеиваем национальные спортивные команды в превентивных целях и редко отказываем себе в удовольствии подтрунить над неудачно одевшимся родственником.

Ребенок, вне зависимости от окружающей его культурной среды, имитирует поведение взрослых. У живущих вместе мужчин и женщин постепенно вырабатывается общий словарь, коллеги узнают друг друга по профессиональному жаргону. В семье часто бывают в ходу определенные выражения и интонации. Для человека перенимать принятые в социуме формы общения так же естественно, как относиться к одному из видов животных. Камилла, прожив несколько лет в другой стране, адаптировалась к более мягким калифорнийским обычаям и нравам, и, возвращаясь во Францию, она не сразу приспосабливается к другой культуре, для этого ей требуется определенное время. Я же – чистейший напиток местного разлива: громко выражаю недовольство, люблю покритиковать и обращаю внимание на то, как одет человек.

Каждый человек в силу естественных причин наделен не только ярлыком завода изготовителя, но и предрасположенностью к восприятию отрицательных сторон жизни. На то у природы есть свои причины.

Приспосабливаться, чтобы выжить

Пинг-понг между положительными и отрицательными эмоциями – игра, в основу которой положены несправедливые правила. Наши внутренние проводные каналы настроены таким образом, чтобы положительные реакции на прекрасное не смогли заблокировать все остальное. В целях сохранения человеческого вида мы наделены детекторами, способными распознать «льва, вышедшего из леса и намеревающегося нас съесть» и запустить подходящие для данной ситуации ответные реакции. Эти датчики сообщают нам об опасности, чтобы сохранить нам жизнь, и они куда более чувствительны к плохому, чем к хорошему. Однако для мирного существования в перерывах между атаками и устранения последствий стресса природа наделила нас замечательной способностью – умением быстро адаптироваться ко всякой новой ситуации.

Подобно тому, как, пережив разочарование, мы умеем синтезировать счастье, мы можем создавать в воображении различные ситуации, как позитивные, так и негативные. Мы не радуемся приходящим вовремя поездам и не замечаем прекрасных мгновений повседневной жизни: мы к ним привыкли. Зато как мы любим плохие новости и прочие несовершенства жизни. Катастрофы, преступления и насилие вызывают в нас эмоциональный всплеск и словно заставляют проснуться. На первых полосах газет никогда не говорится о заурядных событиях, хотя из них состоит большая часть нашей жизни. Передачи, которые мы смотрим, фильмы, которые выбираем, афиши, попадающиеся нам на глаза, – все это питает нашу естественную склонность к критической оценке происходящего, поскольку критика стимулирует нас сильнее всего. Эта склонность оказывает определенное влияние на личность и организм человека.

Определить свою точку зрения

Бен-Шахар спрашивает, какая стратегия нам ближе: «видеть преимущества» или «искать виноватых»? Выбор между ними крайне важен, поскольку, как уже было сказано в начале второй главы, – это один из трех способов влиять на собственную жизнь. Бен-Шахар обращает наше внимание на то, насколько слепо и безоговорочно мы доверяем собственному видению окружающего мира. То, что вижу я, и есть на самом деле. Однако, если я посмотрю на вещи по-другому, они изменятся: если я больше не буду относиться предвзято к мыслям других людей, если оценю качество идей, которыми делятся со мной окружающие, если сумею разглядеть талант, когда таковой встретится на моем пути, прежде чем выявлю его ограниченность… если я больше не позволю внутренним датчикам оценки происходящего работать без моего участия, а начну управлять своей внутренней оценочной призмой и перестану беспрерывно критиковать этот мир. Чтобы добиться этого, мне придется время от времени прикладывать усилия. Да, придется себя заставлять, ведь изменения не происходят по мановению волшебной палочки… Поскольку я осознаю пользу и выгоду от развития этих компетенций, я начинаю играть в игру, в которой я изменяю свое поведение и наблюдаю, что из этого получится. Внутренних изменений можно добиться, если задействовать сразу три составляющих успеха:

• понять, для чего это нужно;

• найти в этом свой собственный смысл;

• сделать то, что решил.

Способ интерпретации действительности выражается в нейронных связях. Чтобы сформировать новую нейронную связь, следует сознательно действовать непривычным способом, не позволять себе сбиваться на привычное поведение и постоянно возвращаться к новому пути, который вы себе наметили, чтобы он стал привычным. В этом случае в мозгу между нейронами мало-помалу сформируются новые связи, соответствующие новому способу жизни, и тогда выгоды от выработавшейся привычки станут более осязаемыми. Бывает так, что, встав однажды не с той ноги, забываешь про новый путь, поскольку старая тропинка кажется более безопасной, и снова начинаешь искать виноватых. Если с вами так и произошло, не отчаивайтесь, это не страшно. Начните сначала, как только заметите, что вам стало тяжело. Если применять этот новый, осознанный, способ поведения, со временем изменится даже самая закоренелая привычка.

Перейти на страницу:

Флоранс Серван-Шрайбер читать все книги автора по порядку

Флоранс Серван-Шрайбер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Три кайфа в день! Счастье по-французски! Принимать до полного удовлетворения отзывы

Отзывы читателей о книге Три кайфа в день! Счастье по-французски! Принимать до полного удовлетворения, автор: Флоранс Серван-Шрайбер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*