Анастасия Новых - Сэнсэй IV. Исконный Шамбалы
— Конечно умные, — кивнул Сэнсэй. — Потому что это надо быть действительно очень умными людьми, чтобы так переработать все эти знания древних более развитых цивилизаций и представить их как свою религию. И не просто представить, но и впоследствии утвердить свою идею во всём мире с притязанием на исключительные права одной их веры против всех остальных, чтобы убедить большинство людей в особой значимости и «избранности» еврейского народа среди других народов. А значит, в первую очередь, особой значимости и «избранности» клана потомков еврейских жрецов, которые для достижения личного мирового господства прикрываются своим народом как щитом. Щитом, в который на протяжении многих веков и летят все камни из-за необузданной деятельности жреческой верхушки в достижении своих властолюбивых целей. Их народ, к сожалению, как был у них в качестве личных рабов, так и остался, и ничего от этих «жрецов», кроме сплошной головной боли, не имеет.
Так вот, это надо быть не просто умными, а очень мудрыми людьми, чтобы ради корыстных целей так переделать традиционные знания различных народов, порой перестраивая их внутреннюю структуру, чтобы потом, желающий разобраться в этом, должен был вначале изучить язык, историю и культуру еврейского народа. А значит, в первую очередь, ознакомиться с облагороженной и основательно почищенной в свете религии «историей» возникновения клана еврейских жрецов и их «огромной роли» в становлении всего человечества.
— Это точно! — усмехнулся Николай Андреевич. — Как почитаешь в Библии, кто кого родил, и от кого произошли все народы, то начинаешь как-то сомневаться в своей национальной принадлежности.
Сэнсэй весело рассмеялся вместе с коллективом. Женя же и тут не удержался от своих потешных реплик.
— Ну так, кто же писал?! Сплошные же талантища и самовыродки!
— Не самовыродки, а самородки, деревня! — поправил его со смехом Стас.
— Ну я же так и говорю, те, кто себя сам и выродил, то есть породил, — пояснил другу Женька.
Стас безнадёжно махнул рукой в его сторону под общий смех ребят.
— Да что я ему объясняю? Только два глаза, да и те за носом.
На что Володя густым басом прокомментировал их потешный диалог.
— Ну вы, как в той пословице: «Выменял слепой у глухого зеркало на гусли».
Дружный смех раскатился по берегу моря. И когда, ребята угомонились, Виктор осведомился у Сэнсэя:
— Интересно, а что конкретно есть в Библии из переделок? — И с искренностью попросил: — Сэнсэй, приведи хотя бы пару примерчиков, чтобы мои слепые очи, наконец, прозрели.
— Ага! И мой тугодум тоже заработал, — с юмором добавил Стас.
— Да всегда, пожалуйста, — с готовностью ответил Сэнсэй и пояснил: — К примеру, взять хотя бы самое элементарное, то, что вы можете легко найти и сами. В Библии (в книге «Бытие») описание картины исходного состояния мира, как водного хаоса, было в своё время взято из аккадского предания о богине первозданной стихии, воплощения мирового хаоса — Тиамат. А аккадцы заимствовали эти легенды у шумер. Сказание о райском Эдеме, как о блаженном месте на земле, — это переработка древнего шумерского предания об острове Дильмун, или как его позже стали величать аккадцы Тильмун. Дильмун — это блаженный остров, первозданная страна, «чистая», «светлая», «непорочная», не знающая ни болезней, ни смерти. С ним был связан один из древнейших шумерских мифов о боге Энки и богини-матери — Нинхурсаг. Между прочим, именно из этой древнейшей легенды, исказив сам смысл из-за неточности перевода и переделав всё по-своему, еврейские «толмачи» и сотворили библейский рассказ об Адаме, запретном плоде, изгнания из рая, создание женщины из ребра мужчины. Хотя в шумерской легенде описывалось всё совершенно по-другому, и в её основе лежала первичность женского начала, но отнюдь не мужского… На острове Дильмун был поселён после потопа Зиусудра, имя которого в буквальном переводе с шумерского означает «нашедший жизнь долгих дней». В аккадском варианте имя этого человека звучало как «Ут-напишти», что уже означало «тот, кто нашёл дыхание».
— Всё ясно, а в еврейском варианте — это Ной, — с улыбкой заметил Виктор.
— Совершенно верно, — кивнул Сэнсэй. — Причём, его имя уже понято как «успокаивающий».
Костик с любопытством поинтересовался:
— А какая была легенда о потопе у древних шумер?
— Сейчас расскажу… Еврейские жрецы списали эту легенду из вавилонских мифов, лишь проставив имена своих героев и внеся некоторые изменения. А сама легенда была такова. Согласно шумерскому преданию Зиусудра был сыном знаменитого мудреца и набожным правителем своего города. От бога-покровителя людей Энки он узнал о предстоящем потопе, который готовились наслать на людей боги. По совету Энки этот человек построил большой корабль под названием «ладья, сохраняющая жизнь», пережил потоп, который длился семь дней и семь ночей. И потом как «спаситель семени человечества» получил «жизнь как боги» и «вечное дыхание», поселившись вместе со своей супругой на острове блаженных Дильмун… Позже это предание легло в основу вавилонской легенды о потопе, только уже главных героев называли по-своему. То есть, Зиусудра уже именовали как Атрахасис («превосходящий мудростью») и как Гильгамеш («предок-герой).
Вообще, надо отметить, что предание о потопе, так же как и о мировом дереве, близнечных мифах, помимо Шумера тогда были рассеяны по всему миру, к примеру, в таких древних очагах цивилизации как Индия, Китай, тот же Египет. И каждый народ давал свои названия главным персонажам этих легенд. Даже если взять то же мировое дерево, то шумеры именовали его как хулуппу, а у древних вавилонян — это дерево истины и дерево жизни. У древних египтян это дерево познания — прекрасная сикомора с плодами жизни, считалось, кто находится на ней, тот становится богом. Умерший, в образе птицы, приглашался спуститься на это дерево. На нём ему открывалась великая тайна, которая заключалась в том, что он познавал свою божественную сущность и своё происхождение от верховного бога. Да и вообще в Древнем Египте считалось, что смерть возвращает человека в ту божественную страну, откуда он был изгнан на времена своих земных жизней.
Я уже молчу за создание преданий об Авеле и Каине, Иакове и Исаве, связанных с близнечными мифами, в частности, с шумерской легендой о сватовстве к Инанне земледельца Энкимду и пастуха Думузи, с египетскими легендами об братьях-богах Осирисе и Сете, где Сет из-за зависти, между прочим с помощью семидесяти двух своих сообщников-заговорщиков, убивает доброго Осириса.
Ну, в общем, и так далее и тому подобное. И это касается не только легенд, но и многих ритуалов, обычаев, примет, которые кочевые племена древних евреев переняли у более развитых народов. К примеру, взять тот же Древний Египет. Плодовитость там считалась даром Осириса и высоко ценилась в обществе. Египтяне стремились иметь большие семьи, ведь в то время была весьма высока детская смертность. То же мужское обрезание, опять же практиковалось в Египте с древних времён, только не в младенчестве, а в юном возрасте, когда мальчикам было от шести до двенадцати лет. И это было необходимостью чисто по гигиеническим соображениям, так как эти люди проживали в регионе с довольно жарким климатом. Но не более того. Опять же, свинья у древних египтян считалась животным нечистым, и её относили к царству Сета. Поэтому они свинину не ели. И так можно ещё долго перечислять.
— Да уж, не знал, не знал, — заинтригованно проговорил Виктор.
Руслан, выслушав Сэнсэя, вообще заявил в каком-то претензионном тоне:
— Почему же об этом никто не знает?!
На что Сэнсэй вполне спокойно ответил:
— Почему «никто не знает»? Многие знают, особенно специалисты, занимающиеся изучением данных вопросов. Просто некоторые «знающие» молчат из вежливости, остальные — из принадлежности. — Старшие ребята усмехнулись. — Так что, как говорится, кто хочет, тот докопается до истины. Информация есть, было бы желание…
— Удивительно, и когда это древние евреи успели столько перенять у разных народов? — с ноткой иронии произнёс Стас.
— Ну я же вам говорил, это были кочевники-скотоводы, — вновь повторил Сэнсэй. — Сначала иудейские жрецы гнали свой народ завоёвывать чужие земли, потом на этих землях их народ становился пленником для более сильных. Да и в мирное время им приходилось искать и выбирать себе более лучшие места для проживания. В том же Древнем Египте, сколько они прожили? А некоторые ещё и роднились с местными людьми. Взять, к примеру, из известных вам имён, того же Авраама, так сказать «одного из первых патриархов Ветхого завета», «праотца еврейского народа»…
— Патриарха-праотца? Это значит одного из первых из клана иудейских жрецов?! — смекнул Стас.
— Я рад, что вы начинаете понимать суть, — отметил Сэнсэй.