Свами Бхактиведанта А.Ч. - Молитвы царицы Кунти
В этом стихе Кунти вспоминает обо всех опасностях, с которыми ей пришлось столкнуться, прежде чем Пандавы вернули свое царство. В “Бхагавад-гите” Господь Кришна говорит: каунтейа пратиджанихи на ме бхактах пранашйати - “Дорогой Арджуна, смело заявляй каждому, что Мой преданный никогда не погибнет”. Пандавы, сыновья Панду, были великими преданными Господа Кришны, но поскольку в материальном мире люди преследуют исключительно материальные интересы, Пандавам пришлось столкнуться со множеством опасностей. Их материалист - дядя Дхритараштра постоянно вынашивал планы их убийства и узурпации царства в пользу своих сыновей. Он вел себя так с самого начала.
Однажды Дхритараштра построил дом из, легковоспламеняющегося материала, и так что одной искры, было бы достаточно чтобы дом тут же загорелся. Он сказал своим племянникам и невестке Кунти: “Я построил для вас прекрасный дом. Почему бы вам не пожить в нем?” Однако брат Дхритараштры, Видура, раскрыл им замысел Дхритараштры: “Он хочет поселить вас в этом доме и сжечь вас в огне пожара”. Узнав, что Видура рассказал обо всем Пандавам, сын Дхритараштры, Дурйодхана пришел в ярость. Такое нередко случается с теми, кто плетет политические интриги. Но несмотря на то что Пандавам стало известно: “Наш дядя замышляет отправить нас в этот дом и поджечь его”, - они все равно согласились поехать туда. Ведь Дхритараштра все-таки был их опекуном, и они не хотели ослушаться старшего. Но они прорыли под домом подземный ход и, когда дом загорелся, воспользовались им и были спасены.
В другой раз, когда Пандавы находились дома, Дхритараштра подсыпал им в пирог яд, но им и тогда удалось избежать смерти. Затем - пурушада-даршанат: они повстречали демона-людоеда по имени Хидимба Ракшаса, но Бхима сразился с демоном и убил его.
В следующий раз соперники Пандавов обманули их в шахматной игре, состоявшейся на собрании царского рода Куру. Хотя там же находились Дхритараштра, Бхишмадева, Дроначарйа и другие представители старшего поколения, случилось так, что ставкой в этой игре стала Драупади, жена Пандавов. “Если вы проиграете, - сказали Пандавам Куру, -Драупади больше не будет вашей женой”. Поэтому когда Пандавы проиграли партию, Карна и Духшасана тут же схватили ее. “Ты больше не жена своим мужьям, - сказали они ей. - Ты принадлежишь нам, и мы можем делать с тобой все что захотим”.
До этого Карне нанесли оскорбление во время свадебной церемонии Драупади. В те времена достойная царевна выбирала себе мужа на церемонии, которая называлась свайамвара. Сейчас в Америке любая девушка может выбрать себе такого мужа, какого захочет, хотя на самом деле для обыкновенной девушки в этом мало хорошего. Но даже в те времена девушка, обладавшая высокими качествами и знавшая, как выбрать достойного мужа, подучала такую возможность. Однако и это было ограничено очень строгими условиями. Отец Драупади, к примеру, прикрепил к потолку рыбу, чтобы выбрать своей дочери достойного супруга, поставил условие: царевич, претендующий на ее руку, должен пронзить стрелой глаз рыбы, глядя не на саму рыбу, а на ее отражение в горшке с водой, стоявшем на полу. Когда объявили эти условия, многие царевичи вызвались принять участие в состязаниях, поскольку отвечать на брошенный вызов является принципом кшатрия -вождя и героя.
Среди собравшихся на свайамвару Драупади был и Карна. На самом деле Драупади хотела, чтобы ее мужем стал Арджуна, но поскольку в состязаниях принимал участие Карна, она знала, что Арджуне не удастся победить его. Тогда еще не было известно, что Карна являлся кшатрием. Он родился у Кунти до ее замужества, но это хранилось в тайне. Карна воспитывался в семье плотника и поэтому считался шудрой, то есть членом низшего сословия. Воспользовавшись этим, Драупади заявила: “В этих состязаниях могут участвовать только кшатрии. Я не желаю, чтобы в них принимал участие какой-то плотник”. И Карну исключили из числа участников.
Карна воспринял это как великое оскорбление, и когда Пандавы, проиграв, потеряли Драупади, он первым выскочил вперед. Он был лучшим другом Дурйодханы, и, подбежав к Драупади, сказал: “Сейчас мы увидим, как прекрасна обнаженная Драупади”. В этом собрании присутствовали такие представители старшего поколения, как Дхритараштра, Бхишма и Дроначарйа, но никто из них не высказал своего возмущения. Никто из них не сказал: “Что же это происходит? Неужели вы собираетесь раздеть женщину донага на виду у всего собрания?” Поскольку они не выразили протеста, это собрание стали называть асат-сабхайах, собранием низких людей. Только у низкого человека может возникнуть желание увидеть наготу женщины, хотя в наше время это вошло в моду. По законам ведической культуры женщина не должна показываться обнаженной ни перед кем, кроме мужа. Поэтому все, кто хотел увидеть Драупади обнаженной в присутствии такого числа собравшихся, все они были негодяями. Слово сат значит “хорошо воспитанный”, а асат - “невоспитанный, некультурный”. Поэтому Кунти в молитвах Господу Кришне говорит: “Ты спас Драупади на собрании злодеев”. Когда Куру, желая увидеть наготу Драупади, начали разматывать ее сари, Кришна сделал его бесконечно длинным, поэтому они так и не смогли размотать его до конца. Наконец, когда весь пол в зале был устлан тканью, они почувствовали усталость и поняли, что никогда не увидят наготу Драупади. Они поняли, что это невозможно.
Сначала Драупади пыталась удерживать свое сари. Но что она могла поделать? Ведь она была женщиной, и столько мужчин из династии Куру пытались раздеть ее. Поэтому она заплакала и стала молить Кришну: “Защити мою честь!” - но вместе с тем пыталась сама защитить себя, удерживая сари. Но затем она поняла: “Так я никогда не спасу свою честь. Это невозможно”. Отпустив сари, она воздела руки к небу и взмолилась: “Кришна, если захочешь, Ты можешь спасти меня!” И Господь услышал ее молитвы.
Следовательно, любые попытки спасти себя самостоятельно никогда не увенчаются успехом. Нужно просто предаться Кришне. “Кришна, если Ты спасешь меня, я буду рад. Иначе просто убей меня. Ты волен поступать, как пожелаешь”. Бхактивинода Тхакур говорит:
манаса, деха, геха - йо кичху мора
арпилуy туйа паде, нанда-кишора
“Дорогой Господь, все, чем я владею, я отдаю Тебе. Да и что у меня есть? Это тело и ум, убогий домишко, жена и дети, но чем бы я ни владел, я все отдаю Тебе”. Вот что значит полностью предаться Господу.
Преданный Кришны вручает себя Ему без остатка, и потому его называют акинчаной. Кинчана - это то, что человек оставил для себя, а акинчаной называют того, кто ничего не оставляет себе. Однако, несмотря на то, что именно так и следует предаться Господу, в материальном мире не стоит искусственно имитировать таких преданных. Следуя примеру Рупы Госвами, человек чем бы он ни владел, должен половину этого отдать Кришне, одну четверть оставить родственникам, всегда надеющимся на нас, и еще одну четверть взять себе на крайний случай. Прежде чем принять отречение, Рупа Госвами именно так поделил свои деньги, хотя позже, когда его брат Санатана Госвами, тоже великий преданный, был арестован, Рупа Госвами истратил все, что у него было, на его освобождение. Вот, что такое полное отречение. Драупади также полностью отдала себя во власть Кришны, не пытаясь спасти себя сама; тогда ее сари сделалось бесконечно длинным, и Куру не смогли увидеть ее наготу.
Однако в следующей шахматной партии ставка была сделана на то, что в случае поражения Пандавы должны будут на двенадцать лет удалиться в лес. А по истечении этого срока еще один год им жить под чужими именами, если же их инкогнито будет раскрыто, им предстоит прожить в лесу еще двенадцать лет. И эту партию проиграли Пандавы, поэтому им пришлось двенадцать лет прожить в лесу, и в течение одного года скрываться под чужими именами. В этом году Арджуна и завоевал право на руку Уттары.
Все эти события описаны в “Махабхарате”. Маха означает “великий” или “величайший”, а бхарата относится к Индии. Таким образом, “Махабхарата” - это история великой Индии. Некоторые считают, что в этой книге собраны рассказы и мифы, но это далеко не так. “Махабхарата” и Пураны - исторические летописи, хотя события в них не всегда изложены в хронологической последовательности. Сколько понадобилось бы страниц, чтобы хронологически точно изложить историю такого огромного периода? Поэтому в “Махабхарату” вошли только самые значительные события.
В молитвах к Кришне Кунти рассказывает о том, как Он спас Пандавов на поле битвы Курукшетра. Мридхе мридхе 'нека-махаратхастратах. На Курукшетре собрались величайшие воины, которых называют махаратхами. В наше время существует система таких воинских званий: лейтенант, капитан, командующий и главнокомандующий, и, аналогично этому, в прежние времена существовали такие звания, как эка-ратха, ати-ратха и маха-ратха. Ратха значит “колесница”. Поэтому если воин мог сразиться с одной колесницей, его называли эка-ратха, а если он мог выступить против тысячи колесниц, его называли маха-ратхой. Все военачальники, находившиеся на поле битвы Курукшетра, были маха-ратхами. О многих из них рассказывается в “Бхагавад-гите”; Бхишма, Карна и Дроначарйа были особенно выдающимися военачальниками. Это были такие могучие воины, что Арджуна, который тоже носил звание маха-ратхи, был ничто по сравнению с ними. Но по милости Кришны он смог убить Карну, Бхишму, Дроначарйу и других и выйти из этой битвы победителем. Махараджа Парикшит упомянает об этом в беседе с Шукадевой Госвами. “Поле битвы при Курукшетре, - сказал он, - было подобно океану, а воины были похожи на свирепых морских чудовищ. Но по милости Кришны мой дед Арждуна с легкостью пересек этот океан”.