Kniga-Online.club
» » » » Мои Предки-Немцы Поволжья (СИ) - Ebermann Katharina

Мои Предки-Немцы Поволжья (СИ) - Ebermann Katharina

Читать бесплатно Мои Предки-Немцы Поволжья (СИ) - Ebermann Katharina. Жанр: Религия: протестантизм год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Мои Предки-Немцы Поволжья (СИ)
Автор
Дата добавления:
18 сентябрь 2020
Количество просмотров:
101
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Мои Предки-Немцы Поволжья (СИ) - Ebermann Katharina
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Мои Предки-Немцы Поволжья (СИ) - Ebermann Katharina краткое содержание

Мои Предки-Немцы Поволжья (СИ) - Ebermann Katharina - описание и краткое содержание, автор Ebermann Katharina, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club

Мои Предки-Немцы Поволжья (СИ) читать онлайн бесплатно

Мои Предки-Немцы Поволжья (СИ) - читать книгу онлайн, автор Ebermann Katharina
Назад 1 2 3 4 5 ... 71 Вперед
Перейти на страницу:

Мои Предки - Немцы Поволжья (СИ)

/ Geschichte unserer Ahnen /

Облегчонная версия/без фотографий и таблиц, для тех кто не может скачать / кто хочет  с фотографиями, скачайте бесплатно.

1853 год Подробное повествование переселения немцев с Пруссии на Волгу, а потом 1880 в Азию. История колонии Ам Тракт. Депортация/подробный перевод дневников /

KatharinaEbermanngeb. Saizev. (Катарина Эберман/Зайцева)

Родиласъ в России, Semiluschki 02.02.1956. До 26.11.1996 жилa в Томской области, в посёлке Копылово. Сейчас живу в Германии, в городе Leverkusen.

Der Inhalt des Buches ist geistiges Eigentum des Autors. Nutzung des Inhaltes oder Auszüge aus dem Inhalt des Buches für kommerzielle Zwecke ist ohne Genehmigung des Autors untersagt.

Das Buch ist zur Vervielfältigung гтв Speicherung in gedruckter oder elektronischer Form für privaten Gebrauch freigegeben.

Veröffentlichung des Buches oder Auszüge aus dem Inhalt des Buches ist für nicht kommerzielle Zwecke, bei Nennung des Autors erlaubt. Bei Veröffentlichung wird um eine Benachrichtigung des Autors gebeten.

Deutschland - Leverkusen, den 27.04.2015

Содержание книги являетса интеллектуальной собственностью автора. Использование книги или выдержки из содержания в коммерческих целях без разрешения автора запрещено.

Воспроизведения и хронение книги в печатном или электронном виде для частного использования разрешено.

Публикация книги или отрывок из содержания для не коммерческих целей разрешено, при условии указание автора. При публикации просим уведомить автора.

Германия – Леверкузен, 27.04.2015

Все стихи, во всех разделах мои, я их не правила, как пришли в голову записала и всё, пустъ так будут!

Мартин Клаассен (1820-1881)

(foto):http://extern.peoplecheck.de/link.php?q=martin+klaassen&url=https%3A%2F%2Ffamilysearch.org%2Fphotos%2Fpeople%2F1288111

Мартин Клаассен был человек разнообразных интересов и талантов. Когда он прибыл на тракт, он работал в качестве инспектора, измеряя земли для новых поселенцев, и составляя планы. Он был также своего рода архитектором и плотником, когда здания необходимо построить. Как преподаватель он нашел множество способов заинтересовать детей, писать собственные учебники и уроки по различным предметам: истории России на немецком и русском языках, Всемирная история, История Церкви, русской грамматике, грамматике немецкого языка, атлас для изучения природы, диаграмма звезд и планет. Он сделал свой собственный глобус. Вечерами он учил русский язык для взрослых. Изучал ботанику , сделали много поездок в ущелье собирать растения и цветы для своей школы. Его ученики наслаждались природой, он брал их в походы.Он был художественноодарёрнным во многих отношениях: музыка, поэзия, язык и изобразительное искусство. Он руководил церковным хором, преподавал пение в гармонии, пел соло для особых случаев. В своем дневнике он использовал 4 языка: немецкий, русский, греческий и немного французский. Сохранился Буклет из 49 карандашных рисунков Святой Земли, а также картина села Tiegenhagen , В. Пруссии. Эта картина висела на стене столовой. Прежде всего, Мартин Клаассен любил писать. Он написал пять тетрадей стихов, одна из которых была сохранена. Его размышления и молитвы в своем дневнике показывают, что он был глубоко предан человеком веры. У него было твердое убеждение в принципы мира. В различных случаях он был посредником в урегулировании спора. Благодаря 400-страничный дневник Мартин Клаассен, мы чувствуем, что мы познаем его как человека. Он разделяет его веру и его внутренним убеждениям, а также его желание служить Богу и обществу. К сожалению, Мартин Клаассен умер на пути в Центральную Азию, в раннем возрасте 61 года, но он оставил потомкам прекрасный наследие в его произведениях. Его опыт демонстрирует непоколебимую веру в Бога, а также практическое применение принципов непротивления. Пусть потомки учиться у него и следуют по его стопам.„Где это последнее место сбора истинной церкви? Ответ: Это должно быть в пустыне. Но где? Пожалуй, да, скорее всего, в одной из стран восходящего солнца. Там Бог спасет небольшую группу, малое стадо.

Так писал Мартин Клаассен, учитель меннонитов в колонии Ам Тракт, в своей исторической  книге Defenceless/ Крещение мыслящих.

Всю жизнь он посвятил поиску этого последнего места. Мартин Классен оставил дневник, где по дням записывл переход с Пруссии на Волгу, строительство колонии Ам Тракт, а потом новый переход в Азию. Он всё же дошёл до страны восходящего солнца, и там закончилась его жизнь. Дневник он писал на старом немецком /готическом/, его потомки перевели его на английский , найти можно по этому адресу-

Дневник и журнал Мартинa Клаассен

(http://ketiltrout.net/klaassen/Martin_Klaassen_Diary.pdf

Так получилось, что с Пруссии с Мартином пошли мои предки, и были с ним на протяжении всей его жизни, об этом можно узнать в его дневнике, и в нашем домашнем архиве. Много событий, буквально, дополняют дневник Мартина и наш архив. На основании этого дневника, домашнего архива, воспоминаниях моих предков я написала вот это документально-художественное повествование о непростом пути моих предков-немцев меннонитов. И сейчас предлогаю его вам. Не ищите грамотических ошибок. Я решила, что читать просто перевод или архивные справки будет скучно и позволила себе сделать свободный перевод на русский язык, и в то же время не отрываясь от текста, многое в переводе оставила без обработки, моя цель была узнать путь по которому они шли. Колония которую они строили, их быт и куда всё исчезло.

Название населённых пунктов и имена людей оставлю в оригинале. чтоб не исказить-

Provinz Westpreußen- Западная Пруссия

http://www.deutsche-schutzgebiete.de/provinz_westpreussen.htm

http://owp-stiftung.de/cms/front_content.php?idcat=16

В городе Фульда в Германии живёт Бернгард Валл , вот это он собрал и сохранил для нас основной материал о нашей родословной. И дядя Бернгард поделился с нами своей коллекцией фотографий. Это такой интересный человек, он хранит много информации о наших с вами предках. И самое интересное, что он не закрывает это от нас, наоборот, охотно делится.

У меня есть дневник конкретно, нашего с вами рода, его писала старшая дочь наших прадедов- Катерина Унгер, сам дневник на старом готическом, -Владимир Фрейзе переписал его на современный немецкий. И отредоктировал родословную, на основании сохранившихся данных, тоже он. Помогал ему Бернгард Валл, потом, когда я с ними познакомиласъ, мы добавили ещё материал и теперь у нас есть "Родословная нашего Рода"

У моей тёти Марии Классен!- я нашла много фотографий и в том числе моей бабушки Агнейте Классен/Унгер.

А ещё-Я нашла в интернете церковные книги Пруссии и там нашла и о наших предках записи.

В интернете нашла мнго фотографий которые уже были у меня и некоторые новые.

Я, конечно, не всех назвала, но хочу ещё раз сказать всем—Спасибо!

Если вам будет интересно. Пишите мне, у меня ещё есть и фото и материал.

Часть 1

Западная Пруссия (раньше это была Германия)

  http://ketiltrout.net/klaassen/Martin_Klaassen_Diary.pdf

19 Ноябрь 1852

В 13:30 Мартин вернулся в дом  родителей в Tiegenhagen. Село Тигенхаген  расположено на западном берегу реки Тиге между Tiegenhof и Tiegenort Закончиласъ его двухгодичная поездка  в Россию. Которую он проделал по решению старших их общества. Волна переселения немцев в Россию по приглашению Катерины Великой закончилась. И на новые переселения требовалось и новое разрешение. Вот и был Мартин направлен с прошением к русскому царю, разрешить прусским меннонитaм переселится в Россию/ Документ №103

Назад 1 2 3 4 5 ... 71 Вперед
Перейти на страницу:

Ebermann Katharina читать все книги автора по порядку

Ebermann Katharina - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мои Предки-Немцы Поволжья (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мои Предки-Немцы Поволжья (СИ), автор: Ebermann Katharina. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*