Kniga-Online.club
» » » » Василий Великий - Святитель Василий Великий. Книга 1. Догматико-полемические творения. Экзегетические сочинения. Беседы

Василий Великий - Святитель Василий Великий. Книга 1. Догматико-полемические творения. Экзегетические сочинения. Беседы

Читать бесплатно Василий Великий - Святитель Василий Великий. Книга 1. Догматико-полемические творения. Экзегетические сочинения. Беседы. Жанр: Религия: христианство издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

1072

Вариант: «до кончины». – Ред.

1073

Или: греху, преступлению, беззаконию. – Ред.

1074

Комментарий № 38 (PG. Т. 29. Со1. 227) утверждает, что в парижском издании иной порядок слов полностью меняет смысл фразы. «Переводя дословно [текст Парижской версии]: «многих к подражанию сходному тех, которые склонны и подвижны ко греху, влечет». Наши же шесть рукописей, как в тексте, [располагают] не другими словами, но иным порядком; каковое отличное расположение слов, сколько бы ни мала была разница, весь смысл изменяет или, вернее, повреждает». – Ред.

1075

В одном из списков: «по благодати Господа нашего Иисуса». – Ред.

1076

В ТСО: «первом друге». – Ред.

1077

В некоторых редакциях стоит слово θίλων – «желающий», «стремящийся». – Ред.

1078

В качестве выкупа. – Ред.

1079

Греч. слово κρίσις – «суд» имеет также значения «разделение», «различение»; «суждение», «мнение»; «решение», «приговор»; «состязание», «спор», «тяжба»; «выбор», «избрание»; «исход», «окончание»; «(ис)толкование»; «переломный момент», «кризис»; глаголκρίνω – «судить» также имеет 17 значений. – Ред.

1080

В славянской Библии: рассуждали. – Ред.

1081

Ср.: Преп. Авва Дорофей Газский. Душеполезные поучения, 6. — Ред.

1082

В греч. тексте – άρχηθεν, букв.: с самого начала, издревле. – Ред.

1083

'Ακακία – «кротость», «незлобивость», «невинность». – Ред.

1084

Άκεραιότης – «нетронутость», «невредимость». – Ред.

1085

Букв.: прямым —ζυθης (греч.), rectus(лат.). – Ред.

1086

Ср.: Аристотель. Никомахова этика II, 5–6: «Добродетель, есть некое обладание серединой». – Ред.

1087

Греч. δια το μετά οξύτητος και πόνου εγγίνεσθαι τη ψυχψ, согл. словарю Дворецкого, οξύτης – «быстрота», «острота», «стремительность», «внезапность», «неожиданность»;πόνος – «труд», «страдание», «скорбь», «болезнь». – Ред.

1088

Καίοτε. πατάσσεται, т. е. «когда (Египет) поражается»; согласно комментарию № 87 (PG. T. 29. Col. 249), в этом месте пропущено слово «Египет». Впрочем, в Книге Исход: Господь порази. – Ред.

1089

Перевод «Беседы на псалом четырнадцатый» и примечания выполнены для настоящего издания П. К. Доброцветовым. – Ред.

1090

Ср.: Свт. Василий Великий. Беседа на начало первого псалма, 3. С. 465 наст. изд. – Ред.

1091

В греческом языке слова «клевета», «лесть», «хитрость», «коварство»(δόλος) и «подделывать», «обманывать», «искажать»(δολόω) – однокоренные. – Ред.

1092

В лечебных целях. См., например: 1 Тим. 5:23. — Ред.

1093

Рост – проценты за взятые в долг деньги. – Ред.

1094

Или: «сияет чужим блеском»(άλλοτρίφ άνθει γεγανωμενος). – Ред.

1095

Дословно: «малыми примышлениями». В ТСО: «посильными трудами». Arte et industria paulatim(лат.) – «ремеслом и трудолюбием понемногу». – Ред.

1096

Tua commercial (лат.). – Ред.

1097

«"Мы – бедные." Здесь только два слова, но они служат выражением внутреннего строя личности, который стоит за ними. Когда ставится вопрос об отношении богатых и бедных, господ и слуг, предпринимателей и рабочих, то чрезвычайно важно знать, на стороне какого класса стоит проповедник внутренно, среди каких людей чувствует он себя своим, кто для него кровно близок… Представители клира, принимая на себя служение Церкви, нередко отказывались от своего личного состояния и ставили себя в положение бедных, пользующихся подаянием Церкви для удовлетворения лишь самых настоятельных нужд. Это сразу роднило клир с угнетенными и презираемыми. Но, с другой стороны, самое это отречение от преимуществ рождения и состояния было актом величайшего милосердия. Нужно только представить себе, каким утешением и ободрением было для бедного видеть, как люди аристократического круга отказывались от огромных состояний и добровольно становились в ряды нищих, получающих на пропитание из церковных сумм. Подобные факты поневоле заставляли бедняка задуматься, нет ли в его тяжелой доле чего-нибудь светлого и достойного, и одного этого было уже достаточно, чтобы смягчить горечь бедности. Кроме того, только добровольная бедность могла давать. пастырям нравственное право говорить к богатым об отречении от излишков в пользу бедных и к бедным о ничтожестве богатства. Когда епископ, живущий в роскоши, осмеливается проповедовать о евангельской простоте и милосердии, его проповедь в лучшем случае является обрядом, никого ни к чему не обязывающим, а когда он тратит свое красноречие на описание благ и счастья бедности, то становится смешным для всех вообще, а для бедных сверх того его слова звучат и обидным резонерством».(Попов И. В. Св. Иоанн Златоуст и его враги // Попов И. В. Труды по патрологии. Т. 1. С. 368–369). Очевидно, что свт. Василий Великий, хотя и происходивший из богатой аристократической семьи, но отдавший все свое имущество бедным и Церкви, произносил эти слова с полным правом и совершенной искренностью. Несколько позже они буквально будут повторены свт. Иоанном Златоустом. – Ред.

1098

Τίκτω – «рождаю».

1099

Греч. εκατοστολόγοι και δεκατηλόγοι. —Ред.

1100

См. комментарий № 69 (PG. T. 29. Col. 281): «…священникам и левитам, дело небрежно совершающим». – Ред.

1101

В славянской Библии: в теле сем.

1102

В славянской Библии: телеси твоем. В греч. τφ σκηνώματί σου, т. е. букв. также «скинии твоей». – Ред.

1103

В славянской Библии: или сими избежиши. – Ред.

1104

Υιούς ούν, φησιν, ενεγκατε κριών Ίνα και αύτοι οι προσφερόμενοι παρ ύμων από τοΰ είναι υιοι κριών εις το γενέσθαι υιοι Θεοΰ μεταβάλωνται. —Ред.

1105

Ум.

1106

Под греч. словом πνεΰμα – «дух», «дыхание» здесь разумеется перемещение в атмосфере масс сжатого воздуха. – Ред.

1107

В ТСО: «телесное». – Ред.

1108

Οί ούν τά μεγάλα περί Θεοΰ δοξάζοντες (греч.). – Ред.

1109

В ТСО: «истнил». От греч. ελίπτυνε, в славянской Библии: сотре его подробну (Исх. 32:20). – Ред.

1110

В ТСО: «разливала». – Ред.

1111

В ТСО: «восполняющих». – Ред.

1112

Или иначе «тавтологией». – Ред.

1113

Букв:, тучность(πολυσαρκία). – Ред.

1114

В Синодальной Библии: Мы играли на свирели.

1115

В славянской Библии: славу Господню взирающе. – Ред.

1116

В ТСО: «рвалось». – Ред.

1117

Имеется в виду совесть, как самосудящее начало в душе, или разум, как выносящий суждение обо всем. – Ред.

1118

См.: Свт. Василий Великий. Беседы на Шестоднев 5, 8. С. 381 наст. изд. – Ред.

Перейти на страницу:

Василий Великий читать все книги автора по порядку

Василий Великий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Святитель Василий Великий. Книга 1. Догматико-полемические творения. Экзегетические сочинения. Беседы отзывы

Отзывы читателей о книге Святитель Василий Великий. Книга 1. Догматико-полемические творения. Экзегетические сочинения. Беседы, автор: Василий Великий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*