Коран - Автор Неизвестен
Читать бесплатно Коран - Автор Неизвестен. Жанр: Религия: ислам год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сура 70
Ступени
Во Имя милосердного милостивого Бога
Один спросил о неотвратной кареДля грешных душ в годину из годин,О бедствии, ниспосланном в УдареОт Бога, Кто ступеням Господин:И ангелы, и дух чредою тесной— Им осиял дорогу горний свет —Восходят к Богу лестницей небеснойВ день шириной в полсотни тысяч лет.— Терпи и жди, главу склонивши низко.Для грешных — день возмездия далек,Но нам он виден вычерченным близко,Тот роковой неотвратимый срок.Вот, небо — мощь расплавленная. СброситЗемля вершины, те — как шерсть везде.И друг о друге встречных не расспросит:Одних другим покажут их в беде.Сынами грешник хочет откупиться,И братом, и подругою своей,И родом, где он может приютиться,Всех на земле он сам себе милей.Но нет! Огонь, что мрачно засветился,Схватив за кожу черепа его,Зовет к себе того, кто отвратился,Кто был рабом стяжанья своего.Изменчивости голос не стихает,Для колебаний создан человек:Его коснется зло — и он вздыхает,Коснись добро — он гордым стал навек.Но есть и те, кто Господу желанны:Молитва — душ очищенных приют,Они в своих молитвах постоянныИ тем, кто просит, щедро подают.Из них никто не будет в преисподней,Их охраняет вера в день Суда.Они страшатся молнии Господней,Им Божья кара — смертная беда.Они, о воздержаньи помня, членыДля жен и для невольниц берегут.Здесь нет греха и не ищи измены.Но тот преступен, кто развратен тут.Безгрешен тот, кто договору верен,Свидетельствуя, не навлек вины,И у кого молитвой путь измерен.В садах блаженных эти почтены.Но что ж у тех, кто верить не желают,Что можешь ты им противостоять,И на тебя толпою устремляютВзор пристальный? Какими этим стать?Из них любой не хочет ли спасеньяВ саду блаженств, что радостен и тих?Но нет! Ведь им известно, без сомненья,То, из чего Мы сотворили их.Клянусь Творцом закатов и восходов:Мы можем лучших, чем они, вводитьВ блаженный сад. Средь сонмов и народовНас никакому не опередить!Оставь же их в забавы погружатьсяДо срока им обещанного Дня,Когда в гробницах им не задержаться!Поспешно, будто к алтарям огня,Стремясь для заклинанья и сожженья,Восстанет каждый, ужасом томим,Глаза потупив, полон униженья.То — день, который был обещан им!