Kniga-Online.club
» » » » А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Наука самоосознания

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Наука самоосознания

Читать бесплатно А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Наука самоосознания. Жанр: Религия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 94 95 96 97 98 Вперед
Перейти на страницу:

Юдхиштхира Махараджа (Йудхиштхира Махараджа) — старший из братьев Пандавов, законный наследник престола Куру.

Я

Ягья (йаджна) — жертвоприношение, а также одно из имен Верховного Господа («тот, кто наслаждается всем, что приносится в жертву»).

Яду (Йаду) — царский род, принадлежащий к Лунной династии, в котором явился Кришна.

Ямараджа (Йамараджа) — повелитель адских планет, бог смерти, назначающий наказания грешникам.

Яшода (Йашода) — приемная мать Кришны, царица Враджа и жена Махараджи Нанды.

Яяти (Йайати) — царь, по проклятию Шукрачарьи ставший стариком в молодости.

Руководство по чтению санскрита

В разные исторические периоды для записи санскрита применялись разные алфавиты, однако наиболее часто используемым алфавитом был и остается деванагари. Слово деванагари. означает письменность, используемую в «городах полубогов». Алфавит деванагари состоит из сорока восьми букв: тринадцати гласных и тридцати пяти согласных. Грамматисты древности организовали этот алфавит в соответствии с практическими нуждами языка, и данная структура признана всеми западными учеными.

Система транслитерации, используемая в данной книге, создана по образцу системы латинской транслитерации деванагари Юдит Тиберг. При этом латинские буквы заменены на соответствующие им буквы кириллицы с сохранением системы диакритических знаков. Передача некоторых санскритских звуков при этом вынужденно отличается от традиционно принятой в русском языке. Например, сочетания «йа» и «йу» передают звуки, для которых в русском языке обычно применяются буквы «я» и «ю».

Транслитерированные санскритские слова и цитаты выделены курсивом. Все слова, склоняемые в тексте, — имена, географические названия, названия книг и философских систем, а также термины — даются в транскрипции, как это принято в русской индологической традиции.

Фонетика

Так же как в случае с латынью и другими древними языками, при устном воспроизведении санскрита допускается ряд фонетических условностей, приближающих произношение санскритских звуков к звукам родного языка читателя.

Примечания

1

Имеется в виду знаменитая автобиография Ганди «Эксперименты с истиной». (Прим. переводчика.)

2

Намек на философию хиппи (Прим. переводчика.)

3

Позднее курс был введен в программу. (Прим. редактора.)

4

В русском переводе «Учение Шри Чайтаньи». (Прим. переводчика.)

5

Сарва-пхала-тйага означает «отречение от всех плодов своего труда».

6

(Б.-г., 2.42): «Те, кто занят только произнесением слов писаний, но не понимает их или не применяет их на практике».

7

См. четвертую из медитаций Шанкарачарьи.

8

Последующее рассуждение построено на разнице в употреблении английских слов «килл» (которое относится к убийству вообще) и «мурдер» (которое употребляется только по отношению к убийству человека). Мы вынуждены были условно перевести первое как «убиение», а второе как «убийство», хотя, строго говоря, такой разницы в их употреблении в русском языке нет. В Библии для обозначения этих понятий тоже употребляются два разных слова. В ветхозаветном «не убий» употреблено слово «тиртзацх», имеющее очень широкий смысл и относящееся к «любого рода убийству», а не только к убийству людей. (Прим. переводчика.)

9

В русском переводе «Учение Шри Чайтаньи». (Прим. переводчика.)

10

Пища, сначала предложенная Верховному Господу.

11

Сладкое блюдо, приготовленное из обжаренной в сливочном масле манной крупы.

12

В русском переводе эта книга называется «Источник вечного наслаждения». (Прим. переводчика.)

13

Имеются в виду лунные месяцы. (Прим. переводчика.)

14

Одна из форм расчета в странах Запада. Чек выписывают, когда на счету в банке денег нет, с расчетом на будущие поступления. (Прим. переводчика.)

15

В русском переводе эта книга называется «Источник вечного наслаждения». (Прим. переводчика.)

Назад 1 ... 94 95 96 97 98 Вперед
Перейти на страницу:

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада читать все книги автора по порядку

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Наука самоосознания отзывы

Отзывы читателей о книге Наука самоосознания, автор: А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*