Kniga-Online.club
» » » » Коран Османов - Коран (Перевод смыслов Османова)

Коран Османов - Коран (Перевод смыслов Османова)

Читать бесплатно Коран Османов - Коран (Перевод смыслов Османова). Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

1. Прошло то время, когда человек пребывал в полной безвестности.

2. Воистину, Мы создали человека из капли семени, смеси, чтобы испытать его, одарили его слухом, зрением.

3. Воистину, Мы наставили его на путь [истины], будь он благодарным или неблагодарным.

4. Воистину, Мы уготовали для неверных цепи, оковы и огонь.

5. Воистину, праведники пьют из чаши [напиток], настоянный на камфаре,

6. из источника, из которого пьют рабы Аллаха и который льется, не иссякая.

7. Они верны своим обетам и страшатся дня, бедствия которого простираются[повсюду].

8. Они дают пищу бедным, сиротам и пленникам, хотя и сами нуждаются в ней,

9. [и говорят]: "Мы даем пищу, только чтобы угодить Аллаху, и не хотим от вас ни вознаграждения, ни благодарности.

10. Ведь мы страшимся Господа своего в тот мрачный, гневный день".

11. Аллах избавил их от бедствий того дня и одарил их процветанием и радостью.

12. И за то, что они терпели, Он воздаст им райскими садами и шелковыми одеяниями.

13. Они будут возлежать на ложах, не зная ни зноя, ни мороза.

14. Тень деревьев будет осенять их, а плоды будут склоняться над ними низко.

15. К ним приблизятся [девы] с сосудами из серебра и чашами из хрусталя,

16. хрусталя серебряного, [блистающего] совершенством.

17. В том саду те [девы] напоят их из чаши [напитком], настоянным на имбире,

18. из райского источника, прозванного Салсабилом.

19. [Чередой] обходят их вечно юные отроки. Взглянув на них, ты примешь их за жемчуг рассыпанный.

20. Когда же присмотришься, то увидишь блаженство и великую власть [над ангелами]

21. Они облачены в зеленые одеяния из атласа и парчи, на них ожерелья серебряные, и напоил их Господь напитком чистым.

22. Воистину, все это - вознаграждение вам, воздаяние благодарностью за ваше усердие.

23. Воистину, Мы ниспослали тебе (, Мухаммад,) Коран отдельными частями.

24. Так сноси терпеливо решение твоего Господа и не повинуйся грешникам и неблагодарным [Аллаху].

25. И поминай имя Господа твоего и утром и вечером,

26. а также ночью. Бей же Ему челом и славь Его долгой ночью.

27. Воистину, они (т. е. неверные) любят преходящий мир и пренебрегают трудным (т. е. Судным) днем.

28. Мы создали их и укрепили их тело. Если же Мы захотим, то заменим их [другими], подобными им.

29. Воистину, эта [сура] - назидание, и тот, кто желает, вступает на путь к Господу своему.

30. Но вы не захотите этого, если только не угодно будет Аллаху. Воистину, Аллах-знающий, мудрый.

31. Он осеняет Своей милостью, кого захочет, а нечестивцам Он уготовал мучительное наказание.

77.Посылаемые

Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!

1. Клянусь ветрами, гонимыми один за другим.

2. Клянусь ветрами, дующими грозно.

3. Клянусь ветрами, разгоняющими [облака].

4. Клянусь аятами, различающими твердо [истину от лжи].

5. Клянусь теми, кто передает откровение [посланникам],

6. дабы простить [верующих] и увещевать [неверных].

7. Ведь то, что обещано вам, непременно свершится.

8. А когда погаснут звезды,

9. когда разверзнется небо,

10. когда горы рассыплются [во прах],

11. когда посланникам будет определен срок [прихода на Суд]' -

12. до коих же пор будет отсрочен этот день?

13. До дня различения [между людьми].

14. Откуда тебе знать, что такое день различения?

15. Горе в тот день отрицавшим [истину]!

16. Разве Мы не ввергли в гибель прежние народы?

17. А вслед за ними Мы погубили последующие народы.

18. Так Мы расправляемся с грешниками.

19. Горе в тот день отрицавшим (истину)!

20. Разве Мы не сотворили вас из презренной влаги

21. и не поместили ее в надежном месте

22. до определенного времени?

23. Mы предопределили это и как прекрасно Мы предопределяем!

24. Горе в тот день отрицавшим [истину]

25. Разве Мы не превратили землю в обитель

26. для живых и мертвых?

27. [Разве Мы не] воздвигли на ней высокие горы и не напоили вас пресной водой?

28. Горе в тот день отрицавшим [истину]

29. [Им скажут]: Ступайте [вкусить наказание], которое вы не признавали!

30. Ступайте в [дымную] мглу с тремя разветвлениями ".

31. Нет у него (т. е. дыма) тени, и не избавляет он от огня.

32. Ведь он (т. е. огонь) бросает искры [огромные], как поленья,

33. подобные желтым верблюдам.

34. Горе в тот день отрицавшим [истину]!

35. Это - день, когда [никто] не вымолвит [ни слова].

36. И не будет им дозволено оправдываться.

37. Горе в тот день отрицавшим [истину]!

38. Это - день различения [истины от лжи]: собрали Мы вас и древние народы [к Себе].

39. Если вы обладаете [хитростью] - пустите ее в ход против Меня!

40. Горе в тот день отрицавшим [истину]

41. Воистину, богобоязненные будут под сенью [деревьев] и среди источников

42. и плодов, какие только захотят.

43. [Скажут им:] "Ешьте и пейте во здравие за то, что вы вершили".

44. Воистину, так вознаграждаем Мы тех, кто творил добро.

45. Горе в тот день отрицавшим [истину]!

46. [Аллах скажет:] "Ешьте и наслаждайтесь [в этом мире] недолгое время: ведь вы- грешники".

47. Горе в тот день отрицавшим [истину]!

48. Когда им говорят: "Преклонитесь!" - они не преклоняются.

49. Горе в тот день отрицавшим [истину]!

50. В какие же речи после сказанного вы уверуете?

78.Весть

Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!

1. О чем они спрашивают друг друга

2. О великой вести,

3. относительно которой они расходятся во мнениях.

4. Ну, так они скоро узнают.

5. Да, скоро они узнают это.

6. Разве Мы не расстелили [пред ними] землю ложем,

7. а горы - подпорками [шатра небес]?

8. Мы сотворили вас парами,

9. даровали вам сон для отдохновения,

10. сделали ночь покровом,

11. предоставили день для дел житейских,

12. воздвигли над вами семь твердей (т. е. небес),

13. установили блистающий светильник (т. е. солнце)

14. и ниспослали из туч изливающуюся воду,

15. дабы взрастить ею злаки, травы

16. и пышные сады.

17. Воистину, Судный день предопределен.

18. [Это тот] день, когда затрубят в трубу и вы [из могил] толпами прибудете [на Судилище].

19. [В тот день] разверзнется небо и станет как [распахнутые] врата,

20. горы придут в движение и превратятся в марево.

21. Воистину, ад - это ловушка [для неверных]

22. и место, куда возвращаются творящие беззаконие,

23. [где] пребудут вечно.

24. Там не вкушают они ни прохлады, ни [утоляющего жажду] питья,

25. а только кипяток да гной.

26. [Это] - подобающее им возмездие.

27. Ведь они не думали, [что их ждет] расплата,

28. и упорно отрицали Наши знамения.

29. А Мы все сущее подсчитали и записали.

30. [Им скажут:] "Вкушайте же, Мы не добавим вам ничего, разве что наказания".

31. Воистину, богобоязненным уготовано благодатное прибежище -

32. сады и виноградники,

33. полногрудые девы-ровесницы

34. и полные чаши.

35. Там они не услышат ни словоблудия, ни лживого слова.

36. [Все это] - воздаяние, дар, плата от Господа твоего,

37. Господа небес и земли и того, что между ними, Милостивого, к которому не сможет обратиться с речью никто из них

38. в тот день, когда Дух (т. е. Джибрил) и ангелы выстроятся рядами. Никто не станет говорить, кроме как с дозволения Милостивого, и скажет он только правду.

39. Этот день неизбежно грядет, и тот, кто захочет, найдет путь возвращения к своему Господу.

40. Воистину, Мы предостерегли вас о предстоящем в близком будущем наказании в тот день, когда человек воочию узрит то, что он вершил собственными руками, и когда воскликнет неверный: "Лучше бы мне быть прахом!"

79.Исторгающие

Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!

1. Клянусь ангелами, исторгающими [души неверных] с силой.

2. Клянусь ангелами, извлекающими [души верующих] с жалостью.

3. Клянусь ангелами, которые погружаются в глубину [вод] [за душами верующих].

4. Клянусь ангелами, которые спешат, обгоняя [друг друга].

5. Клянусь ангелами, исполняющими веление [Аллаха].

6. В тот день, когда сотрясется сотрясающаяся,

7. а за ним последует [второе] сотрясение,

8. в тот день сердца затрепещут [от страха],

9. глаза потупятся.

10. Они спрашивают: "Неужели мы вернемся в свое прехнее состояние,

11. тогда как мы были истлевшими костями?"

12. Они говорят также: "Ох, невыгоден возврат в этот мир!"

13. И вот один лишь трубный глас,

14. и все они - на поверхности земли.

15. Слышал ли ты [, Мухаммад,] рассказ о Мусе?

16. Вот его Господь воззвал к нему в священной долине Тува [и велел]:

17. "Ступай к Фир'ауну, ибо он преступил [дозволенное],

18. и спроси; "Не следует ли тебе очиститься от скверны [неверия]?

19. Я наставлю тебя на путь к Господу твоему, и ты станешь бояться Его"".

20. Муса явил [Фир'ауну] величайшее знамение,

21. но Фир'аун отверг его и ослушался [Аллаха],

22. а затем, увеличив свое непослушание,

Перейти на страницу:

Коран Османов читать все книги автора по порядку

Коран Османов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Коран (Перевод смыслов Османова) отзывы

Отзывы читателей о книге Коран (Перевод смыслов Османова), автор: Коран Османов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*