Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2
КОММЕНТАРИЙ: Полубоги искали защиты от нависшей над ними опасности у Господа Вишну, но теперь они обращаются непосредственно к Господу Кришне, ведь, хотя между Господом Вишну и Господом Кришной разницы нет, именно Кришна нисходит на эту планету в Своей ипостаси Васудевы с той только целью, чтобы защитить Своих преданных и покарать нечестивцев (паритранайа садхунам винашайа ча душкритам). Демоны, иначе говоря, безбожники, извечно беспокоят полубогов, то есть преданных, и потому Кришна является в этот мир, дабы покарать первых и выполнить желания других. Кришна — это Первопричина и поэтому Он — Высшая Личность, превыше даже Вишну и Нараяны, хотя между этими ипостасями Господа нет принципиальной разницы. Так гласит «Брахма-самхита» (5.46):
дипарчир эва хи дашантарам абхйупетйа
дипайате виврита-хету-самана-дхарма
йас тадриг эва хи ча вишнутайа вибхати говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
Кришна проявляет Себя в образе Вишну так же, как одна горящая свеча зажигает другую. Хотя все свечи горят с одинаковой силой, среди них есть одна первоначальная, и этой свече подобен Кришна.
Здесь важно отметить эпитет мришта-йашасе, ибо Кришна славится тем, что всегда приходит на выручку Своему преданному. Преданного, который жертвует всем ради служения Кришне и во всех бедах уповает на Него одного, называют акиньчаной. В своей молитве, царица Кунти именует Господа акиньчана-виттой — единственным достоянием такого преданного.
Те, кто освобождаются из неволи обусловленной жизни, возносятся в духовный мир, где обретают один из пяти видов освобождения: саюджью, салокью, сарупью, сашти и самипью. Там они наслаждаются вкусом одного из пяти видов отношений с Господом: шантой, дасьей, сакхьей, ватсальей и мадхурьей. Источник всех этих рас — Сам Кришна. По словам Вишванатхи Чакраварти Тхакура, изначальной по отношению ко всем другим расам является супружеская любовь, ади-раса. Кришна — источник чистой и духовной супружеской любви.
ТЕКСТ 46шри-шука увача
атхаивам идито раджан садарам три-дашаир харих
свам упастханам акарнйа праха тан абхинандитах
шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; атха — затем; эвам — так; идитах — почитаемый; раджан — о царь; са-адарам — с должным благоговением; три-дашаих — всеми полубогами с высших планетных сфер; харих — Верховная Личность Бога; свам упастханам — восславляющие Его молитвы; акарнйа — выслушав; праха — ответил; тан — им (полубогам); абхинандитах — довольный
О царь Парикшит — продолжал Шукадева Госвами — Господь милостиво выслушал чистосердечные молитвы полубогов и, довольный, так им отвечал.
ТЕКСТ 47шри-бхагаван увача
прито 'хам вах сура-шрештха мад-упастхана-видйайа
атмаишварйа-смритих пумсам бхактиш чаива йайа майи
шри-бхагаван увача — Господь, Верховная Личность Бога, сказал; притах — доволен; ахам — Я; вах — вашими; сура-шрештхах — о лучшие из полубогов; мат-упастхана-видйайа — глубокими познаниями и молитвами Мне; атма-аишварйа-смритих — памятование о Моем высоком трансцентном положении; пумсам — людей; бхактих — преданное служение; ча — и; эва — конечно; йайа — благодаря которому; майи — Мне
Господь, Верховная Личность, сказал: О возлюбленные полубоги, Я рад вашим мудрым молитвам. Такая мудрость приносит свободу и позволяет всегда помнить о Моем надмирном положении. Те, кто возносят Мне молитвы в полном знании, очищаются ото всякой скверны. С этого начинается преданное служение Мне.
КОММЕНТАРИЙ: Одно из имен Господа — Уттамашлока, «Восславляемый-в-изысканных-молитвах». Следовать бхакти — значит говорить и слушать о Господе Вишну (шраванам киртанам вишнох). Имперсоналистам не дано очиститься потому, что, если они и молятся, то их молитвы не обращены к личности, к Верховной Личности Бога. Имперсоналисты демонстрируют скудость своих познаний, когда в отдельных случаях обращаются к Господу как к безымянному. Они обращаются к Нему косвенно: «Ты есть это, Ты есть то,» — но сами не знают, кому молятся. Молитвы преданных, напротив, всегда обращены к личности. Преданный молится: говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами — «Я почитаю Говинду, Кришну». Такой должна быть молитва. Тот, кто всегда возносит такие молитвы Верховной Личности Бога, со временем сможет стать чистым преданным и вернуться домой, к Богу.
ТЕКСТ 48ким дурапам майи прите татхапи вибудхаршабхах
майй эканта-матир нанйан матто ванчхати таттва-вит
ким — что; дурапам — труднодостижимое; майи — когда Я; прите — доволен; татхапи — все же; вибудха-ришабхах — о лучшие из мудрых полубогов; майи — во Мне; эканта — безраздельно утвердившийся; матих — вниманием; на анйат — ничего иного; маттах — кроме Меня; ванчхати — желает; таттва-вит — знающий истину
О мудрейшие среди полубогов, все доступно для того, кем я доволен, но чистый преданный, все помыслы которого сосредоточены на Мне одном, не попросит Меня ни о чем ином, как только о возможности служить Мне.
КОММЕНТАРИЙ: Окончив свои молитвы, полубоги с нетерпением ждали, когда же их враг Вритрасура будет убит. Значит полубоги не были чистыми преданными. Тот, кто доставил удовольствие Господу, может без труда осуществить любое свое желание, но полубоги мечтали лишь о материальной выгоде. Господь желал, чтобы они молили Его о беспримесном преданном служении — полубоги же просили убить их врага. В этом и заключается разница между чистыми преданными и преданными, пребывающими на материальном уровне. Здесь Господь косвенно выражает сожаление о том, что полубоги не попросили у Него в дар чистое преданное служение.
ТЕКСТ 49на веда крипанах шрейа атмано гуна-васту-дрик
тасйа тан иччхато йаччхед йади со 'пи татха-видхах
на — не; веда — знает; крипанах — скупец; шрейах — главной потребности; атманах — души; гуна-васту-дрик — привлеченный творениями гун материальной природы; тасйа — его; тан — продуктов материальной энергией; иччхатах — желающего; йаччхет — исполняет; йади — если; сах апи — он также; татха-видхах — того рода (неразумный скупец, не знающий своих истинных интересов)
Кто превыше всего в жизни ставит мирские блага — тот скупец [крипана]. Он не знает, в чем нуждается душа. И тот, кто исполняет желания этих глупцов — такой же глупец.
КОММЕНТАРИЙ: Людей можно разделить на две категории: на брахманов и крипанов. Брахманом называют того, кто постиг Брахман, Абсолютную Истину, и благодаря этому сознает, в чем заключается его истинное благо. Крипаном (скупцом) называют того, кто придерживается материалистических, телесных представлений о жизни. Не умея воспользоваться дрованной ему жизнью человека или полубога, крипана привлекается к разнообразным порождениям гун материальной природы. Крипаны, стремящиеся только к материальной выгоде, неразумны, в отличие от брахманов, которые неизменно стремятся к духовному благу. Неразумен и тот, кто исполняе желания крипаны, не знающего, в чем его благо. Однако Кришна не глупец — Он разумнее всех. И когда кто-либо приходит к Кришне с просьбой о материальных благах, Кришна, вместо того, чтобы исполнить его желание, дарует просящему разум, который позволяет ему забыть о своих материальных желаниях и привязаться к Его лотосным стопам. В таких случаях, хотя крипана и молит Господа Кришну о чем-то материальном, Господь забирает у него всю его материальную собственность и взамен наделяет его пониманием, необходимым для того, чтобы стать преданным. Господь говорит в «Чайтанье-чаритамрите» (Мадхья 22.39):
ами — виджна(гйа), эи муркхе 'вишайа' кене диба?
сва-чаранамрита дийа 'вишайа' бхулаиба
«Разве Я столь неразумен, чтобы дать этому глупцу богатство? Напротив, Я заставлю его взять нектар, приняв прибежище у Моих стоп, — и позабыть об иллюзорных мирских радостях». Если какой-нибудь неразумный преданный Господа искренне молится Господу о том, чтобы в обмен на преданное служение получить материальные вещи, то разумный Господь в знак особой милости забирает у него все и постепенно наделяет его разумом, нужным для того, чтобы довольствоваться одним лишь служением Его лотосным стопам. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакура в этой связи пишет, что если ребенок по глупости станет просить у матери яд, то разумная мать ни за что не исполнит его просьбу. Материалист ищет богатства, и ему невдомек, что обогащаться — значить пить яд, то есть снова и снова рождаться и умирать. Разумный же человек, брахман, ищет свободы от оков материи. И это — то благо, которого должен желать себе каждый человек.
ТЕКСТ 50свайам нихшрейасам видван на вактй аджна(гйа)йа карма хи