Kniga-Online.club
» » » » Сборник - Триодь постная (русский перевод)

Сборник - Триодь постная (русский перевод)

Читать бесплатно Сборник - Триодь постная (русский перевод). Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Не по неведению времени кончины нашей / предрек века Держащий, / что не знает дня того: / но положив этим для всех пределы скромности.

Когда Ты воссядешь, Судия, / отделяя, как сказал Ты, Пастырь, козлов от овец / не лиши нас, Спаситель, стояния с той стороны, / где Божественная десница Твоя.

Ты – Пасха наша, закланный за всех, / как Агнец, и Жертва, и о согрешениях умилостивление; / и мы Твои Божественные страдания / превозносим, Христе, во все века.

Мельнице уподоблена для тебя, и полю, и дому, / вся жизнь, душа моя: / потому приобрети устремленное к Богу сердце, / чтобы ничего тленного не оставить плоти.

Не к фарисеям, Спаситель, / не только к Симону одному / благоволил Ты придти на трапезу: / но уже и мытари, и вместе – блудницы / черпают Твое милосердие.

К сребролюбию приверженный предатель Иуда / стал об истраченном мvре беспокоиться; / вскоре же – о том, как Владыку продать: / к беззаконным придя, он о цене договаривался.

О блаженные руки! / О волосы и уста блудницы благоразумной! / Ими она возлила, Спаситель, мvро на ноги Твои, / отирая их и непрестанно лобзая.

Когда возлежал Ты, Слово, / жена, представ и у ног Твоих рыдая, / мvра алвастр изливала на главу Твою, / Спаситель, бессмертное Мvро!

Благословим Отца, и Сына, и Святого Духа, Господа. Со Отцом Сына и Святого Духа, / Святую Троицу во едином Божестве / мы славим, возглашая: / «Свят, Свят, Свят Ты вовеки!»

И ныне, Богородичен: Мольбами, Спаситель, Пречистой Матери Твоей / и Твоих апостолов, / милости Твои нам ниспошли обильно / и мир Твой подай народу Твоему.

Хвалим, благословляем, поклоняемся Господу, воспевая и превознося Его во все века.

Ирмос: «В терновом кусте Моисею:»

Песнь 9

Ирмос: Сверъестественно плотию Зачавшую во чреве / от Отца вне времени предвоссиявшее Слово / в песнопениях неумолкающих величаем, верные.

Время труда, цель – спасение: / получив талант – древний образ, душа моя, / приобретай вечную жизнь.

Как светильники светлые украсив души / к приходу Жениха на нетленный брак, / прежде затворения двери / войдем вместе с Ним.

Показать желая всем, Иисусе, / сверхъестественное Твое смирение, / Ты вкушал на вечере в доме Симона, / алчущих Пища!

Хлеб поистине животворный, Иисусе, / вкусил Ты пищи с Симоном фарисеем, / чтобы блудница приобрела не продаваемую Твою благодать / излиянием мvра.

«Руки мои скверны, / уста мои – как у блудницы, нечиста моя жизнь, / все члены тела растленны; / но отпусти мне и прости», – / взывает блудница Христу.

Приступив к ногам Твоим, Спаситель, / жена возливала мvро, / благоуханием наполняя все вокруг, / и мvром умилостивления о делах своих / исполняясь сама.

«Ароматами я богата, / добродетелями же скудна; / что имею, Тебе приношу: / дай мне Сам то́, что имеешь, / и отпусти мне и прости», – / взывает блудница Христу.

«У меня – мvро тленное, / у Тебя мvро жизни, / ибо имя Тебе – Мvро, излитое на достойных; / но отпусти мне и прости», – / взывает блудница Христу.

Слава: Безначален Ты, Отче; / не создан Ты, Сын; / равен Им престолом и Дух, / Трое – одно Естеством, / и три – Лицами: / единый Бог истинный.

И ныне, Богородичен: Богородица, надежда чтущих Тебя всегда, / не переставай молить от Тебя Рожденного / об избавлении меня от бед / и всевозможных искушений.

Вместо «Достойно:» ирмос 9-я песни: «Сверъестественно плотию Зачавшую:» И земной поклон.

Трисвятое по «Отче наш:» Кондак дня. Затем «Господи сил, с нами пребудь:» И прочее, как обычно.

ВО СВЯТУЮ И ВЕЛИКУЮ СРЕДУ

НА УТРЕНИ

После шестопсалмия «Аллилуия», на глас 8, и трижды тропарь «Вот, Жених:» (См. в Великий Понедельник).

После 1 стихословия седален, глас 3

Блудница приступила к Тебе, / мvро со слезами изливая на ноги Твои, Человеколюбец, / и от смрада зол избавляется повелением Твоим! / Дышавший же благодатию Твоею ученик неблагодарный, / ее отвергает и нечистотою покрывается, / по сребролюбию продавая Тебя. / Слава, Христе, милосердию Твоему!

Слава, и ныне: повторяем то же.

После 2 стихословия седален, глас 4

Иуда вероломный, к сребролюбию приверженный, / замыслил Тебя, Господи, жизни сокровище, предать коварно; / потому как пьяный и спешит он к Иудеям, / говорит беззаконным: «Что вы можете мне дать, / и я предам вам Его на распятие?»

Слава, и ныне: повторяем то же.

После 3 стихословия седален, глас 1

Блудница с плачем взывала, Милосердный, / отирая с теплой верой пречистые Твои ноги / волосами головы своей, / и из сердечной глубины стеная: / «Не отринь меня и не возгнушайся мною, Боже мой, / но прими меня, кающуюся, и спаси / как единый Человеколюбец!»

Слава, и ныне: повторяем то же.

Евангелие от Иоанна, зачало 41. Ин 12: 17–50.

Псалом 50.

Трипеснец господина Космы Маюмского, глас 2

Его акростих: «Тетради псало», то есть «В Среду воспою». Ирмосы поем дважды, тропари же на 12. И в конце поют ирмос оба хора вместе.

Песнь 3

Ирмос: На скале веры меня утвердив, / широко раскрыл Ты уста мои против врагов моих, / ибо возвеселился дух мой, воспевая: / «Нет святого, как Бог наш, / и нет праведного более Тебя, Господи!»

Вотще синедрион беззаконных / с злобным намерением собирается / – осужденным объявить Тебя, Избавителя, Христе, / Которому мы воспеваем: / «Ты – Бог наш, / и нет святого, кроме Тебя, Господи!»

Злое совещание беззаконников, / в душе богоборчество носящих, / как неугодного для них намеревается / умертвить праведного – Христа, / Которому мы воспеваем: / «Ты – Бог наш, / и нет святого, кроме Тебя, Господи!»

Кондак, глас 4

Больше чем блудница беззаконий совершив, / слез потоков я Тебе вовсе не принес; / но в безмолвной мольбе припадаю к Тебе Благой, / с любовью целуя пречистые ноги Твои, / дабы Ты даровал мне, как Владыка, прощение долгов, / взывающему Тебе, Спаситель: / «От дел моих нечистых меня избавь!»

Икос: Прежде распутная жена / внезапно целомудренной явилась, / возненавидев дела постыдного греха / и наслаждения телесные, / в уме имея великий стыд / и суд с последующим наказанием, / которому блудники и распутные подвергнутся. / Я являюсь первым из их числа, / и, хотя страшусь, / но держусь порочного обычая, безумный. / Блудная же жена, убоявшись / и приложив старание, скоро пришла, / взывая ко Искупителю: / «Человеколюбивый и Милосердный, / от дел моих нечистых меня избавь!»

Синаксарий.

Песнь 8

Ирмос: Поскольку превозмогло слово тирана, / в семь раз сильнее разожжена была некогда печь, / в которой отроки, приказ царя презревшие, / не опалились, но взывали: / «Все творения Господни, воспевайте Господа / и превозносите во все века!»

Жена, излив мvро драгоценное / на Владычественную и Божественную / страшную главу Твою, Христе, / касалась пречистых ног Твоих / оскверненными руками и взывала: / «Все творения Господни, воспевайте Господа / и превозносите во все века!»

Слезами омывает ноги Создателя / виновная во грехах / и волосами своими отирает; / потому она не лишилась отпущения / соделанного ею в жизни, но взывала: / «Все творения Господни, воспевайте Господа / и превозносите во все века!»

Священнодействуется избавление жены благоразумной / спасительным устроением сердца и потоком слез, / в котором она не устыдилась / омыться с исповеданием, но взывала: / «Все творения Господни, воспевайте Господа / и превозносите во все века!»

Хвалим, благословляем, поклоняемся Господу, воспевая и превознося Его во все века.

И снова ирмос: Поскольку превозмогло:

«Честью высшую:» не поем.

Песнь 9

Ирмос: Душами чистыми / и неоскверненными устами / давайте возвеличим Непорочную и Пречистую Матерь Эммануила, / принося чрез Нее ходатайство / к от Нее Рожденному: / «Пощади души наши, Христе Боже, / и спаси нас!»

Оказавшись неблагодарным / и коварным завистником, / лукавый Иуда оценивает дар, достойный Бога, / ради которого был отпущен долг грехов, / торгуя боголюбезной благодатью. / Пощади души наши, Христе Боже, / и спаси нас!

«Что вы дать мне намерены, / и я вам предам по желанию вашему / Христа, Которого ищете вы?» / – говорит, придя к беззаконным начальникам / Иуда, отвергший за золото близость с Христом. / Пощади души наши, Христе Боже, / и спаси нас!

Перейти на страницу:

Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Триодь постная (русский перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Триодь постная (русский перевод), автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*