Эрнест Ренан - Жизнь Иисуса
85 Валентин, Птоломеи, Гераклеон, Василид, Аппель, наассениане, ператы (Ириней, Adv. haer., I, VIII, 5; III, XI, 7; Ориген, In loann., VI, 8 и пр.; Епифан, Adv. haer., XXXIII, 3; и особенно Philosophumena, кн. VI и VIII). Остается сомнительным, не приписывали ли Отцы Василиду и Валентину, наделяя их цитатами из четвертого Евангелия, тех чувств, которые, по мнению Отцов, должны были господствовать в школах, основанных этими двумя учителями.
86 У Евсевия, Hist. eccl.. Ill, 39.
87 Епифан, Adv. haer., LI; Епсевий, IIist. eccl., Ill, 24.
88 Совпадения у Марка, II, 9 и Иоанна, V, 8, 9; у Марка, VI, 37 и Ис.шна, VI, 7; у Марка, XIV, 4 и Иоанна, XII, 5; у Луки, XXIV, 1, 2, 12 и Иоанна, XX. 1, 4, 5, 6, хотя сами по себе и странны, но достаточно объясняются воспоминаниями.
89 1 посл. к Коринф., XI, 23 и след.
90 Например, то, что относится к обличению предательства Иуды.
91 См., например, II, 25; III, 32 - 33 и длинные диспуты в главах VII, VIII, IX.
92 Нередко чувствуется, что автор ищет предлогов, чтобы вставить речи (гл. III, V. VIII, XIII и след.).
93 Например, глава XVII.
94 Это удостоверяют, кроме синоптиков. Деяния, послания Св. Павла, Апокалипсис.
95 Иоанна. III, 3, 5.
96 Папий, loc. cit. См. выше, стр. 30.
97 Таковы прощение грешницы, сведения, которые имеет Лука о Вифанской семье, его характеристика Марфы, отвечающая diekonei Иоанна (XII, 2), сведения его о путешествии Иисуса в Самарию и даже, по-видимому, о неоднократных путешествиях Иисуса в Иерусалим, странная аналогия Лазаря у Луки и Лазаря у Иоанна, рассказ о женщине, отиравшей ноги Иисуса своими волосами, сообщение, что Иисуса водили на суд к трем сановникам, мнение автора третьего Евангелия, будто некоторые из учеников присутствовали при крестной смерти, разъяснения, которые он дает относительно роли Анны при Каиафе, появление ангела во время агонии Иисуса (ср. Иоанн, XII, 28 - 29).
98 Гл. I и в особенности II. См. также XXVII, 3 и след., 19, 51 - 53, 60; XXVIII, 2 и след. по сравнению с Марком.
99 Ср. Матфея, XV, 39 с Марка, VIII, 10. См. Comptes rendus de I'Acad. des Inscript. et Belles-Lettres, 17 авг. 1866.
100 Ср. Матфея, IX, 27 - 31 и XX, 29 - 34 с Марка. VIII, 22 - 26 и X. 46 - 52; Матфея, VIII, 28 - 34 с Марка, V, 1 - 20; Матфея, XII, 38 и след. с Матфея, XVI, 1 и след.; Матфея, IX, 34 и след. с Матфея, XII, 24 и след.
101 Ср., например. Марка, XV, 23 с Матфея, XXVII, 34.
102 Марка, V, 41; VII, 34; XIV, 36; XV, 34. У Матфея эта особенность встречается только один раз (XXVII, 46).
103 Луки, XIV, 26. Правила для учеников (X, 4, 7) носят у него особенный характер экзальтированности.
104 XIX, 41, 43 - 44; XXI, 9, 20; XXIII, 29.
105 II, 37; XVIII, 10 и след.; XXIV, 53.
106 IV, 16. Ср. места, цитируемые ниже в прим. 2 и 4 к стр. 63.
107 III, 23. Он пропускает сказанное у Марка, XIII, 32 (Матфея, XXIV, 36).
108 IV, 14; XXII, 43, 44.
109 Например, относительно переписки Квириния, возмущения Февды и, быть может, упоминания о Лизании, хотя по этому последнему, пункту можно и защищать точность евангелиста. См. Mission de Phenicie, стр. 317 и след.; Corpus inscript. gr" N 4521, и addenda; Иосиф, Ant., XVIII, VI, 10; XIX, V, 1; XX, VII. 1; B.I., II, XI, 5; XII, 8.
110 Ср. Луки, XXIV, 13 с Иосифом, В. I., VII, VI, 6 (изд. Диндорфа). У Луки, I, 39 может быть также заподозрена какая-либо ошибка.
111 Ср. Луки, I, 31 и Матфея, I, 21; Луки, XX, 46 и Матфея, XXIII, 7-8. Он избегает слов: авва, равви, корвона, корван, рака, Воанергес.
112 Св. Иеремия, In. Is., гл. VI (Орр., изд. Мартианаи, III, 63 - 64). Евреизмы его стиля и некоторые черты иудеев, как, например, в Деяниях, I, 12, вероятно, происходят от лиц, которых он навещал, из книг, которые читал, документов, которыми руководствовался.
113 Например, ergon (Матфея, XI, 19) у него превращается в leknon (Луки, VII, 35), переделка, которая путем обратного действия вошла в большую часть рукописей Матфея.
114 Например, XIX, 12 - 27, где с притчей о талантах соединена (ст. 12, 14, 15, 27) притча о рабах непокорных. В притче о богатом (XVI) также заключаются черты, которые не особенно вяжутся с главным предметом (язвы, псы и ст. 23 и след.).
115 Так трапеза в Вифании у него является предметом двух рассказов (VII, 36 - 48, и X, 38 - 42). То же он делает и с изречениями. Таким образом слова Матфея, XXIII, оказываются у Луки в XI, 39 и след. и в XX, 46 - 47.
116 XXIII, 56; XXIV, 53; Деяния, I, 12.
117 II, 21, 22, 39, 41, 42. Это евионитская черта. Ср. Philosophumena, VII, VI, 34.
118 Притча о богатом и Лазаре.
119 Женщина, умастившая ноги, Закхей, добрый разбойник, притчи о фарисее и мытаре, о блудном сыне.
120 Женщина, умастившая ноги, превращается у него в обратившуюся грешницу.
121 Иисус, оплакивающий Иерусалим, кровавый пот, встреча святых жен, добрый разбойник и пр. Слово к иерусалимским женщинам (XXIII, 28 - 29), конечно, могло войти сюда лишь после осады 70 года.
122 Дальнейшие подробности см. у Мишеля Николя, Eludes sur les Evangiles apocryphes (Paris, Levy, 1866).
123 См. цитированное выше место у Папия.
124 См., например, Иоанна, XIX, 23 - 24.
125 См. Gazette des Tribimaux, 10 сентября и 11 ноября 1851, 28 мая 1857. 50
126 Я возвратился из этого путешествия в октябре 1Х61 г. Первое издание "Жизни Иисуса" появилось в июне 1863 г.
127 У Евсевия, Hist. eccl., Ill, 39.
128 Напомню, что это название здесь относится просто к народам, которые говорят, или говорили, на одном из языков, называемых семитическими. Подобная терминология, конечно, весьма ошибочна, но это слово принадлежит к числу тех, вроде "готической архитектуры", "арабских цифр", которые приходится оставлять в употреблении для того, чтобы быть понятым, хотя и установлено, что они сами по себе могут внушить неверное понятие.
129 Ср. Лепсиус, "Denkmaler aus Aegypten und Aethiopien", VIII, табл. 245; Де Руже, Elude sur une slele egypt. apartenant a la Bible imper. (Paris, 1858); Де Вогюэ, Le Temple de Jerusalem, стр. 33; Гюньо, Rel. de I'ant, табл. 173.
130 1 книга Царств, X, 25.
131 Исаия, II, 1 - 4, и в особенности главы XL и след., LX и след.; Михей, IV, 1 и след. Надо помнить, что вторая часть книги пророка Исайи, начиная с главы XL, принадлежит не Исайе.
132 Исайя, L11, 13 и след. и вся LIII.
133 Есфирь, IX, 27.
134 Матфея, XXIII, 15; Иосиф, Vita, 23; Bell. Iud" II, XVII, 10; VII, III, 3; Ant., XX, II, 4; Гораций. Sat., I, IV, 143; Ювен., XIV, 96 и след.; Тацит, Ann. IS, 85; Hist., V, 5; Дион Кассий, XXXVII, 17. Часто рабам давали свободу при условии, что они останутся евреями. Леви (из Бреславля), Epigraphischc Beitrage zur Gesch. der Juden, стр. 299 и след.
135 Мишна, Шебеит, X, 9. Вавил. Талмуд, Пидбах, 13Ь.; Иебамот, 47.;; КчО-душан, 70Ь; Мидраш, Иалкут Руфь, 163d.
136 Апокрифическое посл. Варуха, у Фабриция, Cod. pseud., T. V, II, 147 и след., и у Цериани, Monum. sacra et profana, I, fasc. II, стр. 96 и след.
137 2 книга Маккавейская, VII, и De Maccabaeis, приписываемая Иосифу. Ср. посл. к Евр., XI, 33 и след.
138 Даниил, VII, 13 и след.
139 Вендидад, XIX, 18, 19; Минохиред, эпизод, опубликованный в Zeitschrift der deutschen morgenlandischen Gesellschaft, I, 268; Бундехег, XXXI. Отсутствие точной хронологии для текстов Зенда и Пехльви оставляет большой простор для сомнений относительно этой связи между еврейскими и персидскими верованиями.
140 Ср. Введение, стр. 26 - 27.
141 Первое точное указание на ессев встречается около 106 г. до Р. X. Иосиф, Лп1" XIII, XI, 2; В. I., I, III, 5.
142 Eel., IV. Cumaeum carmen (ст. 4) представлял собой сивилльский Апокалипсис, проникнутый философией истории, свойственной Востоку. См. Сервш и Carmina sibyllina. III, 797 - 817. Тацит, Hist., V, 13; Светоний, Vesp., 4. Иосиф, В. I., VI, 4.
143 Луки, II, 25 и след.
144 Матфея, ХШ, 54 и след.; Марка, VI, 1 и след.; Иоанна, I, 45 - 46.
145 Он не упоминается ни в книгах Ветхого Завета, ни у Иосифа, ни в Талмуде. Но он назван в литургии Калира, 9 de ab.
146 Матфея, XXVI, 71; Марка, I, 24; XIV, 67; Луки, XVIII, 37; XXIV, 19; Иоанна, XIX, 19; Деяния, II, 22; III, 6; X, 38. Ср. Иоанна, VII, 41 42; Деяния, II, 22; III, 6; IV, 10; VI, 14; XXII, S; XXVI, 9. Отсюда название "назаряне" (Деяния, XXIV, 5), которое иудеи долго давали христианам и которое им и теперь еще дают во всех мусульманские странах.
147 Этот эпизод вымышлен для согласования с Михеем, V, 1. Перепись, произведенная Квиринием, с которой легенда связывает путешествие в Вифлеем, происходила по меньшей мере на 10 лет позже того года, в котором, по указаниям Луки и Матфея, Иисус родился. В самом деле, оба евангелиста относят год рождения Иисуса к царствованию Ирода (Матфея, II, 1, 19, 22; Луки, I, 5). Перепись же Квириния имела место лишь после смещения Архелая, то есть спустя 10 лет после смерти Ирода, в 37 г. эры Акциума (Иосиф, Ant., XVII, XIII, 5; XVIII, I, 1; II, 1). Надпись, при помощи которой некотаа пытались установить, что Квириний произвел две переписи, признана подложной (см. Орелли, Insc. lat., N 623 и добавление Генцена под тем же номером; Боргези, Pastes consulates, еще не изданные, за 742 г.). Квириний мог два раза занимать должность легата Сирии, но перепись была произведена лишь при втором назначении его (Моммсен, Res gestae divi Augusli, Берлин, 1865, стр. 111 и след.). Во всяком случае, перепись должна была относиться к провинциям, обращенным в римские, а не к царствам и тетрархиям, особенно при жизни Ирода Великого. Тексты, при помощи которых стараются доказать, что некоторые из статистических и кадастровых мер, предписанных Августом, должны были распространяться на владения Ирода, или не заключают в себе того, что им приписывают, или принадлежат христианским авторам, заимствовавшим эти данные в Евангелии от Луки. Сверх того, самый мотив, которым объясняют путешествие семьи Иисуса в Вифлеем, лучше всего доказывает, что это вовсз не исторический факт. Иисус не принадлежал к колену Давидову (см. ниже, глава XV), а если бы и принадлежал, то все же оставалось бы непонятным, почему его родители были вынуждены, ради чисто кадастровой и финансовой меры, отправиться для записи в местечко, из которого их предки выселились за тысячу лет до этого. Требуя этого от них, римская власть санкционировала бы притязания, которые имели для нее самой весьма угрожающий характер.