Е. Хазанова - Маханирвана-тантра
— Спаси меня, о Владыка! Ты — солнце каулов. О Океан милосердия! Защити мою голову тенью твоих лотосовых стоп (129).
О возвышенный! Помоги нам в проведении этой благотворной пурнабхишеки. Пусть по твоей милости я беспрепятственно достигну успеха в своем деле (130).
[Гуру должен дать следующий ответ:]
— Сын мой! Пусть с разрешения Шивы-Шакти [Шива и Шакти — двое в одном.] ты получишь полную инициацию. Пусть по велению Шивы ты достигнешь своей цели (131).
Получив таким образом разрешение гуру, следует провести санкальпу [Торжественно заявить о своей цели.] для устранения всех препятствий и для обретения долголетия, процветания, силы и доброго здоровья (132).
Садхака, принявший твердое решение, должен почтить гуру дарами одежды, драгоценностей и ка-раны [Вино.] с шуддхи и выразить ему свое уважение (133).
После этого гуру делает из земли алтарь высотой в четыре пальца со сторонами в полтора локтя в красивой комнате, выкрашенной красной землей и т.д., украшенной картинами, флагами, плодами, листьями и гирляндами маленьких колокольчиков.
Потолок комнаты должен быть хорошо украшен, освящен рядами масляных ламп, разгоняющих всякие следы темноты, комната должна быть наполнена ароматом зажженной камфары, ароматических палочек и благовоний, украшена опахалами, мухобойками, павлиньими перьями, зеркалами и т.п. Следует взять рисовый порошок, окрашенный в желтый, красный, черный, белый и темно-синий цвета, и нарисовать прекрасную и благотворную во всех отношениях мандалу Сарвато-бхадра (134-138).
После этого каждый из присутствующих в соответствии со своей санкальпой совершает обряд, предваряющий мысленное поклонение, затем само мысленное поклонение, после чего очищает пять элементов уже названной мантрой (139).
После очищения пяти элементов следует с брахма-биджей поставить на мандалу сосуд, сделанный из золота, серебра, меди или глины. Его омывают с мантрой-оружием, обмазывают простоквашей и акшатой и с мантрой шрим наносят на него вермильоновый знак (140-141).
Теперь следует трижды произнести буквы алфавита от кша до а с бинду, мысленно прочитать мула-мантру, наполнить сосуд вином, водой из какого-нибудь святого места или обычной чистой водой и бросить в кувшин девять драгоценных камней или слитков золота (142-143).
Милостивый гуру с вагбхава-биджей закрывает горлышко кувшина покрытой листьями веткой хлебного дерева, фигового дерева [Ficus glonuiata гох.], дерева ашваттха [Ficus religiosa.], дерева вакула или мангового дерева (144).
На ветку с листьями он кладет пластинку из золота, серебра, меди или глины, произнося рама-биджу и майя-биджу (145).
Затем, о Прекрасная, к горлышку кувшина привязывают два куска ткани. Если поклоняются Шакти, ткань должна быть красного цвета, а если поклоняются Шиве и Вишну — белого цвета (146).
Мысленно произнося мантру Стхам стхим хрим шрим, следует поставить кувшин на отведенное для него место, положить в него пять элементов и расставить девять чаш по порядку (147).
Шакти-патра должна быть изготовлена из серебра, гуру-патра — из золота, шри-патра — из человеческого черепа, а прочие чаши — из меди (148).
Не следует использовать чаши, сделанные из камня, дерева или железа. Чаши для пуджи Маха-дэви делаются из того или иного материала в зависимости от возможностей садхаки (149).
Расставив чаши, следует предложить напитки четырем гуру и Дэви, после чего мудрец поклоняется сосуду с нектаром (150).
Далее следует поводить огнями и благовониями и принести жертву всем существам. Поклонившись божествам питхи, надлежит совершить шаданганьясу (151).
После этого следует выполнить пранаяму, сосредоточить разум на Махадэви, призвать ее и поклоняться ей, являющейся объектом поклонения, со всем усердием и не скупясь (152).
О Шива! Совершенному гуру надлежит провести все обряды, заканчивая хомой, и почтить кумари [Незамужних девушек.] и тех, кто поклоняется Шакти подношениями цветов, сандаловой пасты и одежд (153).
После этого гуру просит разрешения у всех присутствующих:
— О каулы, посвятившие себя кулачаре, будьте благосклонны к моему ученику. Дайте разрешение на проведение для него санскары пурнабхишеки (154).
Чакрешвара, опросив присутствующих, почтительно отвечает:
— Милостью Махамайи и величием Параматмы, пусть этот ученик будет совершенным и преданным Высшей сущности [Пара-таттва-параяна.] (155).
После этого гуру велит ученику поклоняться Дэви в сосуде, которому он поклонялся сам, мысленно повторяет над этим сосудом мантру Клим хрим шрим [Ёиджн Камы, Майи и Рамы, или Лакшми.] и передвигает безупречно чистый сосуд с мантрой:
Подымись, о Брахма~калаша [Сосуд, воплощение Брахмана.]. Ты —
божество [Дэватмака.], и ты даешь полный успех.
Пусть мой ученик, омытый твоей водой
и листьями, будет предан Брахману (156-157).
Подвинув сосуд таким образом [С помощью мантры.], гуру следует с милосердием окропить водой ученика, сидящего лицом к северу. При этом читается мантра, о которой я сейчас расскажу (158).
Риши мантры этого благотворного ритуала пур-набхишеки — Садашива, божество-покровитель — Адья-дэвата, биджа — ом. Эта мантра используется для счастливого окропления [Освящения.] по случаю церемонии пурнабхишеки (158-159).
Пусть гуру окропят тебя. Пусть Брахма, Вишну и Машешвара окропят тебя. Пусть матери Дурга, Лакшми и Бхавани окропят тебя. Пусть Шодаши, Тарини, Нитья, сваха, Махиша-мардини — все они окропят тебя водой, освященной мантрой. Пусть Джая-дурга, Вишадакши, Брахмани, Сарасватн окропят тебя. Пусть Багала, Варада и Шива окропят тебя, пусть Шакти, Нарасимхи, Варахи, Вайшнави, Вана-малини, Индрани, Варуни, Раудрн окропят тебя. Пусть Бхайрави, Бхадракалн, Туштн, Пуштн, Ума, Кшама, Шраддха, Канти, Дая, Шанти всегда окропляют тебя.
Пусть Махакали, Махалакшми, Махани-ласарасвати, Уграчанда, Прачанда всегда окропляют тебя. Пусть Матсья, Курма, Вараха, Нрисинха, Вамана, Рама, Бхригу-рама окропят тебя водой. Пусть Асн-танга, Руру, Чанда, Кродхоматта, Бхаянкара, Канали, Бхишана окропят тебя. Пусть Кали, Капалинн, Кулла, Куру-кулла, Виродхинн, Випрачитта, Махогра всегда окропляют тебя. Пусть Индра, Агни, Шамана [Эпитет Ямы,], Ракша, Варуна, Павана, Дханада [Кубера.], Махешана — восемь днкпала окропят тебя. Пусть Рави, Сома, Мангала [Солнце, Луна и Меркурий.], Будха, Джива, Сита, Шани [Брихаспати (Юпитер), Шукра (Венера) и Сатурн.], Раху и Кету3 со всеми своими спутниками окропят тебя. Пусть звезды, караны [Астрологические деления дня.], йоги [Десять благоприятных или неблагоприятных сочетаний планет и звезд: пава, валава, каулава, таитила, ваниджа, виш-ти, шакуни, чатушпада, кинтугна и наго-Йога.], дни недели и две пакши [Шукла и кришна — светлая и темная половины лунного месяца.], дни, времена года, месяцы и год всегда помазывают тебя. Пусть соленый океан, сладкий океан, океан вина4, океан гхи, океан простокваши, океан молока, океан сладкой воды окропят тебя своими священными водами, пусть Ганга, Ямуна, Рева, Чандрабхага, Сарасвати, Сараю, Гандаки, Кунтн, Швета-гаига, Каушнки окропят тебя своими священными водами. Пусть великие наги, начиная с Анаиты, птицы, начиная с Гаруды [Вахана Вишну.], деревья, начиная с Кальпы", и великие горы окропят тебя. Пусть добрые существа, обитающие в Патале [Дэви несчастья, потери богатства. // 3 Дэви неудачи. // А Женские духи, спутницы Кали. s Женские духи спутницы Дурги. // ‘ Шрим.], на земле и в воздухе, радующиеся в этот час твоей пурнабхишеки, окропят тебя водой (160-175). Пусть твои неудачи, дурная слава, болезни, уныние и скорбь будут уничтожены этой пурнабхишекой и величием Высшего Брахмана (176).
Пусть Алакшми2, Кала-карни3, дакини4 и иогини1, которых прогоняет кали-биджа, будут уничтожены абхншекой (177).
Пусть бхуты, преты, пишачи и злые планеты будут отогнаны прочь, обращены в бегство и уничтожены рама-биджей6. Пусть все несчастья, причиненные тебе магией и колдовством твоих врагов, все грехи, совершенные мыслями, словами или телом уничтожатся в результате этой инициации. Пусть все твои несчастья будут уничтожены, пусть ничто не помешает твоему процветанию, пусть все твои желания исполнятся в результате этой пурнабхишеки (178-180).
С двадцатью одной мантрой следует окропить ученика водой. Если он уже получил мантру из уст пашу, гуру следует произнести для него мантру снова (181).
Каулика гуру призывает к себе ученика, называя его по имени, и дает ему имя, оканчивающееся на Ананданатха, предварительно сообщив это имя почитателям Шакти (182).
Получив от гуру посвящение в мантру, ученик поклоняется своему ишта-дэвате и янтре (сделанной гуру) и выражает уважение гуру, преподнося ему пять элементов (183).