Фида Хасснайн - В поисках исторического Иисуса
Однако эти записи все-таки были изданы: вначале на французском языке под названием «Неизвестная жизнь святого Иссы» в 1890 г., затем в Нью-Йорке на английском под названием «Жизнь святого Иссы» , также в 1890г., и, наконец, в 1895г. в Лондоне под названием «Неизвестная жизнь Христа» Позже книга появилась на немецком, испанском и итальянском языках. Книга Нотовича породила массу споров среди христиан-
ских ученых. Информация о присутствии Иисуса в Индии до его распятия на кресте поколебала основы христианства. Реакция была очень похожей на панику: некоторые ученые сомневались в достоверности записей Нотовича, другие сомневались в самом существовании Нотовича, а кто-то еще — в существовании буддийского монастыря Хемис. Повсеместно выдвигались обвинения в том, что приводимые в книге сведения о длительном путешествии Иисуса являются подделкой и обманом.
Нотович отвечал публично, заявляя о своем существовании и приводя имена людей, которых он встречал во время своих путешествий в Кашмире и Ладакхе. Он также упомянул, что ватиканская библиотека обладала 63 полными или неполными рукописями, связанными с Иисусом, из Индии, Китая, Египта и Аравии на .различных языках. Он также предложил вернуться в Тибет в компании общепризнанных востоковедов, чтобы проверить подлинность древних шлок (стихов), содержащихся в его компиляции. Во французском журнале «Мир» он заявил, что по-прежнему считает себя православным христианином, и посоветовал его клеветникам ограничиться простым вопросом выяснения существования буддийских рукописей в Хемисе.
ДОСТОВЕРНОСТЬ РУКОПИСЕЙ ПОДТВЕРЖДЕНАВ 1812 г. Мир Иззут-улах отправился в Ладакх, а затем посетил Среднюю Азию. После своего возвращения он опубликовал заметки на родном для него персидском языке, которые позже были переведены на английский Хендерсоном3. Мир Иззут-улах состоял на службе в Ост-Индской компании, которая управляла индийским доминионом от имени британского парламента до 1857 г. Он был послан в Среднюю Азию для сбора сведений о стратегических, социальных, политических и военных силах Бухарского Царства в Средней Азии.
Они держат скульптуры живших ранее святых, пророков и лам в своих храмах для медитации на них. Некоторые из этих фигур, как считают, представляют одного пророка, который живет на небесах, что должно явно указывать на Иисуса Христа. Пожилой человек сообщил мне, чщо он совершенно точно выяснил, что некоторые части Библии были поведаны тибетцам. Они утверждают, что их первоначальное священное писание было на языке, который теперь стал непонятным*.
Эти интересные наблюдения, сделанные в 1812 г., указывают на существование скульптурного образа Иисуса в буддийских монастырях. Но наиболее важное наблюдение связано с некоторыми частями Библии, помещенными в буддийские священные писания. Николай Нотович упоминает о рукописях в 1893 г., но Мир Иззут-улах сообщает об этом еще в 1812 г. Эти сведения дают дополнительную поддержку утверждению Нотовича о том, что он видел рукописи в Хемисе.
Я был убежден в искренности Нотовича и попытался выяснить, не видел ли кто-либо еще эти рукописи. Я обнаружил, что в 1922 г. индуистский монах Свами Абхедананда, ученик жившего в XIX в. ведантиста Свами Рамакришны, был в Хемисе и узнал о св. Иссе.
Свами Абхедананда, родившийся в 1860 г., вступил на путь монашества еще с детства и путешествовал по всей Индии между 1888 и 1895 гг. Обретя святость, он уехал в Северную Америку и жил там в течение 25 лет до 1921 г. Он читал лекции по духовным темам в Северной и Южной Америке, Европе и в других местах, вернувшись в Индию в 1922 г. Он был очарован Иисусом Христом, и после прочтения книги Нотовича у него возникло любопытство. Он отправился в Лех с целью выяснения фактов5 и обнаружил рукописи в Хемисе. Ему сказали, что описание жизни св. Иссы было истинным, и показали копию оригинальной рукописи, которая хранилась в Лхасе в Тибете. Ниже приводится цитата из книги о его путешествиях, написанная его учеником на бенгальском языке:
Он добрался до монастыря Хемис 4 октября 1922 г. и нашел манускрипт о неизвестной жизни Иисуса Христа, который ранее был записан русским путешественником Николаем Нотовичем, и с помощью ламы-настоятеля он получил переведенную копию описания важных частей жизни Иисуса, включив ее в свою книгу «Кашмир о Тибба-те» на бенгальском языке.
Это убедило меня, что придет время, когда рукописи будут найдены в Хемисе или в каком-нибудь другом тибетском буддийском монастыре. В своем разъяснительном письме, написанном его издателю, Нотович сообщил, что он узнал от главного ламы монастыря Хемис о существовании очень древних записей о жизни Иисуса Христа в архиве Лхасы в Тибете. Об этом же говорит и Свами Праджняананда в интервью с Ричардом Диком, мужем киноактрисы Джанет Бок. Свами сказал, что оригинальный манускрипт написан на языке пали и что эта рукопись хранилась в монастыре Марбура в Тибете, но что сейчас ее там уже нельзя найти7.
ПОДАВЛЕНИЕ И СОКРЫТИЕВ поисках рукописей я возвращался в Ладакх несколько раз, но напрасно. Его преподобие Чаттан Фунтчокуехал в Дарджилинг и больше не отвечал за моравианскую миссию. Я стал расспрашивать о дневниках докторов миссии, две страницы из которых я сфотографировал ранее. Дневников там уже не было. Мне было грустно, что я не мог увидеть рукописи об Иисусе в монастыре Хе-миса. Возможно, ламы спрятали их.
Возможно, Ахмед Шах добыл эти рукописи? Я сделал это предположение, прочитав записи Николая Рериха о его встрече с ламой—настоятелем монастыря Хемис, который сообщил ему, что «многие мусульмане хотели бы обладать этими рукописями». Это утверждение наводит на размышления о том, почему мусульмане хотели бы заполучить эти рукописи. Намекал ли он на Ахмеда Шаха? Из мусульман только представители секты ахмадийя (о которых будет рассказано позже) могли быть заинтересованы в получении рукописей для своей миссионерской деятельности.
Если бы им удалось заполучить их, они бы издали их. Я думаю, что ламы спрятали рукописи, опасаясь за их безопасность.
Открытия, сделанные Николаем Нотовичем, стали «красной тряпкой» для церкви, и она разработала планы опровержения его открытия, одновременно намереваясь выкрасть эти рукописи. Американская миссия сделала все необходимые приготовления, чтобы посетить Ладакх с целью проверки открытий, сделанных русским автором. Такие попытки были сделаны также и христианской церковью в Индии. Кое-кто даже отрицал существование какого-либо буддийского монастыря в Хемисе, в то время как другие отрицали существование некоего русского по имени Николай Нотович.
Однако частые посещения иностранцами монастыря Хемис вызвали подозрения у лам, которые могли принять дополнительные меры предосторожности и спрятать эти древние записи своих священных писаний. Снеллгроув8, который посетил Ладакх в 1974г., признал, что ламы, кажется, убеждены в том, что все иностранцы стараются украсть все, что плохо лежит, и фактически у них имелись весьма серьезные потери.
Открытие Николая Нотовича подтвердилось в 1928 г., когда профессор Николай Рерих провел экспедицию через Среднюю Азию в Ладакх и Кашмир. Он ссылается на рукописи и легенды о Христе, существующие в различных регионах Азии. В своей книге «Сердце Азии» он написал, что посетил Хемис и что ему показали множество рукописей. Он засвидетельствовал, что эти документы и рукописи о Христе обычно хранятся в самой темной части подземных книгохранилищ монастыря Хемис.
Знаменательно, что лама-настоятель также сказал ему, что многие мусульмане хотели бы обладать этими рукописями9. Это уходит своими корнями к 1890-м годам, когда миссия христианской церкви Индии наняла Ахмеда Шаха и профессора Дугласа, чтобы уничтожить тибетские «евангелия». Ахмед Шах провел четыре года в Ладакхе и, как он позже признался в своей книге «Четыре года в Тибете»10, единственной целью посещения им Ладакха было «опровержение находок Николая Нотовича»11. Профессор Дуглас из государственного колледжа Агры посетил Ладакх для «исследований» и написал, что произведение Нотовича было насквозь фальшивым12. С того времени многие бы поддержали утверждение13 Джона Форсстрома о непрерывно продолжающейся практике церкви «отслеживать, покупать, изымать и воровать древние документы, относящиеся, среди прочего, к жизни Иисуса в Индии и его смерти в Кашмире»
В 1921 г. смелая путешественница Хенриетта Меррик посетила Хемис, и ей рассказали о легенде об Иисусе Христе, содержащейся в ценных документах. Она написала:
В Лехе имеется легенда об Иисусе, которого называют Иссой, и в монастыре Хемис хранятся ценные документы, возраст которых составляет тысячу пятьсот лет ив которых говорится о тех днях, которые он провел в Лехе, где его с радостью приняли и где он проповедовал14.