А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Кришна. Верховная Личность Бога (Источник вечного наслаждения)
Приехав во Вриндаван, Акрура увидел Кришну и Балараму, которые собирались доить коров. На Кришне были желтые одежды, а на Балараме - голубые. Глаза у Них в точности напоминали прекрасные лотосы, распускающиеся в осеннюю пору. Оба были в самом расцвете юности. Хотя чертами Они походили друг на друга, лицо у Кришны было темное, а у Баларамы - светлое. Оба Они служили прибежищем для богини процветания. У Них были необыкновенно стройные тела, красивые руки и прекрасные черты лица, и каждый из Них обладал силой слона. Когда Акрура подъезжал к Вриндавану, он заметил на земле отпечатки подошв с флагом, трезубцем, молнией и лотосом, а теперь увидел Самих Кришну и Балараму. Хотя на свете не было никого могущественнее Их, Они смотрели на него и улыбались. Видно было, что Они совсем недавно вернулись из леса, где пасли коров, но уже успели совершить омовение, надеть чистую одежду, украсить Себя гирляндами из цветов, ожерельями из драгоценных камней и умастить сандалом. Акрура ощутил восторг от аромата цветов и сандаловой пасты, и прежде всего от самого присутствия двух братьев. Он считал, что ему необычайно посчастливилось, ибо он смог увидеть Кришну, Верховную Личность Бога, и Балараму, Его всемогущее воплощение; он знал, что Они - источник всего мироздания.
Как сказано в "Брахма-самхите", Кришна есть изначальная Личность Бога, причина всех причин. Акрура понимал, что Верховный Господь Сам явился на землю, чтобы позаботиться о благополучии сотворенного Им мира, возродить устои религии и уничтожить демонов. Сиянием Своих тел братья рассеивали мрак, царящий в материальном мире, и были похожи на две горы - из сапфира и серебра. Без малейшего колебания Акрура соскочил с колесницы и простерся ниц перед Кришной и Баларамой. Прикоснувшись к лотосоподобным стопам Верховной Личности Бога, он ощутил неземное блаженство - дыхание его перехватило, и он не мог говорить. Из его глаз хлынули слезы трансцендентной радости. Он замер в экстазе, не способный что-либо видеть, не способный говорить. Господь Кришна, который неизменно добр к Своим преданным, собственной рукой поднял Акруру и обнял его. Было видно, что Он очень доволен им. Баларама тоже обнял Акруру. Взяв гостя за руки, Кришна и Баларама отвели его в Свои покои и, удобно усадив, принесли воды, чтобы омыть ему ноги. Затем Они напоили его молоком с медом. Кришна и Баларама подарили Акруре корову, после чего принесли вкусные кушанья, которые Акрура с удовольствием отведал. Когда Акрура закончил трапезу, Баларама предложил гостю бетель со специями и сандаловую пасту, чем доставил ему еще большее удовольствие. Господь Кришна принял гостя в строгом соответствии с ведическими обычаями, чтобы показать пример, которому должны следовать все остальные. Согласно предписаниям Вед, даже если в дом пришел враг, его нужно принять с таким радушием, чтобы он чувствовал себя в полной безопасности. Даже если хозяин - бедняк, он должен хотя бы усадить гостя на циновку и поднести воды. Кришна и Баларама приняли Акруру так, как подобает принимать высокого гостя.
После того как гостю воздали все полагающиеся почести, Махараджа Нанда, приемный отец Кришны, сказал: "Дорогой Акрура, о чем же мне спросить тебя? Я знаю, что ты пользуешься покровительством самого жестокого из демонов - Камсы. Но он защищает своих подданных так же, как мясник на бойне защищает животных, которых собирается убить. Камса столь безжалостен, что не колеблясь убил сыновей собственной сестры. Так могу ли я искренне верить в то, что он защищает жителей Матхуры?"
Эти слова Махараджи Нанды очень важны. Если те, кто стоит во главе государства, пекутся только о своих интересах, они никогда не станут заботиться о благополучии подданных.
Слушая доброжелательные речи Махараджи Нанды, Акрура совсем забыл об усталости, вызванной поездкой из Матхуры во Вриндаван.
На этом заканчивается тридцать восьмая глава книги Бхактиведанты "Кришна", которая называется "Прибытие Акруры во Вриндаван".
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Акрура возвращается в Матхуру и видит Вишнулоку в реке Ямуне
Оказав Акруре радушный прием, Господь Кришна и Махараджа Нанда устроили его на ночлег, а затем братья Баларама и Кришна отправились ужинать. Акрура сидел на постели и думал о том, что все, о чем он мечтал по дороге из Матхуры во Вриндаван, осуществилось. Господь Кришна - супруг богини процветания, и если Он доволен Своим чистым преданным, то может исполнить любое его желание. Однако чистый преданный никогда не станет просить у Господа ничего для себя самого.
Закончив ужинать, Кришна и Баларама пришли к Акруре, чтобы пожелать ему спокойной ночи, а также узнать, как Камса обходится с Их друзьями и родственниками, живущими в Матхуре. Затем Кришна спросил его о замыслах Камсы. Верховный Господь сказал Акруре, что очень рад его приезду. Он поинтересовался, все ли Его друзья и родственники здоровы и все ли у них благополучно. Кришна выразил сожаление о том, что во главе государства стоит брат Его матери, Камса. Он сказал, что Камса - нарыв на теле царской семьи, и, пока он царствует, его подданные никогда не будут благоденствовать. Затем Кришна сказал: "Мой отец претерпел так много бед только потому, что Я - его сын. По этой же причине он потерял других своих сыновей. Я рад, что ты явился ко мне как Мой друг и родственник. Теперь, дорогой дядюшка, поведай Нам, зачем ты приехал во Вриндаван".
Выполняя просьбу Кришны, Акрура, принадлежавший к династии Яду, рассказал о последних событиях в Матхуре, не обойдя молчанием и попытку Камсы убить Васудеву, отца Кришны. Рассказал он и о том, что произошло после того, как Нарада открыл Камсе, что Кришна - это сын Васудевы, спрятанный в доме Махараджи Нанды. Акрура поведал обо всем, что имело отношение к Камсе: о том, как Нарада встретился с Камсой и как Камса отправил его, Акруру, посланцем во Вриндаван. От Акруры Кришна узнал, что Нарада рассказал Камсе, как сразу после рождения Кришны Васудева перенес Его из Матхуры во Вриндаван и как Кришна убил всех посланных Камсой демонов. Затем Акрура объяснил, что приехал во Вриндаван для того, чтобы забрать Кришну в Матхуру. Услышав о том, что задумал Камса, Баларама и Кришна, всегда побеждающие Своих врагов, только усмехнулись.
Они сообщили Махарадже Нанде, что Камса пригласил в Матхуру всех пастухов, взрослых и юных, для участия в церемонии дханур-ягьи. Камса хотел, чтобы все пастухи присутствовали на торжествах. По указанию Кришны Махараджа Нанда тут же созвал пастухов и велел им приготовить как можно больше молока и молочных продуктов, чтобы преподнести их Камсе во время церемонии. Он также распорядился, чтобы главный страж порядка во Вриндаване известил всех жителей о великой церемонии дханур-ягья, устраиваемой Камсой, и попросил их участвовать в ней. Махараджа Нанда сказал пастухам, что они должны отправиться в путь на следующее же утро. Тогда пастухи стали готовить коров и быков к поездке в Матхуру.
Когда гопи услышали о том, что Акрура приехал, чтобы забрать Кришну и Балараму в Матхуру, они очень испугались и встревожились. У некоторых от горя потемнели лица, участилось дыхание и громко забились сердца. Косы у гопи растрепались, одежда пришла в беспорядок. Некоторые гопи хлопотали по хозяйству, но, услышав о том, что Кришна и Баларама отправляются в Матхуру, они тут же оставили свои дела и словно забыли обо всем на свете, как забывает обо всем человек, за которым пришла смерть и который вынужден немедленно покинуть этот мир. При одной мысли о предстоящей разлуке с Кришной многие гопи лишились чувств. Вспоминая Его прекрасную улыбку, Его беседы с ними, гопи испытывали величайшие муки. Они все время думали о том, как Господь гулял по Вриндавану и Своими шутками заставлял радостно биться их сердца.
Неотступно думая о Кришне и о предстоящем расставании с Ним, гопи собрались вместе. Поглощенные мыслями о Кришне, они стали плакать и причитать: "Как ты жестоко, о провидение! Видно, ты не знаешь, что такое сострадание. Ты сводишь вместе друзей и тут же разлучаешь их, не дав осуществиться их мечтам. Все это похоже на глупые детские игры. Сначала ты показываешь нам, как прекрасен Кришна: какой у Него широкий лоб, обрамленный иссиня-черными волосами, и точеный нос, как чудесно Он улыбается, рассеивая все горести этого мира. Сначала ты сводишь нас с Ним, а потом отнимаешь Его у нас. О провидение, ты поступаешь так несправедливо, так жестоко! Но самое поразительное, что сейчас ты явилось к нам в облике Акруры, само имя которого означает "нежестокий". Сначала мы благодарили тебя за то, что ты даровало нам глаза и мы можем любоваться прекрасным лицом Кришны. Но теперь по какой-то прихоти ты отнимаешь у нас глаза, поскольку лишаешь возможности видеть Его. И Сам Кришна, сын Махараджи Нанды, тоже очень жесток! Ему все время нужны новые подруги. Он ни с кем не дружит долгое время. Мы, вриндаванские гопи, покинули наши дома, родных и друзей и стали служанками Кришны, но Он пренебрег нами и решил уехать от нас. Он даже не глядит в нашу сторону, хотя мы целиком вверились Ему. Юные девушки Матхуры уже предвкушают приезд Кришны. Теперь они будут любоваться Его прекрасным лицом и пить нектар Его улыбки. Хотя мы знаем, как тверд и решителен Кришна, мы боимся, что, взглянув на прекрасные лица девушек Матхуры, Он позабудет обо всем на свете. Мы боимся, что Он окажется во власти их чар и уже никогда не вспомнит о нас, простых деревенских девушках. Он уже не будет относиться к нам с прежней добротой. Поэтому мы даже не надеемся, что Кришна вернется во Вриндаван. Он не сможет покинуть девушек Матхуры".