Неизвестен Автор - Автобиография монаха
В то утро, когда я закончил свою литературную работу, я пошел к Рай Гхату, чтобы выкупаться в Ганге. Гхат был пустынен и я недолго стоял там, наслаждаясь мирным солнечным утром. Окунувшись в сверкающие воды, я отправился домой. В тишине слышалось лишь хлопанье моей одежды, намокшей при погружении в воду; она хлопала при каждом шаге. Когда я проходил мимо широкого баньяна на берегу реки, меня охватило сильнейшее желание оглянуться. Там, в тени баньяна, окруженный несколькими учениками, сидел великий Бабаджи.
--Приветствую вас, свамиджи!--Прекрасный голос учителя зазвенел, дабы уверить меня в том, что я вижу все это наяву, а не во сне.--Я вижу, вы успешно завершили свою книгу. И вот я здесь, как и обещал, чтобы поблагодарить вас.
С сильно бьющимся сердцем я распростерся у его ног.
--Парамгуруджи,--сказал я с мольбой,--не почтите ли вы с учениками своим присутствием мой дом? Он недалеко отсюда.
Улыбнувшись, мой верховный гуру отклонил приглашение:
--Нет, дитя. Такие люди, как мы, предпочитают покров деревьев: здесь так удобно!
--Пожалуйста, задержитесь хоть немного, учитель,--взглянул я на него с мольбой,--и я сейчас же вернусь; я принесу вам сладостей. /7/
Но когда я через несколько минут вернулся с блюдом деликатесов, величественный баньтян не скрывал более группу небесных созданий. Я осмотрел все вокруг гхата, но в сердце моем было чувство, что небольшая группа уже унеслась на эфирных крыльях.
Я был глубоко обижен. "Даже если мы повстречаемся вновь, подумал я,--я не стану разговаривать с Бабаджи. С его стороны было жестоко оставить меня так внезапно". Разумеется, во мне говорил только гнев любви и ничего больше.
Через несколько месяцев я навестил Лахири Махасайа в Варанаси. Когда я вошел в гостиную, гуру приветливо улыбнулся:
--Здравствуй Юктешвар,--молвил он.--Не встретил ли ты только что Бабаджи на пороге моей комнаты?
--Нет, конечно,--ответил я удивленно.
--Подойди сюда,--тихонько тронул мой лоб Лахири Махасайа. Я сейчас же увидел около двери образ Бабаджи, прекрасный, как цветущий лотос.
Я вспомнил свою старую обиду и не поклонился. Лахири Махасайа посмотрел на меня с изумлением.
Божественный гуру устремил на меня свои бездонные глаза:
--Ты обиделся на меня?
--Господин, почему бы мне и не обидеться?--отвечал я.--Вы как появились из воздуха со своей таинственной группой, так и исчезли в прозрачном воздухе.
--Я сказал, что увижу тебя, но не говорил, как долго останусь с тобой,--тихо засмеялся Бабаджи.--Ты был полон возбуждения. Уверяю тебя, я так быстро растворился в воздухе лишь порывом твоего возбуждения.
Внезапно я почувствовал удовлетворение при этом нелестном для меня ответе. Я склонился к его ногам; высочайший гуру ласково потрепал меня по плечу.
--Дитя, тебе необходимо больше медитировать,--сказал он.--Твой взор еще не безгрешен. Ты не смог увидеть меня, когда я скрылся в лучах солнца.
С этими словами звучавшими подобно голосу небесной флейты, Бабаджи исчез, как бы растворившись в потоке света.
"Это было одно из моих последних посещений гуру в Бенаресе закончил Шри Юктешвар.--В точном соответствии с предсказанием, сделанном Бабаджи во время "мела", воплощение Лахири Махасайа в качестве домохозяина пришло к концу. Летом 1895 года на его крупном теле появился нарыв--небольшой фурункул на спине. Он не соглашался на предложение вскрыть его, желая в своем теле изжить дурную карму одного из своих учеников, Наконец, когда несколько учеников стали чересчур настойчивы, учитель загадочно ответил:
--Тело должно найти причину для ухода; я с удовольствием сделаю все, что вы захотите.
Спустя короткое время несравненный гуру покинул свое тело. Это произошло в Бенаресе. Больше мне не приходиллось искать его в маленькой гостиной; каждый день моей жизни был осенен благословением его вездесущего присутствия".
Через несколько лет из уст подвижника, ученика Лахири Махасайа, свами Кешабананды я услышал много чудесных подробностей об уходе Лахири Махасайа: /8/
"За несколько дней до того, как покинуть свое тело,--рассказал мне Кешабананда,--он материализовался передо мной, когда я сидел в своей обители в Хардваре.
--Приезжай сейчас же в Бенарес!--С этими словами Лахири Махасайа исчез.
Я немедленно отправился в Бенарес. Там я увидел, что в доме гуру собралось множество учеников. В тот день /9/ учитель несколько часов разъяснял "Бхагавад-Гиту". Затем он обратился к нам с простыми словами:
--Я ухожу домой!
Горестные вздохи слились в один неудержимый поток.
--Успокойтесь, я приду опять!--Сказав это, Лахири Махасайа встал со своего места, трижды повернулся вокруг, затем сел в позе "лотос", лицом на серев,--и чудесным образом вошел махасамадхи /10/.
Прекрасное тело Лахири Махасайа, столь дорогое для его поклонников, было сожжено с торжественными обрядами, положенными для домохозяина, в Маникарника Гхате, на берегу святой Ганги,--продолжал Кешабананда.--На следующий день я все еще находился в Бенаресе. В десять часов утра моя комната озарилась ярким светом. И вот передо мной оказалась телесная форма Лахири Махасайа! Она былла в точности похожа на прошлое его тело, но только казалась моложе и испускала яркий свет. Божественный гуру заговорил со мной:
--Кешабананда,--сказал он,--это я. Я воссоздал прежнюю форму из распавшихся атомов моего сожженного тела. Мой труд в мире в качестве домохозяина закончен; но я не совсем покидаю землю. С этого дня я пробуду некоторое время с Бабаджи в Гималаях, потом с ним же--в Космосе.
Благословив меня, трансцендентный гуру исчез. Сердце мое наполнилось несказанным вдохновением: я испытал такой же духовный подъем, какой пережили ученики Христа и Кабира /11/, узрев своих гуру живыми после их физической смерти.
Возвратившись в свою уединенную обитель, я привез с собой горсть священного пепла учителя. Я знал, что он ускользнул из клетки времени и пространства; вездесущая птица была освобождена. И все же хранение пепла его тела успокоило мое сердце".
Другим учеником, видевшим благословенного гуру воскресшим, был святой Панчанон Ьхаттачарья /12/. Я был у него в гостях в Калькутте и с наслаждением слушал рассказ о многих годах, проведенных с учителем. В заключение он рассказал мне о самом чудесном событии в его жизни:
"Здесь в Калькутте,--сказал Панчанон,--в десять часов вечера следующего дня после сожжения его тела Лахири Махасайа появился передо мной в живой славе".
Свами Пранабананда, святой "с двумя телами", также сообщил мне лично подробности своего возвышенного переживания. Во время посещения моей школы в Ранчи:
"За несколько дней до того, как Лахири Махасайа покинул свое тело, я получил от него письмо с просьбой приехать поскорее в Бенарес. Однако меня задержали неотложные дела; я никак не мог выехать сейчас же. Когдаа я уже готовился к отъезду в Бенарес, около десяти часов утра, меня неожиданно охватила всепоглащающая радость: я увидел в комнате сверкающий образ моего гуру.
--Зачем спешить в Бенарес?--сказал, улыбаясь Лахири Махасайа.--Ты более не найдешь меня там.
Когда до меня дошло содержание его слов, я вскрикнул душераздирающим голосом, поняв, что вижу только призрачную форму. Учитель приблизился ко мне, чтобы успокоить меня:
--Тронь мое тело,--сказал он.--Я жив, как всегда. Не печалься. Разве я не всегда с тобой?"
Из повествований этих трех учеников вырисовывается поразительный факт: в десять часов утра, через день после того, как тело Лахири Махасайа было предано пламени близ священной Ганги, воскресший учитель в реальном преображенном виде появился перед тремя учениками, в разных городах.
"Когда же тленное тело сие облечется в медленное, и смертное сие облечется в бессмертное, тогда сбудется слово написанное: "поглощена смерть победою". Смерть, где твое жало? Ад, где твоя победа? /13/.
Примечание к главе 36.
/1/ Шри Юктешвар впоследствие был формально принят в орден свами махантом (настоятелем) в Будх Гайа. Слово индус относится только к последователям "Санатан Дхарма" или Индуизма. Термин индиец применяется как к индусам, так и магометанам и другим обитателям Индии. Древнее название Индии--Арьяварта--"жилище Ариев. Арий--это "достойный, праведный, благопородный".
/2/ "Великий царь"--титул, говорящий об уважении.
/3/ Гуру обычно называет своих учеников просто по имени, опуская всякие титулы. Поэтому Бабаджи и сказал "Лахири", а не "Лахири Махасайа".
/4/ Буквально "вечная религия"--название, данное всему своду ведических поучений. "Санатан Дхарма" впоследствие стала называться индуизмом, ибо греки дали народу, населенному по берегам реки Инд, название индусов, или хинду.
/5/ "Парамгуру" означает буквально "верховный гуру", указывая на линию или последовательность учителей. Бабаджи, гуру Лахири Махасайа, был парамгуру Шри Юктешвара.
Бабаджи является моим парам-парамгуру, и потому он будет парам-парам-парамгуру всех членов Товарищества Самопознания.