Kniga-Online.club
» » » » Марк Абрамович - Иисус, еврей из Галилеи

Марк Абрамович - Иисус, еврей из Галилеи

Читать бесплатно Марк Абрамович - Иисус, еврей из Галилеи. Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 57 58 59 60 61 Вперед
Перейти на страницу:

36

ПЛАЩАНИЦА — саван.

37

ВОСКРЕСЕНИЕ — первый день недели (йом ришон), переименованный христианами в воскресенье в честь легендарного «воскресения из мертвых» Иисуса.

38

евангелист по незнанию противопоставляет не противоречащие друг другу факты. «Авиева чреда» по сути дела ни что иное как фамильное отличие рода священников-коэнов, потомков Аарона. Таким образом и Захария и его жена принадлежали к одному роду — колену коэнов.

39

НАЗАРЕТ — город в Галилее, в котором по евангельской легенде проживала семья родителей Иисуса и он сам до 30-летнего возраста. Назарет не упоминается в списках Галилейских городов ни одним из исторических источников, Многие исследователи считают, что в описываемые времена Назарет еще не существовал.

40

ВИФЛЕЕМ — Бейт Лехем («Дом Хлеба») — город в окрестностях Иерусалима.

41

ОЗЕРО ГЕНИСАРЕТСКОЕ — это все то же озеро Кинерет.

42

ИУДА ИСКАРИОТ — Евангелия от Луки и от Иоанна приводят достаточные доказательства того, что Иуда — племянник Иисуса. Лука, говоря о назначении апостолов говорит, что в их числе был и Иуда Искариот. Иоанн уточняет: «Это говорил он об Иуде Симонове Искариоте, ибо сей хотел предать Его, будучи один из двенадцати» (Иоанн, 6:71). Но, как мы видели, Симон (Шимон) — сын Иуды Галилеянина — Брат Иисуса! Таким образом, можно считать доказанным: Иуда Искариот — пплемянник Иисуса.

43

СИНАГОГА (от греч. Synagoge — место собраний) — (ивр. бейт кнесет — дом собраний. Дом, где собираются евреи одной общины для совместной молитвы и решения общественных вопросов. Помещение не имеет статуса храма как церковь или костел.

44

СТРАНА ГАДАРИНСКАЯ — город Гадара, о котором говорит евангелист, в описываемые времена располагался в 40–50 км. к югу от озера Кинерет. Один из образцов незнания евангелистами географии Израиля.

45

ДЕСЯТИГРАДИЕ (Декаполис) — десять городов на территории теперешней Иордании, которые образовали союз со Скитополем в Самарии, находившейся в прямой зависимости от Рима.

46

ИРОДИАДА — дочь Аристобула и Береники, очередная жена царя Ирода.

47

ПРАЗДНИК СУККОТ (Кущи) — праздник исхода евреев из Египта, заканчивается празднованием обретения Торы — Симхат Тора.

48

СИНОПТИКИ — авторы «синоптических» Евангелий: Матфей, Лука и Марк, Евангелия которых во многом схожи и имели общие устные и письменные источники. Эти три Евангелия в науке называют синоптическими.

49

ПРЕТОРИЯ (Преторий) — резиденция правителя. Там же находилось помещение его охраны — личной гвардии.

50

АФФЕКТ — кратковременное, бурно протекающее эмоциональное переживание: ярость, ужас, отчаяние и т. п.

51

ИСИДА (Изида) — в др. египетской мифологии супруга и сестра Озириса, мать Гора. Изображалась женщиной с головой или рогами коровы.

52

СОВЕРШЕННОЛЕТИЕ — по еврейскому религиозному законодательству девочка становится религиозно совершеннолетней в 12 лет.

53

КОЭНЫ — потомки первосвященника Аарона.

54

МЕЗУЗА — собственно мезуза — полоска пергамента с написанными на ней отрывками из Торы, составляющими два первых раздела молитвы «Шма», свернутая в трубку слева направо текстом внутрь и помещенная в специальный футляр. Прикрепляется к косяку двери, чуть наискось, верхним концом вперед по направлению входа.

55

СЕПТУАГИНТА — перевод Торы на греческий язык, осуществленный за 72 дня переводчиками, приехавшими из Иерусалима в Александрию по приглашению египетского царя Птолемея II Филадельфа в середине 3 в. до н. э.

56

КУМРАНСКАЯ ОБЩИНА — религиозная община, существовавшая со 2 в. до н. э. По 1 в. н. Э. В районе Кумрана на берегу Мертвого моря (Вади Кумран). Члены общины исповедовали иудаизм, но не признавали власти первосвященников. Свою общину называли Новый союз (имеется в виду новый союз с Богом, в противовес старому союзу, заключенному во времена Моисея), а себя — «сынами света», «нищими», «простецами». В ожидании решающей схватки «сынов света» с «сынами тьмы», кумраниты жили замкнутой общиной. В 1947 г. в пещерах окружающих вади (ущелье) были обнаружены рукописи Торы, пророков, книги Товит и книги Еноха. Одновременно были найдены произведения самих кумранитов: Устав общины, Свиток войны, Свиток гимнов и т. д.

57

ФАД — Куспий Фад, прокуратор Иудеи в 44–47 гг.

58

МАРТИН ЛЮТЕР (1483–1546) — один из вождей реформации, основоположник лютеранства. Призывал к борьбе против папства и католической иерархии.

59

КАББАЛА — слово «Каббала» означает «получение», получение того, что дается. Книга Пиркей авот (Поучение отцов) начинается словами: «Моше получил Тору на горе Синай». Глагол «получил» — на иврите «кибел» образован от корня «КБЛ», т. е. от того же корня, что и слово Каббала. Древнееврейское мистическое учение, передававшееся изустно от праотца Авраама через Моисея, мудрецов Израиля, царей Давида, Соломона и т. д. вплоть до Шимона Бар Йохая, впервые записавшего тайны Каббалы в книге Зогар (Сияние). Рав Моше де Лион опубликовал эту книгу в Испании в 1280 году. Книга Зогар раскрывает сокрытое в Торе, и показывает, что Тора и Каббала являют собой два аспекта одной сущности. Тора представляет собой внешнюю оболочку сущности, тогда как Каббала раскрывает внутренний смысл содержания Торы.

60

РАМБАН — раби Моше бен Нахман (родился в 1194 г. в Вероне — умер в 1270 г. в Акко (Израиль)(— известный испанский каббалист, крупный знаток и толкователь Талмуда и ТАНАХа, каббалист, философ, поэт, врач. Его комментарии к Торе не могут быть поняты вне Каббалы.

61

ВЕЛИАЛ — Вельзевул, одно из названий сатаны.

62

ЛАНИТА — щека.

63

ГАЛАХА (букв. — норма, закон) — каждое отдельное законоположение, а так же их совокупность в Талмуде. Галаха регламентирует религиозную, семейную и гражданскую жизнь евреев.

64

КАШРУТ — принципы определения пригодности продуктов питания в пищу евреям в соответствии с законами Торы.

65

ПРЕТОР — в Древнем Риме высшее должностное лицо. Ошибочное заявление Иосифа Флавия, Понтий Пилат никогда не был претором Иудеи.

66

КЕЙСАРИЯ — город на берегу Средиземного моря — резиденция прокураторов Иудеи.

67

КАПОНИЙ — прокуратор Иудеи 6–9 гг. н. э.

68

ОРТОДОКСИЯ — твердая последовательность, приверженность к традициям, основам какого-либо учения, мировоззрения, полностью исключающая даже незначительные отклонения.

69

ЕЛЕЙ — очищенное оливковое масло.

70

ПЕСАХ, ШАВУОТ и СУККОТ — праздники, в которые евреи совершали паломничество в Храм, где приносили предписанные законом жертвы.

71

ГЕМАРА — часть Талмуда, содержащая толкования Мишны.

72

ПАЛЕСТИНА (от ивр. Пелиштим — филистимляне) — так римляне назвали Иудею после разгрома восстания Бар Кохбы с целью «окончательного решения» еврейского вопроса на этой его исконной территории.

73

АРМАГЕДДОН (искаженное еврейское словосочетание, переводимое дословно как гора у города Мегидо) — место на севере Израиля, в котором согласно Откровению Иоанна (16:16), при наступлении конца света произойдет последняя битва с участием всех царей земли.

74

ЯЩИК — в данном случае подразумевается казна сообщества.

Назад 1 ... 57 58 59 60 61 Вперед
Перейти на страницу:

Марк Абрамович читать все книги автора по порядку

Марк Абрамович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Иисус, еврей из Галилеи отзывы

Отзывы читателей о книге Иисус, еврей из Галилеи, автор: Марк Абрамович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*