Kniga-Online.club
» » » » Михаэль Лайтман - «Тайны Вечной Книги». Каббалистический комментарий к Торе. Том 1

Михаэль Лайтман - «Тайны Вечной Книги». Каббалистический комментарий к Торе. Том 1

Читать бесплатно Михаэль Лайтман - «Тайны Вечной Книги». Каббалистический комментарий к Торе. Том 1. Жанр: Религия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 56 57 58 59 60 Вперед
Перейти на страницу:

19

Хара́н (ивр.) – соответствует русскому Харран – в Библии место, где умер отец Аврама Фарра, и из которого Аврам вышел по указанию Господа «в землю, которую Я укажу тебе».

20

Кнаа́н (ивр.) – соответствует русскому Ханаан – в Библии земля, в которую «Бог призывает Аврама».

21

Шхем (ивр.) – соответствует русскому Сихем – в Библии место в земле Ханаанской, куда пришел Аврам.

22

Элон-Морэ (ивр.) – соответствует русскому Море – в Библии дубрава Море в месте Сихем.

23

Бейт-Эль (ивр.) – соответствует русскому Вефиль.

24

Ай (ивр.) – соответствует русскому Гай.

25

Ицха́к (ивр.) – соответствует русскому Исаак – в Библии сын Авраама и Сары.

26

Сара́й (ивр.) – соответствует русскому Сара – в Библии имя жены Аврама до того, как Бог дал им новые имена.

27

Йосе́ф (ивр.) – соответствует русскому Иосиф.

28

Яако́в (ивр.) – соответствует русскому Яков.

29

Сара́ (ивр.) – соответствует русскому Сарра – в Библии имя жены Авраама (до изменения имен это Аврам и Сара).

30

Презе́и (ивр.) – соответствует русскому Ферезеи – в Библии народ, который вместе с Хананеями населял место, куда пришли Аврам и Лот из Египта.

31

Амо́ра (ивр.) – соответствует русскому Гоморра – в Библии город, который вместе с Содомом, был уничтожен Богом за грехи его жителей.

32

Цвои́м (ивр.) – соответствует русскому Севоим – в Библии название одно из владений, с царем которого воевал Аврам в войне против девяти царей.

33

Элие́зер (ивр.) – соответствует русскому Елиезер – в Библии Е. из Дамаска, жил в доме Авраама, должен был стать его наследником в случае, если бы брак Авраама оказался бездетным. Обычно полагают, что Е. был тем рабом, который сватал для Исаака жену из родственниц Авраама.

34

Ур-Касди́м (ивр.) – соответствует русскому Ур Халдейский – в Библии место, откуда Господь вывел Аврама.

35

Эморе́и (ивр.) – соответствует русскому Аморреи – в Библии один из народов, населявших землю, обещанную Господом Аврааму.

36

Прат (ивр.) – соответствует русскому Евфрат.

37

Ишмаэль (ивр.) – соответствует русскому Исмаил – В Библии сын Аврама от наложницы Агарь.

38

Эсаф (ивр.) – соответствует русскому Исаф – младший из сыновей-близнецов патриарха Исаака и Реввеки.

Назад 1 ... 56 57 58 59 60 Вперед
Перейти на страницу:

Михаэль Лайтман читать все книги автора по порядку

Михаэль Лайтман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


«Тайны Вечной Книги». Каббалистический комментарий к Торе. Том 1 отзывы

Отзывы читателей о книге «Тайны Вечной Книги». Каббалистический комментарий к Торе. Том 1, автор: Михаэль Лайтман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*