Е. Хазанова - Маханирвана-тантра
Силой гимна-прославления он везде становится победителем. Он поет этот гимн — и все его желания осуществляются (41).
По воле милосердной Адьи он получает все, к чему стремится, будь то в сражении, в стремлении к царской милости, в пари или диспуте, при опасности для жизни (42), в руках грабителей, среди горящих селений, львов или тигров, в лесах или пустынях, в заточении, при угрозе, исходящей от царей или враждебных планет, в огне лихорадки или при долгой болезни, во время страшных болезней (44) или когда дети болеют из-за воздействия враждебных планет [Вала-граха — планеты, пагубно влияющие на детей.], когда мучают кошмары, при падении в безбрежный океан и на корабле во время бури (45).
О Дэви! Кто с непоколебимой преданностью сосредоточивает свой разум на Парама-майе — воплощении несравненной Кали, тот без сомнения будет избавлен от любых опасностей. Ему неведом страх, будь то страх из-за греха или из-за болезни (46-47).
Он всегда побеждает и никогда не проигрывает. При его появлении все опасности обращаются в бегство (48).
Он может толковать все писания, ему всегда сопутствует удача, он становится предводителем во всех делах касты и долга и главой своей семьи (49).
На его устах всегда живет Вани [Сарасвати, дэви речи.], а в доме — Камала [Лакшми, дэви процветания.]. При одном упоминании его имени люди склоняются в знак почтения (50).
Восемь сиддхи [Анима, махима, лагхима, гарима, прапти, пракамья, ишитва, вашитва (см. Введение).], таких как анима и др., для него все равно что травинки [То есть легко достижимы.].
Я открыл Тебе гимн ста имен, который называют «Самая сущность Адья Кали» [Адья-Кали-сварупа.] (51).
Пурашчарана этого гимна, состоящая в его повторении сто восемь раз, приносит желанный плод (52).
Если кто-то произносит или побуждает произнести, слушает или побуждает слушать восхваляюгций гимн ста имен, который есть сама Адья Кали, этот гимн освобождает его от грехов и приводит с слиянию с Брахманом (53-54).
Шри Садашива сказал:
Я рассказал о великом гимне Пракрити Высшего Брахмана [Или Пракрити, которая и есть Брахман.], а теперь внимай охранительной мантре [Кавача.] святой Адья Калики (55).
Эта мантра называется «Покоритель трех миров», ее риши — Шива, размер — ануштуп, божество — Адья Кали (56).
Ее биджа — майя-биджа, ее шакти — кама-биджа, ее килака — крим. Эта мантра используется для достижения желанных целей [Камья-сиддхи.] (57)
[* Охранительная мантра, известная как Трилокьи-виджая.]:
Xрим. Да защитит Адья мою голову;
Шрим. Да защитит Кали мое лицо;
Крим. Да защитит Высшая Шакти мое сердце;
Да защитит Высшая из высших3 мое горло (58);
Да защитит Джагаддхатри [Мать и поддерживагощая сила Вселенной.] мои глаза;
Да защитит Шанкари [Женский род от Шанкара (эпитет Шивы) — «дарующий процветание».] мои уши;
Да защитит Махамайя мое обоняние;
Да защитит Сарва-мангала [Всеблагая.]мой вкус (59);
Да защитит Каумари' мои зубы;
Да защитит Камалалайя [сына Шивы.] мои щеки; Да защитит Кшама [Дэви как Лакшми, «Та, чьи обитель — лотос». // 3 Доброта, прощение.] мои верхнюю и нижнюю губы;
Да защитит Чару>хасини [Обладающая чарующей улыбкой.] мой подбородок (60);
Да защитит Кулешани [Повелительница каулов.] мою шею;
Да защитит Крипа~майи [Милосердная.] заднюю часть моей шеи;
Да защитит Баху-да [Дающая силу рукам.] мои предплечья; Да защитит Кайвалья'данни [Дающая кайвалью — пятое состояние, в котором исчезают все различия и садхака возвращается к своей истинной природе.] мои руки (61);
Да защитит Капардини'3 мои плечи; Да защитит Траилокья-тарини [Спасительница трех миров.] мою спину;
Да защитит Апарна [Та, кто не ест даже листья во время аскетической прак] мои бока;
Да защитит Каматхасана [тики, предшествующей рождению Картикеи.]мои бедра (62);
Да защитит Вишалакши' мои пупок;
Да защитит Прабхаватн [2 Сияющая.] мой половой орган;
Да защитит Кальяни [3 Благосклонная.] верхние части моих ног;
Да защитит Парвати [А Дочь Гималаев.] мои ступни;
Да защитит Джая-дурга3 мои жизнен* ные силы;
Да защитит Сарва-сиддхн'да [Подательница полного успеха (сиддхи).] все части моего тела (63).
Что касается тех частей тела, которые не были упомянуты и каваче и, таким образом, остались незащищенными, пусть их защитит Вечная Адья Кали (64).
Я открыл Тебе прекрасную божественную кавачу Адья Дэви Калики, известную как «Покоритель трех миров» (65).
Кто повторяет ее, сосредоточившись на Адье [Адьядхикрита-манаса — с умом, заполненным Адьей.], получает все, чего желает, и обретает Ее благосклонность (66).
Он быстро получает мантра-сиддхи. Второстепенные сиддхи [Кшудра-сиддхи — восемь сиддхи (анима, лагхима и др.). Они считаются второстепенными по сравнению с Великим Сиддхи — освобождением.] становятся его слугами (67).
Бездетный обретает сына, желающий богатства становится богатым. Стремящийся к знаниям получает знания. Чего бы ни желал человек, он обретает желаемое [Кам и камам ва 'пнуят.] (68).
Пурашчарана этой охранительной мантры [Варман — Кавача (броня),] состоит в ее тысячекратном повторении и приводит к достижению желанной цели (69).
Если написать мантру на березовой коре [Березовая кора (бхурджа) приносится из Гималаев и считается священной, поэтому она используется вместо бумаги для написания мантр.] сандаловой пастой, ароматным алое, мускусом, шафраном или красным сандалом, поместить в круглый золотой футляр и носить на правой руке, на шее, в шикхе [Прядь волос, которую традиционные индусы оставляют на макушке, когда бреют голову.] или на поясе, Адья Кали пребывает с носителем этой мантры и исполняет любые его желания (70-71).
Ему ничто не страшно. Он везде победитель. Он исцеляется от болезней, приобретает красноречие [Становится кави (поэт).], долгую жизнь, силу и огромную выносливость [Дхарана-кшама. Таркаламкара считает, что это означает «в совершенстве освоивший различные шастры».] (72) и посвящен во всякое знание. Он знает смысл всех писаний [Сарва-шастрартха-таттва-вид — «тот, кто знает смысл (артха) и истинную сушность (таттва) всех шастр».], повелевает царями и в его руках и наслаждение и освобождение (73).
Для людей, подверженных пагубному влиянию кали-юги, это наилучшая мантра для достижения окончательного освобождения [Нихшреяшкара.] (74).
Шри Дэви сказала:
О Господин! Ты милосердно открыл мне гимн и охранительную мантру, А теперь я хочу услышать о правилах пурашчараны [Пурашчарана, или пурашкарана, буквально означает «помещение перед собой». Когда садхака повторяет имя или мантру божества, это божество приходит к нему.] (75).
Шри Садашива сказал:
Пурашчарана при поклонении Адья Калике подчиняется тем же правилам, что и пурашчарана брахма-мантры (76).
Для садхак, которые не могут выполнять все правила, джапа, пуджа, хома и пурашчарана могут быть сокращены (77), ибо лучше соблюдать правила частично, чем не соблюдать их вовсе.
Слушай же, о Кроткая! Я расскажу Тебе о сокращенной форме пуджи (78).
Мудрому следует прополоскать рот с мула-мантрой, а затем приступать к риши-ньясе. Пусть он очистит ладони и переходит к кара-ньсе и анга-ньясе (79).
Прикоснувшись ко всем частям тела [Эта практика называется вьяпака-ньяса.], ему следует выполнить пранаяму, затем медитацию, пуджу и внутреннюю джапу. Таковы правила сокращенной формы пуджи (80).
Во время такой пуджи хома и другие обряды могут заменяться чтением соответствующих мантр, при этом мантры повторяются в четыре раза больше, чем при полном выполнении обряда (81).
Существует еще один способ проведения обрядов. На четырнадцатый день темной половины лунного месяца [Кришна чатурдаши — половина лунного месяца, во время которой Луна убывает.], приходящийся на вторник или субботу, садхака совершает пуджу Джаганмайи с пятью таттвами, десять тысяч раз с полным сосредоточением повторяет мантру в полночь и угощает почитателей Брахмана. Это тоже пурашчарана (82-83).
Можно от вторника до вторника повторять про себя мантру тысячу раз в день. Когда число повторений достигнет восьми тысяч, это равносильно исполнению пурашчараны (84-85).
О Дэви! Во все времена, но особенно в кали-югу, мантры святой Адья Калики оказывают огромное воздействие и приносят полный успех (85-86).