А.Ч.Бхактиведанта Свами Прабхупада - Учение Господа Капилы
В данном стихе особенно важным является слово нирванатман . Не занимаясь преданным служением Господу, невозможно положить конец материальному существованию. Что касается гьяни, то они избрали для себя путь гьяна-йоги, но, даже если кому-то из них ценой суровых аскез и удастся достичь сияния Брахмана, все равно остается вероятность того, что он падет и снова окажется в материальном мире. Таким образом, гьяна-йога не дает возможности раз и навсегда покончить с материальной жизнью. Аналогичным образом, многие из тех, кто занимались хатха-йогой, цель которой - постичь локализованный аспект Личности Бога, Параматму, не смогли избежать падения. Эта участь постигла Вишвамитру и многих других великих йогов, занимавшихся медитацией. Но бхакти-йоги, однажды достигнув Верховной Личности Бога, больше не возвращаются в материальный мир, что подтверждается в "Бхагавад-гите": йад гатва на нивартанте - тот, кто ушел отсюда, никогда не возвращается назад. Тйактва дехам пунар джанма наити - оставив свое тело, он больше не рождается в материальном мире. Достигнув нирваны, душа не прекращает своего существования. Душа вечна. Нирвана означает всего лишь конец материальной жизни, то есть возвращение домой, к Богу.
Иногда люди спрашивают, почему живые существа падают из духовного мира в материальный. Ответ таков: пока живое существо не достигнет планет Вайкунтхи, где оно может непосредственно общаться с Верховной Личностью Бога, оно не гарантировано от падения, даже если оно достигло уровня осознания безличного Брахмана или состояния медитационного транса. Особого внимания заслуживает также употребленное в данном стихе слово бхагавад-банах. Банах значит "стрела". Бхакти-йога подобна стреле, нацеленной на Верховную Личность Бога. Бхакти-йога побуждает человека не довольствоваться осознанием безличного Брахмана или Параматмы. Эта стрела (банах) такая острая и быстрая, что летит прямо к Верховной Личности Бога, минуя сферы безличного Брахмана и локализованной Параматмы.
Другое важное слово в этом стихе - таттва-авабодханам. Таттва значит "истина". Девахути просит Капиладеву указать ей путь, ведущий к постижению истинной природы Верховной Личности. О том же говорится и в "Бхагавад-гите" (7.3):
манушйанам сахасрешу
кашчид йатати сиддхайе
йататам апи сиддханам
кашчин мам ветти таттватах
"Из многих тысяч людей, может быть, один стремится к совершенству, а из достигших совершенства едва ли один воистину познал Меня". Смысл этого стиха в том, что у каждого есть какое-то представление о Боге, но очень редко можно встретить человека, который постиг истинную природу Верховного Господа. Все наставления Вед преследуют именно эту цель. Кришна утверждает, что из многих миллионов людей едва ли один задумывается о смысле жизни. Жизнь дана человеку для того, чтобы осознать себя, и тот, кто не понимает этого, ведет существование, мало чем отличающееся от существования животного. Мы должны не просто верить в Бога, но понять, в каких взаимоотношениях мы с Ним находимся и каковы наши обязанности по отношению к Нему. Только так мы сможем достичь совершенства. Того, кто осознал, что он не является телом, называют сиддхой . Человек, постигший свою духовную природу, достигает уровня брахма-бхуты и обретает счастье. Такой человек избавляется от всех материальных желаний и скорби и начинает понимать, что все живые существа являются душами, частицами Кришны. Однако, не задерживаясь на этом уровне, мы должны встать на путь бхакти, преданного служения Господу. Путь преданного служения ведет в духовный мир, где мы познаем духовное блаженство (ананду), к которому стремится каждый из нас.
Разнообразие духовного мира описано в "Брахма-самхите" (5.29─30):
чинтамани пракара-садмасу калпа-вркша-
лакшавртешу сурабхир абхипалайантам
лакшми-сахасра-шата-самбхрама-севйаманам
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
венум кванантам аравинда-далайатакшам
бархаватамсам аситамбуда-сундарангам
кандарпа-коти-каманийа-вишеша-шобхам
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
"Я поклоняюсь Говинде, предвечному Господу, прародителю всех живых существ, который пасет коров, исполняющих все желания, и живет в обители из философского камня, окруженной деревьями желаний. Там Ему с любовью и благоговением служат сотни и тысячи богинь процветания.
Я поклоняюсь Говинде, предвечному Господу, извлекающему из Своей флейты волшебные, чарующие звуки. Глаза Его подобны лепесткам лотоса, а в волосах красуется павлинье перо. Безупречное тело Господа, цвета грозовой тучи, своей неповторимой красотой пленяет миллионы Купидонов".
Не думайте, что форма Кришны является плодом воображения поэта или художника. Она описана в шастрах: венум кванантам аравинда-далайатакшам . Он играет на флейте, и Его глаза похожи на лепестки лотоса. Он носит на голове павлинье перо, и Его кожа по цвету напоминает грозовую тучу. Он столь прекрасен, что Своей красотой пленяет сотни и тысячи Купидонов (кандарпа-коти-каманийа-вишеша-шобхам) .
Материальное многообразие не приносит людям удовлетворения. В материальном мире все только и делают, что жуют уже пережеванное. В духовном мире все обстоит совершенно иначе. Духовное многообразие называют анандамбудхи-вардханам. Амбудхи значит "океан". Но обычный океан всегда остается в своих берегах, а океан духовного многообразия постоянно расширяется (вардханам), и, чем глубже мы погружаемся в этот океан, тем счастливее становимся.
Преданные, присоединившиеся к движению сознания Кришны, постоянно повторяют Харе Кришна маха-мантру . Разве смогли бы они делать это, если бы мантра состояла из материальных звуков? Материальные звуки невозможно повторять очень долго. Рано или поздно это надоедает и начинает вызывать отвращение. Попробуйте повторять: "Мистер Джон, мистер Джон┴" - меньше чем через полчаса вам это смертельно надоест. Однако мантру Харе Кришна можно повторять бесконечно, и по мере нашего духовного развития повторение этой мантры приносит нам все большее и большее наслаждение.
Источником истинного блаженства (ананды) является общение с Кришной. Мы можем общаться с Господом, играя роль Его слуги, друга, отца, матери или супруги. Есть пять основных форм взаимоотношений с Кришной (рас). Они называются шанта, дасья, сакхья, ватсалья и мадхурья . Те же самые расы существуют и в материальном мире, где каждый из нас выступает в роли отца, сына, возлюбленного, хозяина, слуги и т.д. Но отношения, в которые мы вступаем в материальном мире, - всего лишь искаженное отражение наших истинных взаимоотношений с Кришной. Разница между ними заключается в том, что материальные отношения преходящи. В материальном мире любовь не может длиться вечно. Сегодня я люблю своего сына, а завтра он может стать моим заклятым врагом. Но, даже если сын не станет моим врагом, он может в любой момент умереть, так что наши взаимоотношения рано или поздно все равно прервутся. Сегодня я могу влюбиться, а завтра разлюбить. Но в духовном мире отношения между живыми существами и Кришной никогда не прерываются. Со временем они становятся все более тесными и глубокими. Вот что такое истинное совершенство.
Майявади никак не могут взять в толк, почему Кришна с такой любовью ухаживает за коровами сурабхи . Они спрашивают: "Кто такой этот Кришна?" Даже Господь Брахма и тот был сбит с толку. "Почему этот Кришна, этот мальчик из Вриндавана, стал объектом всеобщего поклонения? - недоумевал он. - Он говорит как Верховная Личность Бога, но почему же тогда Он пасет коров, совсем как простой пастух?" В таком же положении оказался и Господь Индра. Понять Кришну далеко не просто. Поэтому в данном стихе говорится таттвавабодханам - мы должны постараться понять Кришну таким, как Он есть, и сделать это можно, только внимая Ему Самому или Его истинному представителю.
Деяния Кришны трансцендентны. Тот, кто осознает это, получает освобождение. Чтобы обрести освобождение, достаточно понять трансцендентную природу игр Кришны с гопи . Когда люди, неспособные постичь Кришну, слышат о том, что Он танцевал с гопи, они пользуются этим как поводом для того, чтобы заниматься тем же самым. Так они прокладывают себе дорогу в ад. Чтобы избежать этого, нужно слушать повествования о деяниях Кришны в изложении преданного. Профессиональные чтецы "Шримад-Бхагаватам" в угоду невежественной публике начинают чтение этого великого произведения с описания танца раса, но настоящий преданный никогда не станет пытаться сразу проникнуть в сокровенный смысл взаимоотношений Кришны и гопи . Танец раса описан в Десятой песни "Шримад-Бхагаватам", и только тот, кто усвоил содержание первых девяти песней "Шримад-Бхагаватам", может приступать к чтению Десятой. Тот, кто не знает первых девяти песней "Шримад-Бхагаватам", не способен понять трансцендентную природу игр Кришны и обрести освобождение.