Саи Баба - Притчи и истории , том 1
245. Статуя обернулась
Канака дас страстно мечтал увидеть статую Кришны, установленную в храме Удипи; внутрь святыни входить не разрешалось, а флаг при входе закрывал вид. Тогда он стал обходить храм, стараясь найти отверстие в стене, через которое он мог бы бросить взгляд на Кришну, столь горячо им любимого. Он нашёл отверстие, но оно давало ему возможность видеть лишь спину статуи, а не лучезарное лицо Господа! Он уже оплакивал свою судьбу, как вдруг статуя обернулась – такой её можно видеть и сегодня – и подарила ему желанный даршан ! Это была награда за его страстное стремление.
246. Ганга внутри
Одна женщина посетила курс лекций по Бхагавате, но извлекла из них лишь несколько общих мест. Муж заметил, что она перестала носить воду и по утрам очень долго спала. Когда он упрекнул её за лень, она процитировала шлоку , где сказано, что человек несёт в себе все священные реки – Гангу, Ямуну и Сарасвати в виде иды , пингалы и сушумны – каналов, по которым движется жизненная энергия, прана . Муж был поражён её бесстыдством и ложной духовностью. Он умудрился накормить её сильно пересоленной пищей, убрав при этом все вёдра и кувшины с водой. Когда её стала мучить невыносимая жажда и она отчаянно просила пить, он процитировал ту же шлоку и посоветовал ей зачерпнуть воды из Ганги, Ямуны и Сарасвати, находящихся у неё внутри!
247. Осёл умирает от жажды
Поклоняйтесь Богу, обитающему во всех существах, Богу, который сообщает им жизнь и побуждает их к действию. Эканатх, святой из Махараштры, имел именно такое в и дение мира. Он совершал паломничество в Рамешварам, на крайний юг Индии, с севера, из Варанаси, неся в сосуде воду священной Ганги, чтобы излить её, согласно ритуалу, на Рамалингешвару – каменный лингам , установленный там, по преданию, Самим Господом Рамой. С ним были его ученики. На пути он увидел осла, издыхающего от жажды в страшных мучениях. Эканатх почувствовал, что Рамалингешвара, пребывающий в осле, взывает к святой Ганге, которую он нёс на плече; невзирая на протесты спутников, он влил драгоценную Гангу в горло умирающего животного и спас его. Радость его не знала границ. Бог есть зерно, из которого рождается весь этот проявленный мир.
248. Видящий глаз
Пример из Махабхараты поможет вам воспринимать добрые качества. Кришна позвал Дурьодхану, старшего из Кауравов, чтобы испытать его. Это было перед войной. Он сказал ему, что намерен совершить нечто важное и что для этого Он ищет человека, обладающего добрыми качествами. Он попросил Дурьодхану отыскать такого человека. Тот обыскал за несколько дней целый свет и, вернувшись, сказал, что человека с истинно добрыми качествами не нашёл, но если кто и обладает ими, так это он сам, он ближе всего к идеалу. Тогда Кришна отослал его и позвал Дхармараджу, старшего из Пандавов. Он сказал, чтобы тот отыскал очень плохого человека, чьи качества настолько дурны, что равных им не найти. Дхармараджа искал по всему миру, и, возвратившись, сказал Кришне, что этот человек – он сам, только к нему подходит данное Кришной описание. Мир не несёт ответственности за то, что Дурьодхана сказал, будто он лучший из людей, так же как и за то, что Дхармараджа сказал, будто он – самый худший. Ответственны за это заложенные в них самих качества и их ощущение самих себя и других. Вот почему Я придаю такое значение способности воспринимать добро в других. Никто не способен определить, что есть зло. Единственная альтернатива для человека – это вера в Бога и совершенствование своих добрых качеств.
249. Нищий просит у нищего
Факир пришёл к Акбару, но его попросили подождать: Акбар был на молитве и не мог сейчас его принять. Факир не захотел ждать и сказал: “Что может этот попрошайка получить от того попрошайки?”
Все – нищие просители у врат Господа. Герой тот, кто не выпрашивает, не раболепствует, не льстит, не лебезит. Он понимает, что Бог знает лучше. Если будет на то Его воля, Он даст вам и пищу, и одежду. Если нет – что ж – да будет и на то Его воля.
250. Женщина с пятью коровами
Вы судите о человеке по его поведению, по его характеру, которые проявляются в его действиях. Никакие другие свидетельства не нужны. В Базаре жили напротив друг друга две женщины, у одной было пять коров, у другой только одна. Женщина побогаче была ленивой, нерадивой и взбалмошной. Она обычно одалживала молоко у женщины с одной коровой, и последняя ещё и помогала ей по хозяйству, хотя у самой была большая семья. Когда долг достиг 50 сиров молока, у женщины издохла единственная корова, и она попросила должницу вернуть ей молоко, хотя бы по одному сиру в день. Но та возмутилась, и когда дело дошло до суда, заявила, что не брала у соседки никакого молока. “С чего бы мне, имеющей пять коров, ходить к этой женщине с одной коровой и занимать у неё молоко?” – говорила она. Судья был человеком проницательным, он сочувствовал женщине, которая осталась без коровы, и знал, как добиться правды. Он дал каждой из них по пять сосудов с водой, попросил вымыть ноги и вернуться в суд. Женщина с пятью коровами одним махом вылила всю воду из пяти сосудов себе на ноги и пришла в зал с грязными ногами. Женщина с одной коровой аккуратно вымыла ноги, экономно использовав воду лишь из одного сосуда, а остальные вернула нетронутыми. Мытьё ног выявило их характер, и судья не колебался в принятии решения. Женщина с одной коровой была хозяйственной и бережливой, а женщина с пятью коровами – несобранной и расточительной, и ей постоянно чего-то не хватало.
* * * Сир – мера веса (объёма) в Индии, примерно около литра, разная в различных частях страны.
251. Родной язык
Один человек родом из Путтапарти жил в одинокой хижине на берегу Ганги в несколько милях от Харидвара. Он предавался суровой аскезе, вызывая восхищение у других отшельников. Однажды, совершая омовение в реке, он услышал, как группа паломников, выйдя из автобуса, заговорила между собой на телугу. Привязанность к родному языку заставила его подойти ближе; он спросил, откуда они, и в ответ услышал, что из Райяласимы. Он не удержался и спросил, откуда именно, и оказалось, что они из района Анантапура; его уши жаждали дальнейших деталей, и выяснилось, что они из Пенуконды, то есть фактически из Путтапарти. Отшельник был счастлив, он принялся расспрашивать о своих краях, о своей семье, своих друзьях и, услышав, что некоторые из них умерли, заплакал, как последний невежда. Бедняге не повезло! Все годы духовной практики в один миг пропали даром. Садхана не устояла перед привязанностью к родному языку. Он слишком сильно любил его.
Начинайте практику отречения прямо сейчас, с этой минуты. Занимайтесь ею неустанно, шаг за шагом, ибо рано или поздно придёт день, когда вам придётся проститься со всем, что было вам дорого.
252. Золотые слитки
Дхармараджа в порыве раскаяния решил совершить подряд три Ашвамедхи яги , жертвоприношения коня, для того, чтобы получить прощение от Бога за грех убиения миллионов в битве на Курукшетре. Но ни сам Дхармараджа, ни его вассалы не имели таких богатств, каких требовали эти церемонии. Война истощила их казну. Кришна тогда сказал: “Цари извлекают золото из тяжкого труда своих подданных. Совершать ягу во имя искупления терзающих тебя грехов на деньги, пропитанные их п о том, ещё больший грех”.
Дхармараджа оказался в затруднительном положении. Он умолял Кришну помочь ему. И Кришна сказал: “В давние времена царь по имени Марута устроил ягу , подобную которой не совершал до этого никто. Он пожертвовал жрецам, пандитам и знатокам ведических ритуалов слитки золота, а беднякам и нуждающимся раздал тысячи отлитых из золота коров, домов и тарелок. Когда все эти люди, сгибаясь под тяжестью даров, стали расходиться по домам, то вынуждены были по пути сбрасывать с плеч тяжёлые слитки и золотых коров, будучи не в силах унести их с собой. Эти богатства и по сей день лежат по обе стороны дороги. Я знаю это место. Иди и собери их”.
Но Дхармараджа колебался. Он сказал: “Они принадлежат тем, кто их получил. Как можно использовать сокровища без их позволения?” Кришна ответил: “Они отказались от этих сокровищ добровольно. Их уже давным-давно нет в живых. Тела их – в земле. Все найденные сокровища принадлежат правителю, а правитель – ты, никто не станет этого отрицать”. В итоге золото было доставлено, и все три яги – совершены.
* * * Марута – персонаж Махабхараты и Пуран, царь Солнечной династии, один из “чакравартинов”, т.е. “вращающих колесо” – правителей, владеющих “всей землёй от моря до моря”; для великого жертвоприношения он добыл золото бога богатства Куберы и пожертвовал его богам, брахманам и подданным.