Kniga-Online.club
» » » » Игорь Малин - ИЗ ГЛУБИН ГРЕХА В ОТЧИЙ ДОМ Проповеди, интервью, доклады

Игорь Малин - ИЗ ГЛУБИН ГРЕХА В ОТЧИЙ ДОМ Проповеди, интервью, доклады

Читать бесплатно Игорь Малин - ИЗ ГЛУБИН ГРЕХА В ОТЧИЙ ДОМ Проповеди, интервью, доклады. Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В одном древнем церковном песнопении говорится о том, что ради нашего спасения «родился Младенец, Который есть Вечный Бог»[168]. Родился Бог… И теперь, по справедливому замечанию Елены Уайт: «Небо сокрыто в человечестве, а человечество заключено в недрах бесконечной Любви»[169]. Это очень глубоко. Хотелось только еще раз обратить ваше внимание на четвертый критерий адвентистской духовности — любовь. Именно любовь является той планкой, которая никогда не будет слишком низкой или чересчур высокой. Никогда зрелому христианину не будет «тесно» внутри духовного пространства Церкви, равно как и духовный младенец не ощутит себя задавленным огромностью Божией Любви. В одной из своих публичных лекций, диакон Андрей Кураев сказал замечательную вещь: «Евангелие — это то, что дается на вырост». А расти нам предстоит до бесконечности Христовой. «Будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный» (Мф. 5:48), — вот перспектива, для нашего духовного роста.

Однажды встретившись с Господом, человек навсегда оказывается раненным Его Любовью[170]. Кроме того, христианин свою любовь обращает не только на самого себя и Бога, но и учится по–настоящему любить ближнего. «Любовь, — замечает Сидорова, — это познание, радостное ощущение себя в другом, другого в себе»[171].Если обратиться к происхождению слова «религия», то можно увидеть что одна из этимологических версий слова производное от латинского religio «обратная связь»[172]. Поэтому, по мнению диакона Андрея Кураева: «христианская религия есть обмен любовью»[173].

Более того в христианстве не существует любви «просто к Богу». Евангелие призывает нас любить Бога, в нашем ближнем (1 Ин. 2:9–11). Слова Христовы о любви к Богу и ближнему неразрывны. «Отсюда очевидно, — заключает Джордан Омэнн, — что невозможна ни подлинная христианская духовность, ни подлинная христианская любовь, основанная исключительно на любви к Богу или исключительно на любви к человеку; в объятиях любви должны находиться оба эти объекта»[174]. «Возлюби Бога всем сердцем своим и ближнего как самого себя», — вот итог духовного пути каждого из нас. Потому что любовь — это «одновременно и скрытый двигатель нашей жизни, и цель ее»[175].

VII

Подведем итог. Во–первых, сущность адвентистской духовности, можно выразить следующим образом:

Источником подлинной духовности является только Бог.

Духовность — это процесс непрекращающегося диалога человека и Бога.

Ступив на духовный путь, человек обретает самого себя. В нем вновь воскресает образ и подобие Божие.

Во–вторых, все четыре названных критерия адвентистской духовности: покаяние, смирение, послушание Закону Божьему и любовь — берут свое начало в Боге, и очистив нас, вновь возвращаются к Нему. Возвращаются в повседневном явлении нашей жизнью образа и подобия Божия. Возвращаются в молитвенной благодарности. Возвращаются через ближних, которые, однажды увидев нашу жизнь, захотели изменить свою. Ведь «духовность, как прививка, облагораживает, освящает, обожествляет все земное»[176]. И дай Бог,чтобы это было не мечтою, изложенной на бумаге, а реальным осуществлением в жизни каждого из нас…

Хочется завершить доклад следующими словами Достоевского: «Господа, неужели независимость мысли, хотя бы и самая малая, столь тяжела для вас? Блажен, кто имеет идеал красоты, хотя бы даже ошибочный! Но я в свой идеал верую. Я только не так изложил его, неумело, азбучно. Через десять лет, конечно, изложил бы лучше. А это сберегу на память»[177].

Примечания

1

В греческом языке слово αντρωπό имеет такое же значение (αν — вверх, τρεπειν — обращать, ό — лицо, взор) прим., ред.

2

Интервью, данное телепрограмме «Открытая книга», телекомпании «Лицом к лицу», г. Н. Новгород, ноябрь 2000 года

3

Harris R. L. Why Hebrew Sheol was translated «Grave», pp. 58–71

4

Pedersen J. Israel: Its Life and Culture, pp. 461–462

5

К примеру, см.: Heidel A. The Gilgamesh Epic and Old Testament Parallels, pp. 170–191

6

Karl Klemen. Das Leben nach dem Tode im Glauben der Menschheit. Leipzig; Berlin. B. G. Teubner, 1920

7

Хастингс Джеймс. Библейский словарь. Т., с. 35

8

Еврейская энциклопедия в 16–ти томах: Т. 1. — М.: Тера, 1991, с. 530–531

9

The Interpreter's Bible in twelve volumes. Abengdon Press. New York. v. 5. pp. 261–262

10

Христианство. Энциклопедия в 3–х томах: T. I. — М., 1993, с. 37

11

Мифологический словарь, с. 16

12

Кураев Андрей, диакон. Раннее христианстно и переселение душ. — М.: Гнозис,

1996. с. 120, 126

13

Motyer J. A. The Prophecy of Isaiah. An Introduction and Commentary, p. 144

14

Для дополнительной информации см.: Frazer, James G. The belief in immortality and the worship of the dead. — London: Macmillan. 1914–24. — 3 vol. Pater. Wilhelmus Antoniusde. Immortality, its history in the West. — Leuven: Acco, 1984. Immortality and resurrection. Edited by P. Benoit and R. Murphy. — New York: Herder and Herder, 1970. Immortality / edited, with an introduction, notes, and bibliographical essay by P. Edwards. — New York: Macmillan, etc., 1992.

15

Штейнберг П. З., Еврейский и Халдейский этимологический словарь, т. 1, стр.470

16

Jastrow, M., The Name of Samuel and the Stem s'l, pp. 82–105

17

Albright W. F. A. The Etymology of Se'ol, pp.209–210

18

Rosenberg R. The Concept of Biblical Sheol Within the Context of ANE Beliefs. Для доп. информации см.: Schwally F. Das Leben nach dem Tode, Baumgatner W. Zur Ety- mologie von Scheol, Jeremias A. Die babylonisch–assyrischen Vorstellungen vom Leben nach dem Tode, Lewis T. Cults of the Dead in Ancient Israel and UgaritChristoph Barth, Die Erretung vom Tode in den individuellen Klage–und Dankliedern des Alten Testament.

19

Смотри, например: The Anchor Bible Dictionary. V. 2, p. 102

20

Лопухин А. П. Толковая Библия. Т.2, с. 313

21

Mays J. L. Hosea: a commentary, p. 182. Для дополнительной информации смотри также: Wolff H. W. Hosea: a commentary on the bokk of prophet Hosea, p. 228. Kidner D. The Proverbs, v. 15, p. 55. Muphy, R. E. A commentary of the book of Cantlieles or the Song of Songs, p. 191

22

Zimmerly, W. A Commentary on the book the prophet Ezekiel. 1983, v.2, p. 152

23

Paul. Shalom M. Amos: a commentary on the book of Amos. p. 277. Для дополнительной информации см.: Mays J. L. Amos: a commentary on the book Amos. p. 154

24

Kell C. F. Commentary on the Old Testament. Hendrickson Publishers, Massachusetts. 1989. v. 10. p. 324

25

Harper W. R. A critical and exegetical commentary on Amos and Hosea, p. 189/ The International Critical Commentary. 1979

26

Майерс Х. Д. М. Комментарии к книгам Ветхого Завета. Книги малых пророков. Г. 17, с. 216. См. также: Лопухин А. П. Толковая Библия. Т.2, с 228–229

27

Талмуд («תּלמדּד от корня «למד — «учить») - законченное учение. Иногда Талмуд называют «шесть разделов Мишны», или просто «шесть разделов». Шесть разделов Мишны, в свою очередь, включают в себя шестьдесят трактатов. В Талмуде содержатся еще три трактата (Бава Кама, Бава Меция, Бава Багра), которые хотя и выделились в самостоятельные, но тем не менее, текстуально принадлежат трактатам Незикин (Ущербы), а трактат Макот (Удары), является продолжением трактата Сан'чдрин.

28

«Когда кто–нибудь говорит о Талмуде, несомненно, что он имеет в виду не Иерусалимский источник (400 г. Н. э.), но его Вавилонскую версию (600 г. Н. э.)». Neusner J. Torah through the ages. A short history of Judaism. SCM Press and TP1 Philadelphia, 1990. p. 76. «В подавляющем большинстве случаев — пишет Штанзальц. — при выводе Галахи. предпочтение отдается Вавилонскому Талмуду, а не Иерусалимскому, или другому источнику». Штанзальц А. Введение в Талмуд, с. 354

29

Гехинном, или просто геенна, берет свое название от долины сынов Енномовых, расположенной на юге от Иерусалима, где детей приносили в жертву Молоху. Позднее используется для обозначения места наказания нечестивых. Разложив слово, геенна (gihhenom) на gi — долина и henom — девичий покров, талмудисты заключили, что в ад сходят из–за разврата.

30

Это не единственное место, в котором объединяются данные термины по смыслу, тем самым начиняя ветхозаветное слово шеол соответствующим талмудическим пониманием. Смотри также трактаты Эрувин 19а, Недарим 86, Рош–а–Шана 17а, Сан'эдрин 52а, Иевамот 17а. В трактате Бава Батра 79а приводится еще один синоним слова шеола -рефаимы.

31

Лютостанский И. Талмуд и евреи, с. 200

32

В трактате Шаббат 336 мы можем прочесть следующее: «В целом идея вечного наказания отвергается. Ибо наказание есть восстановление (очищение), но отнюдь не является карой, а потому и время наказания ограничено».

Перейти на страницу:

Игорь Малин читать все книги автора по порядку

Игорь Малин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


ИЗ ГЛУБИН ГРЕХА В ОТЧИЙ ДОМ Проповеди, интервью, доклады отзывы

Отзывы читателей о книге ИЗ ГЛУБИН ГРЕХА В ОТЧИЙ ДОМ Проповеди, интервью, доклады, автор: Игорь Малин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*