Архимандрит Антонин Капустин - Из Иерусалима. Статьи, очерки, корреспонденции. 1866–1891
163
Все это переговаривалось по-латыни, словами служебника.
164
Нотарий – секретарь.
165
Плювиаль – верхнее облачение католического священника, надеваемое на время каждения и иных процессий. По происхождению плащ-дождевик (отсюда название: лат. pluvialis), имеет полукруглый вырез и декоративный щит на спине – след от капюшона.
166
Греч. 'Господи, помилуй! Христе, помилуй!'.
167
Лат. 'Моли (или молите) Бога о нас'.
168
Лат. 'Избави нас, Боже'.
169
Лат. 'Молим Тебя, услыши нас'.
170
Когда я рассказывал об этом одному товарищу своего пилигримства, то услышал от него, к немалому своему удивлению, что у нас в некоторых губерниях существует не менее странный обычай на вновь засеянных полях катать в стихаре диакона и что будто бы на это, неуставное, служение находятся охотники.
171
Credo лат. 'верую', Символ веры.
172
Лат. 'низшие и высшие чины'.
173
Лат. 'аббат, настоятель'.
174
Лат. здесь 'епископ'.
175
«Ведь в Иерусалиме это единственная опера»… Подобный отзыв не требует комментария.
176
Лат. 'посвященный, предстоятель'.
177
Лат. 'власти, авторитета'.
178
Лат. 'служебник'.
179
Греч. 'везде все то же'.
180
Ит. 'величие'.
181
Лат. in partibus infidelium 'в стране неверных' или сокращенно in partibus – определение, прилагаемое к титулу тех епископов, которые имеют епископский сан без соответствующей ему юрисдикции и состоят викарными епископами или апостолическими викариями. Папские нунции также могут быть епископами или архиепископами in partibus. Епископы in partibus называются еще титулярными епископами (episcopi titulares).
182
Лат. 'в стране верных'.
183
Лат. 'никакой веры'.
184
Лат. 'да идут с миром'.
185
Царские именины – день тезоименитства императора. В данном случае Александра II. Отмечался в праздник перенесения мощей св. блгв. кн. Александра Невского 30 августа.
186
Имеются в виду Наполеон III (20.4.1808—9.1.1873) – император Франции (1852–1870), и Франц-Иосиф (18.8.1830-21.11.1916) – император Австрии (1848–1916; с 1867 Австро-Венгрии). Французский «царский день» – это день св. Наполеона, приуроченный ко дню рождения Наполеона I, т. е. к 15 (по старому стилю 3) августа. Австрийский – день рождения Франца-Иосифа, 18 (6 по старому стилю) августа.
187
Имеется в виду секретарь русского консульства Васильевский Александр Егорович.
188
Даже молятся, сказывали мне, левою рукою. Они составляют депутацию от каких-то деревень своего толка, отправленную в Иерусалим с тем, чтобы дознать заподлинно: как совершается у греков св<ятое> крещение – по-старому или по-новому? Эти овцы, не имущие пастыря, доселе не поклонялись ни на Святом Гробе, ни на Голгофе, считая всю святыню оскверненною ересью. Отче, отпусти им! Не ведят бо, что творят!
189
См. некролог о. Антонина о митрополите Мелетии в настоящем сборнике.
190
Губернатор иерусалимский находится в отлучке.
191
Араб. Шам 'Сирия'; Эль-Коде 'святой город' – Иерусалим.
192
В синодальном переводе: С чем сравнить тебя, дщерь Иерусалима? (Плач. 2, 13).
193
Начала такого ежедневного пилигримства магометан в пятницу перед Лазаревою субботою надобно искать в каком-нибудь древнем местном несвидетельствованном обыкновении. Дорога к Неби-Муса лежит через Вифанию.
194
Русская литургия совершена была ночью на Гробе Господнем. Причащались вслед за консулом и другими служащими при заведениях наших лицами почти все поклонники и поклонницы. Для греков в то же время была архиерейская служба на Голгофе.
195
Вечные, и до смешного ревнивые, соперники православных, армяне, в оттенение греческой церемонии, выдумали и сами какое-то свое служение на той же площади, и долго слышалось их крикливое пение посреди шума и говора толпы, кончившееся, впрочем, ранее начала умовения.
196
Обходили только Патриарх, иеродиаконы с кадилами и дикиротрикириями и архиереи с Плащаницею. Как было странно и стыдно увидеть, что между Патриархом и архиереями втерлись две русские барыни, по-видимому без малейшего смущения совершившие также свое троекратное неуместное обхождение! Уже ли почтенные поклонницы, обошедши, по легкоизвиняемому неведению, в первый раз священный камень, не могли не заметить, что кроме их никто из мирских людей не ходит с ними, и заметив, благоразумно отстать? Не заметили и не отстали! Скажем более: вероятно, до сих пор ублажают себя тем, что они одни ходили с Патриархом!
197
Мы называем его Камнем Помазания, по примеру латинян. Но из Евангелия не видно, чтобы тело Господне было помазываемо прежде погребения. Говорится только, что Никодим принес смешение смирнено и алойно (вид ладана), которое и было возложено, вероятно, сверх плащаницы, на Господа.
198
Вызывало на слезы прекрасное, умилительное пение, сопровождаемое строжайшим порядком печальной процессии и глубоко благоговейным видом всех, участвовавших в ней. Всего этого в некоторой степени недоставало шумной и суетливо-подвижной процессии греческой.
199
В синодальном переводе: Иисус же, обратившись к ним, сказал: дщери Иерусалимские! не плачьте обо Мне, но плачьте о себе и о детях ваших (Лк. 23, 28).
200
Непорочны – церковное песнопение, названное по первым словам 118-го псалма: «Блажени непорочний».
201
Везде на Востоке Плащаница остается в церкви только от конца вечерни Великого Пятка до конца утрени великосубботней, на которой вносится в алтарь и полагается на престоле, который и образует собою Гроб Господень.
202
Архимандрит Антонин ошибся, в Ротонде 16 пилястров.
203
Человек этот, впрочем, весьма почтенный, простой и добрый, умеющий ладить со всеми разнородными обществами Иерусалимскими и сдерживать фанатизм своих единоверцев.
204
Странствования Василия Григоровича Барского по святым местам Востока с 1723 по 1747 г. СПб., 1778; 2-е изд., 1785; затем было еще 6 изданий, в том числе: М., 2004–2007. Ч. 1–4.
205
Мелетий (1786–1868) – митрополит Петры Аравийской. Некролог о нем, написанный о. Антонином, см. в настоящем издании.
206
На языке наших соотчичей он называется большею частью просто Владыкой. Арабы христиане дают ему выразительное имя Мутраннур (архиерей света или огня) от сего самого обстоятельства.
207
Параекклисиарх (греч. παραεκκλησίαρχης 'около-церквеначальник', цел. 'кандило-возжигатель') – церковнослужитель в должности, сходной с пономарем и алтарником. Готовит воду, вино, просфоры, испрашивает благословение у настоятеля на начало богослужения, звонит, возжигает свечи, подает кадило, выносит подсвечник при входах с кадилом и Евангелием и в других случаях.
208
В XIX в. для часовни Гроба Господня общеупотребительными именованиями были как «Кувуклий» (муж. рода), так и «Кувуклия» (жен. рода).
209
В типике Лавры св. Саввы не указано чтение сего Евангелия. Но везде на Востоке оно, как слышно, соблюдается. В новом уставе Великой Церкви уже прямо полагается читать оное. На вопрос мой, зачем допущено это отступление от древнего устава, мне отвечали, что разве может оставаться утреня такого дня без Евангелия?
210
В прошлые годы обыкновенно совершались две современные службы, одна на Гробе Господнем, другая в соборе. Последнюю совершал сам Патриарх (когда находился здесь), а первую – его наместник с русским духовенством. На сей год была одна служба на Господнем Гробе. Причиной такого распоряжения поставляют какие-то новые притязания армян. Нет недостатка и в таких толковниках, которые видят в нем желание Патриархии избыть ежегодно повторяющихся притязаний наших на русскую службу у Гроба Господня.
211
Во времена византийской империи (которые именно – не могу сказать) сам император приходил на пасхальную вечерню с нарочитым торжеством в храм Св. Софии и там, по окончании службы, христосовался с народом. Блаженной памяти правитель Греции г. Каподистриа восстановил было в своем малом государстве древний обычай. Но при короле Греции Оттоне он опять был забыт. Торжественное всенародное целование полы платья падишаха в праздник Байрама в Константинополе едва ли не есть остаток христианского обычая Византии. [Каподистрия Иоанн(1776–1831), граф – русский и греческий государственный деятель, министр иностранных дел России (1816–1822), первый правитель независимой Греции (1827–1831). Оттон I (1815–1867) – король Греции (1833–1862). Свергнут, последние пять лет жизни провел в изгнании, на родине, в Баварии. – Примеч. Р.Б.]