Дмитрий Мережковский - Павел. Августин
102
Fides quaerens intellectum. — Antonin Gilbert Sertillanges. Saint Thomas d'Aquin. (Paris): E. Flammarion (1931). P. 54.
103
Edgar de Bruyne. S. Thomas d'Aquin: le milieu, l'homme, la vision du monde. Paris: G. Beauchesne, 1928. P. 65.
104
Sertillanges. 60.
105
Soliloq. I. 5. Confess. VII. 10. Sermo. 43. — In Psalm. 118. — Sermo. 18.
106
Epist. 120, ad Consent. De utilit. credendi. XIII. Pierre Guilloux. L'âme de St. Augustin. Paris: J. de Gigord (1921). P. 365.
107
Confess. VI. 3. Giovanni Papini. Saint Augustin; tr. de l'italien par Paul-Henri Michel. Paris: Librarie Plon (1930). P. 144. Sertillanges. 60.
108
Epist. 4. 2.
109
De Trinitate. XIV. 2.
110
Confess. VII. 7.
111
De Trinitate. XV. 50–51.
112
Bruyne. 43, 64.
113
Sertillanges. 181. — Bruyne. 63.
114
John Henry Newman. Apologia pro vita sua: being a reply to a pamphlet entitled «What, then, does Dr. Newman mean?». New York: D. Appleton and company, 1865. P. 265. — Guilloux. 377.
115
De divin. quaest. 71. 5.
116
De peccator. merit. III. I.
117
Improbation quippe haereticorum fecit emine quid Ecclesia… habet sana doctrina. — Confess. VII. 19, ad fin. In Psalm. 54, 22; De vera relig. XV. — Guilloux. 211.
118
Papini. 21. — Guilloux. 238.
119
Epist. 133, 134, 100.
120
Contra epistul. Fundamenti. II–III.
121
Manu mitissima et suavissima pertranctans vulnera mea. — Ernest Renan. Souvenirs d'enfance et de jeunesse. Paris: Calman Lévy, 1883. P. 307.
122
Epist. 113. — Слово Августина против смертной казни — такое смелое, что после него слова Монтескье (Esprit des lois) кажутся робкими. II Enarr. in Psalm. XV. 13. «De civit. Dei. XIX. 13. Res alinae possidentur, cum superflua possidentur». — Sermo. 285, ap. — Valensen. S. Augustin. 1925. P. 5. Ad Joan. VI. 25.
123
De civil Dei. IV. 6. Majoris est gloria bella verbo occidere, quam homines ferro. — Epist. 262. Sapienti nulla bella essent. — De civit. Dei. I. 29. De civit. Dei. XIX. 7.
124
Luther. Colloq. III. 140. «Der erste moderne Mensch». — Adolf von Harnack. Das Wesen des Christentums; sechzehn Vorlesungen. Leipzig: J. C. Hinrichs, 1900. S. 161.
125
Lois Bertrand. Autour de Saint Augustin. Paris: A. Fayard & C° (1921). P. 18–21.
126
…Patris municipis Thagastensis admodum tenuis. — Confess. II. 3.
127
Prosper Alfaric. Les écritures Manichéennes, leur constitution leur histoire. Paris: E. Nourry, 1918. I. P. 8.
128
Confess. II. 3. — Jam de medio Babylonis fuderat, sed ibat… tardior.
129
Valde concorditer vixerunt. — Confess. IX. 11. Confess. IX. 13.
130
Confess. IX. 9.
131
Confess. I. 9. — Bertrand. 44.
132
Confess. III. 4, ad fin.
133
Confess. I. 9. — Gustave Combés. Saint Augustin et la culture classique. Paris: Plon, 1927. P. 2. — Guilloux. 26. Confess. I. 9. De civit. Dei. XXI. 14.
134
Confess. I. 9. De natura boni. IV.
135
Confess. I. 11. Confess. V. 8. Francois de Sales. Introduction à la vie dévote. I. 88.
136
Sermo. 17, 2; 232, 4.
137
Alfaric. I. 63.
138
Papini. 25. Confess. II. 3.
139
Contra academicos. II. 6.
140
Excesserunt caput meum libidinum. — Confess. II. 3. — Circumstabat me undique sartago flagitiorum amorum. — Confess. III. 1. Confess. II. 3. Confess. III. 1. Confess. II. 4. Papini. 215. Confess. VI. 16.
141
Tabesci fecisti sicut araneam animam meam, — скажет о другом, но мог бы сказать и об этом. — Confess. VII. 10.
142
Confess. III. 3.
143
Confess. IV. 2.
144
Confess. VI. 15.
145
Confess. IV. 2; VI. 15.
146
Confess. VI. 15.
147
Confess. XII. 3.
148
Confess. XII. 6.
149
Confess. II. 2; Confess. II. 3.
150
Juven. Sat. VII. 146–147.
151
Venditor verborum, Victoriosam loquacitatem vendebam. — Confess. IX.
152
Alfaric. I. 67.
153
Confess. III. 7.
154
Confess. III. 6.
155
Alfaric. I. 1.
156
Alfaric. I. 50.
157
Дьявол, в манихействе, — «Вещество», по толкованию Александра Ликополийского (Alex. Licopol). — Alfaric. II. 22; Alex. Licopol. De plac. Man. V, init. 2, fin; III, init. — Alfaric. I. 32; Epiphan. Haeres. XXXI. 58. — Hegemon. Act. Archael. XI. — August. Contra Fortunat. 33, 35. — Кажется, смысл одной из главных книг Манеса, «Три Мига», таков: первый Миг — вечность Отца — «разделение первое», до смешения (создания мира); Миг второй — время Сына — «смешение» (мир); и третий Миг — вечность Духа — «разделение» второе и последнее. — Китайская рукопись Khouastounift. VIII. 156–172. — Alfaric. II. 67.
158
Confess. III. 7; Confess. VII. 14.
159
Confess. VIII. 9, ad fin; Quid aliud, quod mecum esset, et ego non essem. — Confess. V. 10.
160
Confess. X. 30.
161
Confess. IV. 1.
162
Confess. V. 6; Confess. III. 11; Confess. VIII. 10.
163
Confess. III. 11; Confess. III. 11.
164
Confess. V. 8.
165
В «Исповеди», вспоминая бегство свое из Карфагена, Августин так забывает об этих двух возможных жертвах своих, как будто никогда их и на свете не было. Это беспамятство очень для него знаменательно, а для нас тоже очень страшно и важно, чтобы понять всего Августина, святого и грешного, в холодном, «лунном свете» одной из двух половин христианской святости, — той, что обращена к «плоти»; в теплом «свете солнечном» — только другая половина, обращенная к «духу».
166
Confess. V. 12.
167
Sunt autem mala sine dolore pejora. — De natura boni. XX.
168
Confess. V. 9.
169
Confess. V. 10.
170
Confess. V. 14.
171
Confess. V. 13.
172
Confess. V. 13.
173
Confess. VI. 2.
174
Confess, VI. 3.
175
Confess. VI. 2.
176
В подлиннике глубже и сильнее, но непереводимо: «meipsum eligerem, sed perversitate num quid veritate?» Буквально: «выбрал ли бы я себя, предпочел ли бы я себя ему, в превратности моей, во лжи или в истине?» Этот вопрос — частный вывод из общего, крайнего сомнения Карисада Скептика: «Истину знать человек не может». — Confess. VI. 6.
177
Confess. VI. 6, ad fin.
178
Confess. V. 14;…Ambulabam per tenebras et lubricum… et desesperabam. — Confess. VI. 1.
179
Confess. VI. 11, passim.
180
Confess. VII. 10; Confess. VI. 16.
181
Confess. VI, I; 13. — «Frater cordis mei». — Confess. IX. 4.
182
Confess. VI. 13; Soliloq. I. 13. — «Quantum eam nihilo faciat otio tuo». «Больше всего любите вы в покойном довольстве жить», — говорит Смердяков Ивану Карамазову.
183
Vulnus illud… acerrimum putrescebat… quasi frigidius, sed desesperatibus dolebat. Буквально: «глуше, как бы холоднее, но еще неутолимее, болела рана». — Confess. VI. 15.
184
Confess. Ill, II.
185
Amabat… more matrum, sed multis multo amplius — за что и «казнит ее Господь праведным бичом Своим, illius carnale desiderium justo dolorum flagello vapularet». — Confess. V. 8, ad fin.
186
Papini. 101.
187
Guilloux. 90; Confess. III. 10; Confess. IV. 2.
188
Bertrand. 28. — «La conversion etait au prix de ce dechirement. Etait-ce I'acheter trop cher?» так же глупо и нечестиво все дальнейшее оправдание обоих святых (loc. cit. 28–31).
189
Confess. VIII. 1; Confess. VIII. 7.
190
Confess. VIII. 11.
191
С. Melior sum… displicens mihi. — Confess. X. 38; Confess. VIII. 1.
192
Confess. VIII. 5.
193
«Modo, ecce modo; sine paululum!» — Confess. VIII. 5.
194
Confess. VII. 9, 10; Confess. VII. 19; VIII. 8, 1; Confess. VII. 20.
195
Confess. VII. 7.
196
Exultare cum tremore. — Confess. VII. 21; VIII. 1.
197
Confess. VIII. 1.
198
Confess. VIII. 2.
199
Ligatus non ferro alieno, sed mea ferrea voluntate. — Confess. VIII. 5, 6.
200