Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления
В связи со словами свадхйайа-шрута-сампаннах пракхйата джанма-кармабхих может возникнуть другой вопрос. Если некто действительно постиг ведическую науку, славится тем, что соблюдает предписанные ею деяния и рожден в славной аристократической семье, почему его называют демоном? Ответ таков: можно быть хорошо образованным, родиться в аристократической семье, но если ты безбожник и не следуешь наставлениям Бога, ты — демон. История знает много примеров, когда такие люди как Хираньякашипу, Равана и Камса, хорошо образованные, рожденные в аристократических семьях, могучие воины и рыцари на поле боя, назывались, тем не менее ракшасами или демонами, из-за того, что осмеивали Верховную Личность Бога. Можно быть хорошо образованным, но если при этом не обладать сознанием Кришны, не повиноваться Всевышнему, ты будешь демоном. Об этом говорит Сам Господь в «Бхагавад-гите» (7.15):
на мам душкритино мудхах прападйанте нарадхамах
майайапахрита-джна(гйа)на асурам бхавам ашритах
«Глупейшие из грешников, самые низкие из людей, чьи знания замутнены иллюзиями, а сами они разделяют безбожные воззрения демонов, не могут предаваться мне». Слова асурам бхавам означают неприятие существования Бога или трансцентных наставлений Верховной Личности Бога. «Бхагавад-гита» состоит из трансцентных наставлений, прямо высказанных Всевышним. Но асуры, вместо того, чтобы следовать этим наставлениям, комментируют их в соответствии с собственными прихотями и причудами, сбивая людей с толку и не принося никакой пользы даже самим себе. Поэтому нужно с большой осторожностью относиться к демонам и безбожникам. Как говорит Господь Кришна, даже если безбожник-демон очень хорошо образован, его надо считать мудхой, нарадхамой и майайапахрита-гьяной.
ТЕКСТ 4ити тушним стхитан даитйан вилокйа пурушоттамах
смайамано висриджйаграм пуччхам джаграха самарах
Итак демоны хранили молчание, отказаваясь согласиться с полубогами. Глядя на демонов и понимая причину их поведения, Верховный Господь улыбнулся. Не вступая в спор, Он тут же принял их предложение, схватившись за хвост змея, и полубоги последовали за Ним.
ТЕКСТ 5крита-стхана-вибхагас та эвам кашйапа-нанданах
мамантхух парамам йатта амритартхам пайо-нидхим
Таким образом решив, как держать змея, сыновья Кашьяпы, и боги и демоны, начали пахтанье океана, стремясь добыть нектар.
ТЕКСТ 6матхйамане 'рнаве со 'дрир анадхаро хй апо 'вишат
дхрийамано 'пи балибхир гаурават панду-нандана
О, сын династии Панду, когда гору Мандара стали использовать в качестве мутовки, сбивая молоко в Молочном океане, она оказалась без всякой опоры и поэтому, хотя ее держали сильные руки полубогов и демонов, гора погрузилась в воды океана.
ТЕКСТ 7те сунирвинна-манасах паримлана-мукха-шрийах
асан сва-пауруше наште даивенатибалийаса
Поскольку гора погрузилась по воле Провидения, и полубоги и демоны были очень разочарованы и лица их исказили гримасы неудовольствия.
ТЕКСТ 8вилокйа вигхнеша-видхим тадешваро
дуранта-вирйо 'витатхабхисандхих
критва вапух каччхапам адбхутам махат
правишйа тойам гирим уджджахара
Увидев, какое положение сложилось по воле Всевышнего, Господь, чье могущество не знает границ, а решения безошибочны, принял облик черепахи, вошел в воду и поднял громадную гору Мандара.
КОММЕНТАРИЙ: Вот свидетельство того, что Верховная Личность Бога — повелитель всего сущего. Как мы рассказывали выше, существуют два типа людей — демоны и полубоги — но ни один из них не обладает высшей силой. Всякий испытал трудности, и знает, что их создает высшая сила. Демоны считают эти трудности просто случайностями или превратностями судьбы, но преданные принимают их как волю Верховного властелина. Поэтому, столкнувшись с трудностями, преданные возносят молитвы Господу. Тат те 'нукампам сусамикшамано бхунджана эватма-критам випакам. Преданные переносят трудности, принимая их как проявление воли Верховной Личности Бога и рассматривая их как благодеяние. Однако демоны, будучи не в состоянии понять Всевышнего, рассматривают такие трудности как случайные совпадения. Здесь на берегу океана Всевышний присутствовал Сам. По Его воле возникали трудности, по Его же повелению они были преодолены. Господь принял форму черепахи, чтобы поддержать огромную гору. Кшитир иха випулатаре тава тиштхати приштхе. Опасность может быть создана Всевышним и может быть устранена также по Его повелению. Это известно преданным, но демоны не могут этого постичь.
ТЕКСТ 9там уттхитам викшйа кулачалам пунах
самудйата нирматхитум сурасурах
дадхара приштхена са лакша-йоджанапрастарина двипа ивапаро махан
Когда полубоги и демоны увидели, что гора Мандара поднята, это придало им сил и рвения, и они снова начали пахтать океан. Гора оставалась на спине огромной черепахи, которая, подобно большому острову, раскинулась на восемьсот тысяч миль.
ТЕКСТ 10сурасурраир бхуджа-вирйа-вепитам
парибхрамантам гирим анга приштхатах
бибхрат тад-авартанам ади-каччхапо
мене 'нга-кандуйанам апрамейах
О, царь, когда полубоги и демоны изо всех сил крутили гору Мандару на спине грандиозной черепахи, она воспринимала это как почесование спины, которое было ей очень приятно.
КОММЕНТАРИЙ: Верховный Господь беспределен. Хотя воплощеный в форму черепахи, Он держал на спине величайшую из гор Мандара-правата, это не доставляло Ему ни малейшего неудобства. Напротив, по-видимому, Он ощущал какой-то зуд, и поэтому вращение на Нем горы было Ему приятно.
ТЕКСТ 11татхасуран авишад асурена
рупена тешам бала-вирйам ирайан
уддипайан дева-ганамш ча вишнур
даивена награм абодха-рупах
После этого Господь Вишну вошел в демонов как гуна страсти, в полубогов — как гуна благости, а в Васуки — как гуна невежества, чтобы ободрить их и увеличить присущую каждому из трех участников пахтанья силу и энергию.
КОММЕНТАРИЙ: Каждый в этом мире живет под влиянием различных гун материальной природы. В пахтанье океана с помощью горы Мандары было три участника — полубоги, находившиеся в гуне благости, демоны, которыми владела гуна страсти, и змей Васуки, пребывавший в гуне невежества. Поскольку все они очень устали (Васуки в такой степени, что, казалось сейчас умрет), Господь Вишну, чтобы ободрить их, вошел в каждого в соответствии с их гунами материальной природы — благости, страсти и невежества.
ТЕКСТ 12упарй аграм гири-рад иванйа
акрамйа хастена сахасра-бахух
тастхау диви брахма-бхавра-мукхйаир
абхиштувадбхих сумано-'бхивриштах
Объявив о Своем пришествии явлением тысячи рук, Господь показался на вершине горы Мандара, как еще одна громадная гора, держащая Мандару одной рукой. На высших планетах Господь Брахма и Господь Шива, а также царь небес Индра и другие полубоги вознесли молитвы Господу и осыпали Его цветами.
КОММЕНТАРИЙ: Для того, чтобы удержать в равновесии гору Мандару, которую тянули в разные стороны, Господь Сам явился на ее вершине, как еще одна огромная гора. Господь Брахма, Господь Шива и царь Индра тоже увеличили свои размеры и осыпали Господа цветами.
ТЕКСТ 13упарй адхаш чатмани готра-нетрайох
парена те правишата самедхитах
мамантхур абдхим тараса мадотката
махадрина кшобхита-накра-чакрам
Полубоги и демоны трудились, как бешенные, чтобы добыть нектар, поощряемые Господом, находившимся над горой и под ней и вошедшим в полубогов, демонов, Васуки и саму гору. Полубоги и демоны были так сильны, что от их пахтанья в Молочном океане разыгралась буря и живущие в нем аллигаторы очень встревожились. Тем не менее пахтанье продолжалось.
ТЕКСТ 14ахиндра-сахасра-катхора-дрин-мукхашвасагни-дхумахата-варчасо 'сурах
паулома-калейа-балилваладайо
давагни-дагдхах сарала ивабхаван
У Васуки много тысяч глаз и ртов. Он выдыхал дым и палящий огонь, которые ослепляли и оглушали демонов, возглавлявшихся Пауломой, Калейей, Бали и Ильвалой. Так эти демоны, выглядевшие как деревья сарала, опаленные лесным пожаром, постепенно потеряли последние силы.
ТЕКСТ 15девамш ча тач-чхваса-шикха-хата-прабхан