Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)
b Иеремия 44:1 Евр.: «патрос»; также в ст. 15.
c Иеремия 44:17 См. сноску на 7:18.
Глава 45
Послание Баруху
1 Вот что сказал пророк Иеремия Баруху, сыну Нирии, в четвертом году правления иудейского царя Иоакима a, сына Иосии, после того, как Барух записал в свиток слова, которые продиктовал ему Иеремия b:
2 — Барух, так говорит тебе Господь, Бог Израиля: 3 «Ты говорил: “Горе мне! Господь прибавил скорбь к моим мукам; я устал от стонов и не нахожу покоя”». 4 — Скажи ему: «Так говорит Господь: Я разрушу то, что построил, и искореню то, что насадил, во всей этой стране. 5 Тебе ли искать для себя чудес? Не ищи. Я насылаю беду на всякую плоть, — возвещает Господь, — но куда бы ты ни отправился, Я спасу тебя».
Примечания
a Иеремия 45:1 В 605 г. до н. э.
b Иеремия 45:1 См. главу 36.
Глава 46
Пророчество о Египте
1 Вот слово Господа, которое было к Иеремии о судьбах других народов.
2 О Египте. О войске египетского фараона Нехо a, которое было разбито Навуходоносором, царем Вавилона, при Каркемише, возле реки Евфрата, в четвертом году правления иудейского царя Иоакима b, сына Иосии.
3 — Готовьте щиты и большие, и малые,
и выступайте в бой!
4 Седлайте коней и садитесь на них!
Становитесь в строй, шлемоносцы!
Точите копья и надевайте кольчуги!
5 Но что я вижу?
Они испугались, они отступают,
их воины побеждены.
Они бегут без оглядки
и ужас со всех сторон, –
возвещает Господь. –
6 Быстрый не убежит,
и сильный не спасется.
На севере у реки Евфрата
они споткнутся и упадут.
7 Кто там вздымается, как Нил,
как реки с бурными водами?
8 Египет вздымается, как Нил,
как реки с бурными водами,
говоря: «Поднимусь и покрою землю;
погублю города и их жителей».
9 Скачите, кони!
Мчитесь, колесничие!
Выступайте, сильные воины:
воины Куша, щитоносцы Ливии c
и воины Лидии, натягивающие луки.
10 Это день Владыки, Господа Сил,
день возмездия для отмщения Его врагам.
Будет меч пожирать, пока не насытится,
пока не утолит жажду кровью.
Это жертва Владыке, Господу Сил,
в северных землях у реки Евфрата.
11 — Пойди в Галаад и возьми бальзам d,
девственная дочь Египта e.
Напрасно ты лечишься многими снадобьями –
нет тебе исцеления.
12 Народы услышали про твой позор;
твой крик наполнил землю.
Споткнулся о воина воин,
и упали оба разом.
13 Вот слово, которое Господь сказал пророку Иеремии о будущем вторжении Навуходоносора, царя Вавилона, в Египет:
14 — Объявляйте в Египте,
возвещайте в Мигдоле,
возвещайте и в Мемфисе и Тахпанхесе:
«Становись и готовься, Египет:
меч уже пожирает тех, кто вокруг тебя».
15 Почему твои воины будут повержены?
Они не смогут выстоять,
потому что Господь повергнет их.
16 Они будут спотыкаться снова и снова,
будут падать один на другого и говорить:
«Вставайте, давайте вернемся
к своему народу, на нашу родину,
подальше от меча притеснителя».
17 Они воскликнут:
«Фараон, царь Египта, крикун,
упустивший свою возможность».
18 Верно, как и то, что Я живу, — возвещает Царь,
чье Имя — Господь Сил, –
придет тот, кто велик, как гора Фавор среди гор,
и как гора Кармил у моря.
19 Собирайте свои пожитки
и готовьтесь к изгнанию, жители Египта,
потому что Мемфис подвергнется разорению,
станет необитаемой развалиной.
20 Египет — прекрасная телица,
но с севера летит к ней слепень.
21 Даже наемники в войске Египта
как тучные быки.
Но они повернутся и вместе пустятся в бегство,
и не устоят,
потому что настал день их бедствий,
время их наказания.
22 Зашипит Египет, как уползающий змей,
так как близятся вражьи войска,
и пойдут они на него с топорами,
как дровосеки.
23 Они вырубят его лес, –
возвещает Господь, –
как бы ни был он густ,
ведь они многочисленнее саранчи;
нет им числа.
24 Дочь Египта будет опозорена,
отдана в руки северного народа.
25 Господь Сил, Бог Израиля говорит:
— Я накажу Амона, бога Фив f, и фараона, и Египет, и всех его богов и царей, и тех, кто полагается на фараона. 26 Я отдам их в руки тех, кто ищет их смерти — Навуходоносору, царю Вавилона, и его слугам. Потом Египет будет населен людьми снова, как в прежние времена, — возвещает Господь.
27 — А ты не бойся, слуга Мой Иаков;
не пугайся, Израиль.
Я тебя вызволю из далекого края,
твое потомство — из земли его плена.
Иаков вернется к спокойной и мирной жизни,
и никто не будет его устрашать.
28 Так не бойся, слуга Мой Иаков,
возвещает Господь, –
потому что Я с тобой.
Я истреблю все народы,
среди которых рассеял тебя,
а тебя не истреблю.
Я накажу тебя по справедливости,
но безнаказанным не оставлю тебя.
Примечания
a Иеремия 46:2 Нехо II, правивший Египтом с 610 по 595 гг. до н. э., пошел на помощь Ашшурубаллиту II, последнему царю Ассирии, воевавшему с Вавилоном.
b Иеремия 46:2 В 605 г. до н. э
c Иеремия 46:9 Букв.: «Пута».
d Иеремия 46:11 Галаад славился своими целебными травами.
e Иеремия 46:11 Девственная дочь Египта — олицетворение Египта. Также в ст. 24.
f Иеремия 46:25 Букв.: «Но».
Глава 47
Пророчество о филистимлянах
1 Слово Господа, которое было к пророку Иеремии о филистимлянах перед тем, как фараон напал на Газу:
2 Так говорит Господь:
— Вот, поднимаются воды с севера
и разольются паводком.
Они затопят землю и все, что на ней,
города и живущих в них.
Люди будут кричать,
все живущие на земле будут плакать
3 от стука копыт лошадиных,
от грохота колесниц
и шума их колес.
Отцы не обернутся, чтобы помочь своим детям,
руки у них ослабнут,
4 потому что настал день,
для истребления всех филистимлян,
для искоренения у Тира и Сидона a
всех уцелевших помощников.
Господь погубит филистимлян,
остаток тех, кто пришел с берегов Крита b.
5 Газа в знак скорби обреет голову,
притихнет Ашкелон.
О, уцелевшие в долине,
сколько еще будете наносить раны себе?
6 — О, меч Господень!
Сколько пройдет времени,
прежде чем ты успокоишься?
Вернись в свои ножны,
уймись, перестань.
7 Как же он успокоится,
если так повелел Господь,
если Он его обнажил
на Ашкелон и его побережья?
Примечания
a Иеремия 47:4 Тир и Сидон — это финикийские города, союзники филистимлян.
b Иеремия 47:4 Евр.: «кафтор».
Глава 48
Пророчество о Моаве
1 О Моаве.
Так говорит Господь Сил, Бог Израиля:
— Горе Нево — он будет опустошен!
Кирьятаим будет опозорен и захвачен;
крепость будет опозорена и разрушена.
2 Минует слава Моава;
в Хешбоне замышляют a против него зло:
«Идем, покончим с этим народом».
И ты, Мадмен, замолкнешь b;
меч будет преследовать тебя.
3 Слышите крики из Хоронаима,
крики великого опустошения и разрушения.
4 Погибнет Моав,
заплачут его малые дети.
5 Поднимаются жители на Лухит
и на ходу горько плачут;
на дороге, ведущей в Хоронаим,
слышен скорбный плач о разорении.
6 Бегите! Спасайте свои жизни!
Будьте, как одинокий можжевельник в пустыне.