Рональд Данн - Когда небеса молчат
И вот однажды, нарядившись в новые разноцветные одежды, которые справил ему отец (тоже, кстати, повод похвастаться перед остальными), Иосиф отправился с поручением от Иакова в иоле, проверить, все ли в порядке с братьями и со скотом. Он обнаружил их в Дофане. Увидев его, братья сказали: «Вот, идет сновидец; пойдем теперь и убьем его… и увидим, что будет из его снов» (см. Быт. 37:19,20).
Но Рувим вступился за Иосифа и убедил всех не убивать его, а бросить в ров в пустыне, оставив его там умирать.
После того как братья исполнили свой коварный план, они сели есть хлеб. Пока они ели, на горизонте появился караван измаильтян. Тогда они подумали: «Да мы еще и заработать сможем на этом деле! Пойдем–ка продадим его этим ребятам!».
Ужасно! Но, вообще–то, не так уж ужасно, ибо прежде чем они успели осуществить свой замысел, некие мадиамские торговцы, оказавшиеся поблизости, нашли Иосифа и вытащили его изо рва.
Прекрасно! Но, вообще–то, не так уж прекрасно, ибо они сами продали Иосифа измаильтянам, которые увели его в Египет, где евреев не любили, и продали там в рабство.
Ужасно! Но, вообще–то, не так уж ужасно, ибо продали они его Потифару, одному из фараоновых царедворцев, который относился к евреям вполне терпимо.
Прекрасно! Но, вообще–то, не так уж прекрасно, ибо жена Потифара обратила на него свой взор и попыталась соблазнить его.
Ужасно! Но, вообще–то, не так уж ужасно, ибо Иосиф не поддался на ее уговоры.
Прекрасно! Но, вообще–то, не так уж прекрасно, ибо она, обозлившись, оклеветала его, сказав, что тот хотел совершить над ней насилие, и Иосиф был заключен в темницу.
Ужасно! Но, вообще–то, не так уж ужасно, ибо в темнице Иосиф знакомится с главным виночерпием и главным хлебодаром, которым он сумел истолковать их сны, в благодарность за что они поклялись вспомнить его, когда окажутся на свободе.
Прекрасно! Но, вообще–то, не так уж прекрасно, ибо они про него все–таки забыли. По крайней мере, виночерпий забыл. Хлебодар же был повешен.
Но тут самого фараона стали мучить непонятные сны, толкования которым он найти не мог, и вот тогда–то и пришел на память царскому виночерпию его бывший сокамерник, столь искусный но части снов. И вот Иосиф предстал перед фараоном и истолковал монаршие сны, предсказав семь лет великого изобилия по всей земле Египетской, а затем семь лет голода.
И фараон, не раздумывая, назначил Иосифа заведовать продовольствием, пожаловал его перстнем с собственной руки, одел его в виссонные одежды и возложил золотую цепь на шею ему. И поставил фараон Иосифа над всей землей Египетской, и всякий подданный должен был поклоняться ему и слушаться его беспрекословно.
Но и это еще не все. Послушайте, что сказал фараон: «Я фараон; без тебя никто не двинет ни руки своей, ни ноги своей во всей земле Египетской» (Быт. 41:44).
Провидение. Господь предвидел и предвосхитил события, и, когда братья бросили Иосифа в ров, Бог позаботился, чтобы это послужило воплощению Его высшего замысла. Он послал туда торговый караван. Представляете себе всех этих верблюдов и погонщиков, появившихся там как из–под земли? В течение всего жизненного пути Иосифа Господь шел на шаг впереди и любую беду обращал во благо.
Воссоединение семьи
После семи лет изобилия пришли семь лет голода, как и предсказывал Иосиф. И вот сначала египтяне, а потом и жители других стран пошли к Иосифу за хлебом.
В один прекрасный день явились к нему и его братья. Они, конечно, не узнали Иосифа: с тех пор, как они бросили его в пустыне, прошло двадцать пять лет. Но Иосиф–то их узнал. Поначалу он решил не говорить им, кто он есть, но вскоре не смог более сдерживаться и, зарыдав, открылся им.
Братья, разумеется, были потрясены, смущены и напуганы. Вот ужас! Иосиф ни за что не оставит их в живых! Они пришли в Египет в поисках пищи, но обретут там только острие меча.
Однако Иосиф сказал им: «Но теперь не печальтесь и не жалейте о том, что вы продали меня сюда; потому что Бог послал меня перед вами для сохранения вашей жизни» (Быт. 45:5; выделено мною. — Р. Д.).
А еще он сказал: «Бог послал меня перед вами, чтобы оставить вас на земле и сохранить вашу жизнь великим избавлением» (Быт. 45:7; выделено мною. — Р. Д.).
И еще: «Итак, не вы послали меня сюда, но Бог, Который и поставил меня отцом фараону и господином во всем доме его и владыкою во всей земле Египетской» (Быт. 45:8; выделено мною. — Р. Д.).
Трижды сказал Иосиф: «Не вы меня сюда послали, но Бог».
Но кто–то может возразить: ведь это не братья, а работорговцы привели его в Египет. Вы, конечно, думайте как вам угодно, но Иосиф–то там был, ему лучше знать.
И вот, после великого примирения, Иаков, престарелый отец, приезжает в Египет, и семья воссоединяется.
Но наступает день кончины Иакова, и братья вновь напуганы: «Что, если Иосиф возненавидит нас и захочет отмстить нам за все зло, которое мы ему сделали?».
Услышав слова эти, Иосиф заплакал и сказал: «Не бойтесь; ибо я боюсь Бога. Вот, вы умышляли против меня зло; но Бог обратил это в добро, чтобы сделать то, что теперь есть: сохранить жизнь великому числу людей» (Быт. 50:19,20; выделено мною. — Р. Д.).
Зло на службе у добра
Посмотрите, братья Иосифовы своими собственными руками исполнили его сон, столь им ненавистный. Если бы они не бросили его в тот ров, им не пришлось бы идти к нему на поклон в Египет. Но гораздо хуже было бы, если бы они не бросили Иосифа в тот злополучный ров, потому что тогда бы двадцать лет спустя все они умерли бы с голоду. И не только они, но и египтяне и многие другие народы.
Можно сказать, что их грех обратился им во спасение.
Домашнее задание
У меня для вас домашнее задание. Возьмите два листа бумаги и на одном из них составьте список всего того, с чем, но вашему мнению, вам в жизни не повезло. Быть может, вы родились в неполной семье, или в нищете, или с каким–нибудь физическим недостатком, или с оттопыренными ушами.
На втором листе напишите все то, чем вы недовольны в настоящий момент и что бы вам хотелось изменить, но вы не в состоянии.
Когда вы закончите, перечитайте все с самого начала, приговаривая с каждым пунктом: «ты умышлял это во зло, но Господь обратил это во благо!».
Поможет ли это вам? Не знаю. Но это сумело изменить мою жизнь.
Эпилог
В МОЕЙ ЖИЗНИ ЕЩЕ НЕ ВСЕ ПРОПАЛО
Я пишу эти последние страницы на Кейп–Коде. Мы с Кай каждый год приезжаем сюда на День труда в гости к нашим очень хорошим друзьям–христианам. Мне кажется, очень символично, что я закапчиваю эту книгу здесь, потому что именно в нашу первую поездку сюда в 1986 году мрак в моей душе начал потихоньку рассеиваться.
В тот год мы отмечали тридцатую годовщину нашей с Кай свадьбы. Обычно мы отмечали эту дату тем, что снимали помер в каком–нибудь дорогом отеле, заказывали ужин в шикарном ресторане, а потом шли в кино.
«Ну что, куда мы отправимся на этот раз?» — спросил я небрежно.
«Давай поедем на Кейп–Код», — вдруг сказала Кай весьма серьезно.
Кай в своем репертуаре — она неисправимый романтик.
И вот, на следующий день после праздника труда мы собрали чемоданы, сели в машину и без всяких предварительных заказов и брони выехали на Кейп–Код.
Я отлично помню, как, пересекая границу между Техасом и Арканзасом (впрочем, место не имеет никакого значения), я вдруг почувствовал необыкновенное облегчение, как будто моя душа освободилась от мрачного груза, камнем лежавшего у меня на сердце. Я издал громкий и радостный клич, чем до смерти перепугал бедную Кай. Она, правда, призналась потом, что возблагодарила Бога: «Господи, наконец–то все позади!».
А я сказал ей: «Любовь моя, это будет самая замечательная паша поездка, ведь она — дар Божий!».
И так оно и случилось.
Поэтому–то мы и ездим сюда каждый год.
Это, конечно, не означает, что с тех пор я никогда не бился со тьмой и мраком в моей душе. Отнюдь. Писать эту книгу я начал полтора года назад. Во многих смыслах данный период был одним из самых сложных в нашей с Кай жизни. Проблемы, о которых я говорил вначале, к счастью, разрешились, но не так, как бы нам хотелось, и не так, как мы молились. С тех пор мы потеряли одного очень близкого и дорогого человека, нам пришлось отказаться от многих надежд, разбились наши давние мечты — мы были вынуждены перевернуть не одну страницу в книге нашей жизни. Но добро и зло шли параллельными путями. Это борьба до наступления зари. Но заря все–таки наступит! Один из положительных моментов в этих постоянных схватках с депрессией — то, что я теперь знаю, что я способен одержать победу.
Сегодня утром, прежде чем приступить к работе над книгой, я сходил «порыбачил» в пруду у Роберта Фульгума под названием «Быть может (быть может, и нет)». Я вернулся с прекрасным «уловом».
В одной из глав Фульгум пишет о своей битве с депрессией и страстью к саморазрушению. Говоря о «мрачном и коварном ангеле смерти», который время от времени вырывается на свободу и мечется в его воспаленном сознании, Фульгум сравнивает свою победу над этим зверем с триумфом матадора, повергающего быка.