Иоанн Златоуст - Творения, том 6, книга 1
22. "И взглянут вверх, и посмотрят на землю" Видишь ли, каким образом они хулили Бога? А они терзались и мучились от угрызений совести. "И посмотрят," говорит, "на землю", так что, вследствие совершенных грехов, они стали несмелыми. И "се скудость, теснота," и "тма" и сокрушение, "якоже не видети". Но Акила не говорит: "якоже не видети", но нравы развращенные; другие же переводчики говорят, что они будут с открытыми очами видеть мрак, т.е. их затемненные очи лишатся способности видеть. "Но не всегда будет мрак там, где теперь он сгустел", т.е. эти бедствия имеют продолжаться определенный период времени, чтобы вы познали негодность идолов.
[1] Объяснение св. Иоанна Златоуста на последующие главы книги пророка Исайи начиная с 11-й ст. VIII-й гл. до LXIV-й гл. включительно, на греческом языке не сохранились, по крайней мере учеными патрологами не найдено, но сохранилось на армянском языке и было издано в Венеции в 1887 г. мекитаристами в латинском переводе. По переводу и изданию мекитариство сделан и наш перевод в этой части объяснения св. Иоанна Златоуста на книгу пророка Исайи. На полях указаны соответствующие страницы латинского перевода мекитаристов.
ГЛАВА 9
Ст. 1-2. Прежнее время умалило землю Завулонову и землю Неффалимову; но последующее возвеличит приморский путь, Заиорданскую страну, Галилею языческую, части Иудеи. Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет. Сперва, говорит, потерпи наказание; это получается дорогой ценой Иерусалима. Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий. Какой же это свет?
3. Ты умножишь народ, увеличишь радость его. Он будет веселиться пред Тобою. Так как они были беглецами, то Христос пришел в их страну, и излил на них радость, не как на виновных в преступлении и постыдных беглецов. И правильно (пророк) сказал: Ты умножишь народ; из числа их уверовало много язычников, которые жили вместе с ними и вблизи их и также были объяты радостью. Смотри, откуда рождается свет: на каком же основании язычники стали причастниками его? С пришествием Христа, свет родился в Вифлееме, и отсюда воссиял языкам; с самого начала все гнали Его из Иудеи, и Он, удаляясь, перешел в Египет, так что свет заблистал языкам. Но этот свет мы видим не телесными очами, а очами сердца и ума. Народ, ходящий во тьме. Тьмой пророк называет их первую жизнь: и так как они ходили во тьме, то я покажу тебе раны и мучения их. Живущих в стране тени смертной. Страной и тенью смерти он называет заблуждение идолослужения, в котором они блуждали и пали на землю. Видят свет великий. Нам объявлено не только о земном, что ясно открыто, но также и о небесном, т.е., что такое смерть, жизнь, зло, добро, чтобы мы не взирали на каменных и деревянных идолов, не вперяли очей своих в землю, но созерцали постигаемое умом, не исследованное и небесное. Поистине велик и дивен этот свет, который евангелист называет светом истинным (Ин.1:9), так как он учит нас истине: видимые предметы скоро разрушаются, приходят в запустение, и исчезают, напротив этот свет — велик, истинен, тверд и недвижим, показывает нам великое и истинное. Ты умножишь народ, увеличишь радость его. Он будет веселиться пред Тобою. Только Господу надлежит веселиться о спасении нас, ставших свободными: веселием он называет крест.
Он будет веселиться пред Тобою, как веселятся во время жатвы. Подобно тому, как во время жатвы радуются о полевых плодах, так и они найдут все уготованным для себя, хотя после труда и усилий. Будет веселиться, как радуются при разделе добычи,— так как они уже не будут более испытывать угнетения от неудач, но будут услаждаться лишь такими вещами, в которых нет беспокойства.
4-5. Ибо ярмо, тяготившее его, и жезл, поражавший его, и трость притеснителя его Ты сокрушишь, как в день Мадиама. Как тогда война не человеческой силой прекращена была, так теперь — сражение сатаны: тогда урны и факелы, теперь же и не урны и не факелы, но ввержены в пламень взаимно борющиеся демоны. Вам известно об этой войне, если же неизвестно, то я вам расскажу. Ибо всякая обувь воина во время брани и одежда, обагренная кровью, будут отданы на сожжение, в пищу огню. Этими словами обозначается будущее, т.е., что они все возвратят с негодованием и отвращением.
6. Ибо младенец родился нам — Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира. Почему же? Потому что Родившийся разрушить и погубил их (иудеев); Своим рождением для нас Он потребил их. Хотя Павел говорит, что Он родился для них, но так как они не пожелали признать Его, то Он родился нам, и Младенец нам, и Сын нам. Выслушав, как пророк предсказывает о Его человеческой природе и рождении, и с начала учит, от кого Он родился, теперь пойми, кто есть Он и каково Его имя. Владычество на раменах Его. Этого невозможно понять относительно какого-либо другого человека (а только относительно Христа), так как Он имеет Свое начальство не от кого-либо другого, но от Себя самого и Своей природы, так как есть самодовлеющий. И нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира. Где теперь та и другая сторона — иудеи и еретики? Вот дар Святого Духа, делающий нас достойными того, чтобы мы удивлялись и не испытывали. Итак, должно исповедовать, что Творец не есть творение, что Он один, а не два, — Сын, т.е., Тот, Кого не желают признавать иудеи. А то, что они не пожелали получить здравие от общего врачества, указывает на их раны. Выше он говорит: с нами Бог, а здесь говорить: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира. И воистину; — великого Отеческого совета, так как никто не объявил нам имени Отца, кроме Того, Кто имеет ту же самую природу и впоследствии пожелал быть Ангелом Его, — не то, что Он преобразился в ангела, но — исполнял обязанность ангела, по благости Своей, будучи Богом от Бога, по сказанному: И Я открыл им имя Твое (Ин.17:6,26).
Советник. Вот иное значение: так как Отец пожелал сделать язычников сонаследниками, подобными и сопричастными Сыну Своему, то смотри, какой совет держал Он с Сыном и Духом Святым, именно — возвысить нашу природу и поставить ее выше ангелов, архангелов, херувимов и серафимов. И нарекут имя Ему: Чудный, Советник, для того, чтобы возвысить землю и прах до неба. Но Он сам есть совет и воля: мыслил, желал, возлюбил мир, пришел и освободил его от зла.
Чудный, Советник. Это выражение не находится в переводе 70-ти (в ват. код. т. LХХ эти слова не читаются, но в алекс. читаются), но находится у других переводчиков и в еврейском тексте, вместе с другими последующими словами. Потому заслуживает удивления мученик Лукиан, который хорошо извлек и сопоставил остальное, чтобы сделать для нас ясным равенство по существу Сына с Отцом, и несправедливо обвиняют его, как еретика. Но как же говорится: Кто уразумел дух Господа, и был советником у Него и учил Его? (Ис.40:13)? Не видишь ли ты, что выражением "кто" показывается не разделение между Отцом и Сыном, а отличие от идолов, которые называются богами? Чудно, говорит, будет имя Мое и величественно. Весьма хорошо Он говорит и в другом месте: что ты спрашиваешь об имени моем? оно чудно (Суд.13:18); а также: Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! (Пс.8:2). И в самом деле, как не чудно то имя, которое прогнало ложь, просветило круг земной и привлекло к Себе и к Отцу.
Бог крепкий. Различие между теми, которые не были богами, и Богом истинным состоит в главенстве. Как же вы говорите, что Он находится под властью, когда пророк называет его главным? Известно, что главный не находится под чьей-либо властью. Князь мира, Отец вечности. Как же Он не знал дня, когда называется: вот Сын, и вот Отец (ср. Мф.25:36)? Хотя в этом мире Он не был признан неверующими, но в конце (века) все признают Его. Хорошо сказано: Отец вечности, потому что Он сотворил не только настоящее, но и будущее.
Назвав Его сперва Советником великого совета, пророк потом свободно говорит о Нем все более важное. Но чтобы ты не считал Его грозным, он говорит:
7. Приведу мир на князи, и здравие Ему (в русском переводе этих слов нет), т.е., во дни воплощения Его, чрез Него исцелю сочленов Его, всех верующих. Умножению владычества Его и мира нет предела: бесконечен мир Его, и нет ничего, что бы отняло его; почему (Христос) и говорит: Мир оставляю вам, мир Мой даю вам (Ин.14:27).
На престоле Давида и в царстве его. Возвратимся снова к началу этого места, и повторим эти же слова, как они выражены другими переводчиками. 70 толковников говорят: Яко отроча родися нам, и Сын дадеся нам, егоже начальство бысть на раме Его, и нарицается имя Его великого совета Ангел; приведу мир на князи и здравие Ему. И велие начальство Его, и мира Его несть предела. Акила же говорит: яко отроча родися нам, и Сын дадеся нам, и бысть мерило на хребте Его, и нарече имя Его дивен, советник, крепкий, могущий, Отец и Князь даже их, несоизмеримый, и мира Его несть более предела. А Симмах: юноша родися нам, и мир будет на раменах Его, и наречется имя Его дивность, советник, крепкий, могущий, Отец будущаго века, князь мира их; умножися наставление, и мира Твоего несть конца. Таким же образом Феодотион не сказал: нарицается, но: нарече; дивно мыслит, крепкий, могущий, Отец, Князь мира; умножити наставление и мира несть конца. Так и в еврейском тексте: наречется имя Его: дивный, советник, Бог крепкий, Отец века, князь мира, чтобы умножилась власть, и миру нет конца. Итак, ясно, что св. мученик (Лукиан) ничего не прибавил и не убавил, но собрал у евреев и других переводчиков, расположил по порядку и издал все в свет. Таким образом, перевод Лукиана (это — тот перевод, который сделан св. Лукианом-мучеником, пресвитером антиохийским, в 300 г. по Р. Хр., в царствование Диоклетиана) не должно подозревать, он даже важнее и правильнее, чем текст палестинский. Но возвратимся к начатому.