Н. И. Сагарда - Лекции по патрологии I—IV века
595
CPG 1300. — Изд.
596
CPG 1304. — Изд.
597
Auetor incertus, Praedestinatus I, 13, PL 53. Col. 591 В. — Ред.
598
CPG 1302. — Изд.
599
Точнее, «сирийского евангелия» (του Συριακοί» €ύαγγ€λίου). — Ред.
600
Boor С., de// TU 5,2 (1888).
601
Ehrhard. Altchristliche Literatur. S. 254.
602
Или «Клеопы» (Κλωπα). — Ред.
603
Критическое издание предпочитает чтение «и масвофеи» (κα! Μασβώθεοι, SC 31. P. 201). — Ред.
604
Новейшая литература указана в CPGS 1306-1307 и в СДХА. С. 771-778 (и по именному указателю). См. также: ДеЦндия И. Воскресение плоти согласно валентинианам и Иринею Лионскому // Символ. 39. Июль 1998. С. 39-51). TLG 1447/1-8 (fr.). — Изд.
605
Поликарпа. — Ред.
606
Harnack. GachL 2, 1. S. 328.
607
Пасхальные споры II в. имели три фазы: 1) около 155 г. во время визита св. Поликарпа к папе Аниките; 2) лаодикийские споры (в которых участвовали, в частности, Мелитон Сардский и Аполлинарий Иерапольский): спор шел о времени страдания Господа (14 или 15 нисана) из-за разницы в хронологии синоптиков и евангелиста Иоанна; 3) дебаты 190-192 гг., когда решался вопрос, следует ли справлять Пасху 14 нисана независимо от дня недели, или только в воскресенье. Подробнее см., например: Болотов В. В. Лекции по истории древней Церкви. Т. 2. СПб., 1910. С. 428 слл. (с примеч. свящ. Д. А. Лебедева); CPG 1310 (лит-ра), 1338, 1340. — Изд.
608
Lib. XVII, PL 24. Col. 623 Α. — Ред.
609
PL 71. Col. 752 A: cap. 50. — Ред.
610
В «Патрологии» Альтанера — Штуибера перечислены мнения различных исследователей относительно времени этого перевода: W. Sanday: ок. 200; Н. Koch: до 250; A. Souter: 370-420; B. Altaner: до 396 (Altaner В., StuiberA. Patrologia. Warszawa, 1990. S. 187). — Ред.
611
Batiffol P. [Anciennes literatures chretiennes.] La littörature grecque. [Paris, 1897.] P. 106; есть, впрочем, мнения, что местом возникновения его была Северная Африка (Е. Wolflin).
612
Loofs Fr. Die Handschriften der lateinischen Übersetzung des Irenaeus und ihre Kapitelteilung. Leipzig, 1888.
613
SC 100.16 sqq.: две семьи — ирландская и лионская; для первой характерна лакуна в V, 13.4 — 14.1, для второй — поврежденное окончание (отсутствует V, 32.1 — 36.3). — Ред.
614
Irenaeus gegen die Häretiker. Buch IV—V/ Ed. E. Ter-Minassiantz // TU 25,2. Leipzig, 1910. — Ред.
615
[Das Heilige Irenäus Schrift zum Erweise der apostolischen Verkündigung / Ed. K. TerMekerttschian, E. Ter-Minassiantz] //TU 31,1 (третьей серии: 1,1). Leipzig, 1907. [Рус. перевод с нем. был опубликован Н. И. Сагардой в 1907 г. Переизд.: Св. Ириней Лионский. Творения. М., 1996. C. 549-622; поправки Н. И. Сагарды на основании рецензии Ф. Конибира приложены в конце книги без пагинации. Подробнее об изданиях ярм. текста и новейших иностр. переводах см. в СДХА. С. 771-772, № 468-474, или в CPG. — Изд.]
616
Полный обзор фрагментов на греческом и восточных языках, дошедших под именем Иринея, с уточнением авторства см. в CPG. Для более удобной работы ниже'в приложении на с. 701 предлагаем в виде таблиц соответствие номеров фрагментов Иринея в разных изданиях. — Изд.
617
CPG 1309. — Изд.
618
CPG 1308. Рус. пер. прот. П. Преображенского: репринт 1996 г., с. 529-530 (фрагм. I-II). См. также рус. переводы Hist. eccl. Евсевия. — Изд.
619
PL 2. Col. 72 В. — Ред. Новейшее издание: р. 225, lin. 1, ed. Ε. Kroymann, 1954. — Изд.
620
CPG 1310. Рус. пер. прот. П. Преображенского: репринт 1996 г., с. 530-531 (фрагм. III). См. также рус. переводы Hist. eccl. Евсевия. — Изд.
621
CPG 1311 (указано новейшее изд.) и 1316 (4). Рус. пер. прот. П. Преображенского (с изд. Гарвея): репринт 1996 г., с. 547 (фрагм. XLVIII). — Изд.
622
CPG 1312 (обнаруженный М. Ришаром греч. текст фрагмента, новейшее изд. сир. текста, указание на араб, и эфиоп, переводы и лат. перевод А. Май) и 1316 (3). Рус. пер. прот. Д. Преображенского: репринт 1996 г., с. 546-547 (фрагм. XLVII). — Изд.
623
CPG1315 (4). Цит. рус. пер. прот. П. Преображенского: репринт 1996 г., с. 533 (фрагм. XI). — Изд.
624
CPG 1315 (1), ср. 1320. Рус. пер. прот. П. Преображенского: репринт 1996 г., с. 531-532 (φρ. V), ср. из того же соч. фрагм. VI. Согласно М. Ришару, данное письмо к диакону Димитрию «О вере» подложно и принадлежит автору-дифелиту (в CPG отнесено в разряду spuria). В восточных богословских антологиях Иринею приписано еще одно сочинение «О вере» (CPG 1316 (6); № L в пер. прот. П. Преображенского, репринт 1996 г., с. 548), однако оно принадлежит, по всей вероятности, св. Мелитону Сардскому (см. СДХА. С. 661, сигл V). — Изд.
625
CPG 1316 (7). Рус. пер. прот. П. Преображенского: репринт 1996 г., с. 546 (фрагм. XLVI). — Изд.
626
Букв.: «всего». — Ред.
627
CPG 1315 (12). Рус. пер. прот. П. Преображенского: репринт 1996 г., с. 533-534 (фрагм. XII). Этот фрагмент из PG 7 (col. 1233-1236) является частью более обширного текста из тех же «Священных параллелей», помещенного в PG 10. Col. 796-801 (рус. пер. А. Р. Фокина: Ипполит Римскийсщмч. Сохранившийся фрагмент из «Слова против эллинов», или «О всеобщей причине.. Против Платона» // АиО. 1997. № 2 (13). С. 96-99 (предисл.), 99-103 (пер.), см. особенно с. 101-102 — текст, тождественный фрагменту XII Преображенского). Согласно мнению ряда ученых (см. CPG 1315/12), это фрагмент из сочинения Ипполита Римского «Против Платона о сущности вселенной» (CPG 1898), от которого дошли четыре фрагмента (CPG 1898/1 = TLG 2115/42; CPG 1898/2 = TLG 2115Д05 = TLG 4040/1. Cod. 48; CPG 1898/3 = TLG 2115/58 (по изд. Р. А. de Lagarde); CPG 1898/4 = TLG 2115/43). Гипотеза А. Р. Фокина (никак не связанная со спором об одном или двух авторах «Ипполитова корпуса»), что фрагменты принадлежат двум разным авторам и трактатам, слишком слабо обоснована и, кроме того, плохо гармонирует с наличием армянского перевода первых трех фрагментов (CPG 1898/1-3). В 1989 г. было высказано также мнение, что трактат «О вселенной» написан Тертуллианом (как известно, некоторые свои произведения он писал по-гречески), см. CPGS 1898 (там же указана и статья с критическим разбором гипотезы). Однако, с учетом всех мнений, предпочтительнее считать автором одного трактата «Против Платона о сущности вселенной» Ипполита Римского (а не Иринея, Иустина, Иосифа или Гая). — Изд.
628
CPG 1315 (21). Фрагм. XXXIV-XXXVII в пер. прот. П. Преображенского, репринт 1996 г., с. 542-544 (= fr. 35-38 Harvey). — Изд.