Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 2
ушитва хастинапуре
масан катипайан харих
сухридам ча вишокайа
свасуш ча прийа-камйайа
ушитва — оставаясь; хастинапуре — в городе Хастинапуре; масан — месяцев; катипайан — несколько; харих — Господь Шри Кришна; сухридам — родственников; ча — также; вишокайа — для их успокоения; свасух — сестре; ча — и; прийа-камйайа — доставить удовольствие.
Чтобы утешить родственников и доставить удовольствие Своей сестре [Субхадре], Шри Хари, Господь Шри Кришна, остался в Хастинапуре на несколько месяцев.
КОММЕНТАРИЙ: После битвы на Курукшетре и воцарения Махараджи Йудхиштхиры Кришна должен был отправиться в Двараку — Свое царство, но, желая удовлетворить просьбу Махараджи Йудхиштхиры и оказать особую милость Бхишмадеве, Господь Кришна остановился в Хастинапуре, столице Пандавов. Господь решил задержаться специально для того, чтобы утешить опечаленного царя и доставить удовольствие Своей сестре Субхадре. Субхадра особенно нуждалась в утешении, потому что потеряла единственного, только что женившегося сына Абхиманйу. После него осталась жена Уттара, мать Махараджи Парикшита. Господь всегда готов доставить удовольствие Своим преданным любыми средствами. Только Его преданные могут играть роль Его родственников. Господь абсолютен.
ТЕКСТ 8амантрйа чабхйануджнатах
паришваджйабхивадйа там
аруроха ратхам каишчит
паришвакто 'бхивадитах
амантрйа — испросив разрешения; ча — и; абхйануджнатах — получив разрешение; паришваджйа — обнимаясь; абхивадйа — склоняясь к стопам; там — Махараджи Йудхиштхиры; аруроха — взошел; ратхам — на колесницу; каишчит — кем-то; паришвактах — обнимаемый; абхивадитах — принимая почтительные поклоны.
Потом, испросив у царя разрешения ехать и получив его, Господь выразил Махарадже Йудхиштхире почтение, склонившись к его стопам, а царь обнял Его. После этого, обнявшись с другими и приняв их поклоны, Господь взошел на Свою колесницу.
КОММЕНТАРИЙ: Махараджа Йудхиштхира приходился Господу Кришне старшим двоюродным братом, поэтому, покидая его, Господь склонился к его стопам. Царь обнял Его, как младшего брата, хотя прекрасно знал, что Кришна является Верховной Личностью Бога. Господь получает наслаждение, когда некоторые Его преданные из любви считают, что Он занимает по отношению к ним подчиненное положение. Никто не выше Господа и не равен Ему, но Он получает наслаждение, когда Его преданные относятся к Нему, как к младшему. Все это — трансцендентные игры Господа. Имперсоналист не способен постичь сверхъестественные роли, которые играет преданный Господа. Потом Бхима и Арджуна обняли Господа, так как были одного с Ним возраста, а Накула и Сахадева склонились перед Ним, потому что были моложе Его.
ТЕКСТЫ 9-10субхадра драупади кунти
вирата-танайа татха
гандхари дхритараштраш ча
йуйутсур гаутамо йамау
врикодараш ча дхаумйаш ча
стрийо матсйа-сутадайах
на сехире вимухйанто
вирахам шарнга-дханванах
субхадра — сестра Кришны; драупади — жена Пандавов; кунти — мать Пандавов; вирата-танайа — дочь Вираты (Уттара); татха — также; гандхари — мать Дурйодханы; дхритараштрах — отец Дурйодханы; ча — и; йуйутсух — сын Дхритараштры от жены-вайшьи; гаутамах — Крипачарйа; йамау — братья-близнецы Накула и Сахадева; врикодарах — Бхима; ча — и; дхаумйах — Дхаумйа; ча — и; стрийах — также другие придворные дамы; матсйа-сута-адайах — дочь рыбака (Сатйавати, мачеха Бхишмы); на — не могли; сехире — вынести; вимухйантах — почти теряя сознание; вирахам — разлуку; шарнга-дханванах — со Шри Кришной, держащим в руке раковину.
В этот момент все: Субхадра, Драупади, Кунти, Уттара, Гандхари, Дхритараштра, Йуйутсу, Крипачарйа, Накула, Сахадева, Бхимасена, Дхаумйа и Сатйавати — чуть не потеряли сознание, ибо разлука с Господом Кришной была для них невыносима.
КОММЕНТАРИЙ: Господь Шри Кришна так привлекателен для живых существ, особенно для Своих преданных, что разлука с Ним для них невыносима. Обусловленная душа забывает Господа, околдованная чарами иллюзорной энергии, а иначе она была бы неспособна на это. Описать чувства, испытываемые в разлуке с Господом, невозможно, но преданные (и только они) могут легко себе их представить. После того как Господь покинул Вриндаван, простых деревенских пастушков, девушек, женщин и всех, кто там был, они всю жизнь не могли оправиться от этого потрясения, а чувства Радхарани, самой любимой из пастушек, вызванные разлукой с Ним, не поддаются описанию. Они встречались после этого только однажды, на Курукшетре во время солнечного затмения, и от чувств, которые они выражали при этом, разрывается сердце. Разумеется, трансцендентные преданные Господа обладают разными качествами, но тот, кто когда-либо соприкасался с Господом, непосредственно общаясь с Ним, или как-то иначе, не способен расстаться с Ним ни на миг. Таково отношение к Господу чистого преданного.
ТЕКСТЫ 11-12сат-санган мукта-духсанго
хатум нотсахате будхах
киртйаманам йашо йасйа
сакрид акарнйа рочанам
тасмин нйаста-дхийах партхах
сахеран вирахам катхам
даршана-спарша-самлапа-
шайанасана-бходжанаих
сат-сангат — в общении с чистыми преданными; мукта-духсангах — свободные от дурного материального общения; хатум — оставить; на утсахате — никогда не пытается; будхах — тот, кто узнал Господа; киртйаманам — воспевая; йашах — славу; йасйа — чью; сакрит — лишь однажды; акарнйа — только услышав; рочанам — услаждая; тасмин — Его; нйаста-дхийах — тот, кто отдал Ему свой ум; партхах — сыновья Притхи; сахеран — может переносить; вирахам — разлуку; катхам — как; даршана — видя лицом к лицу; спарша — касаясь; самлапа — беседуя; шайана — спя; асана — восседая; бходжанаих — вместе вкушая.
Разумные люди, постигшие Верховного Господа в общении с чистыми преданными и освободившиеся от дурного общения с материалистами, не могут жить без повествований о славе Господа, даже если слышали их всего лишь раз. Так каково же было выносить разлуку с Ним Пандавам, которые доверительно общались с Ним, виделись с Ним лицом к лицу, прикасались к Нему, беседовали с Ним, спали, сидели и обедали рядом с Ним?
КОММЕНТАРИЙ: Естественное изначальное состояние живого существа — служить тому, кто выше него. Его силой заставляют подчиняться диктату иллюзорной материальной энергии в различных формах удовлетворения чувств. И оно, не зная устали, служит своим чувствам. Но даже если оно устает, иллюзорная энергия все равно заставляет его заниматься этим, хотя это и не приносит ему удовлетворения. Удовлетворять свои чувства можно бесконечно, и обусловленная душа запутывается в служении им, утрачивая всякую надежду на избавление. Избавление может прийти только благодаря общению с чистыми преданными. Благодаря такому общению человек постепенно обретает трансцендентное сознание. Так он может понять, что его вечное занятие — служить Господу, а не своим извращенным чувствам, удовлетворяя свои вожделение, гнев, желание господствовать и т. д. Материальное общество, дружба и любовь — все это различные формы проявления вожделения. Дом, страна, семья, общество, богатство и все, что им сопутствует, закабаляют человека в материальном мире, где неизбежны тройственные страдания. У того, кто общается с чистыми преданными и смиренно слушает их, привязанность к материальным наслаждениям ослабевает и развивается желание слушать повествования о трансцендентных деяниях Господа. Однажды возникнув, это желание будет непрерывно усиливаться, подобно пламени вспыхнувшего пороха. Говорится, что Хари, Личность Бога, настолько трансцендентно привлекателен, что даже те, кто в процессе самоосознания обрел удовлетворение в самом себе и фактически освободился из материального рабства, тоже становятся преданными Господа. Приняв это во внимание, нетрудно представить себе состояние Пандавов, которые были неразлучными спутниками Господа. Они не могли даже подумать о разлуке со Шри Кришной, потому что их влечение к Нему было еще сильнее из-за длительного личного общения с Господом. Памятование о Нем (Его форме, качествах, имени, славе, играх и проч.) тоже привлекательно для чистого преданного, настолько, что он забывает все формы, качества, имена, славу и деятельность материального мира, и благодаря своему зрелому общению с чистыми преданными ни на мгновение не теряет связи с Господом.
ТЕКСТ 13сарве те 'нимишаир акшаис
там ану друта-четасах
викшантах снеха-самбаддха
вичелус татра татра ха
сарве — все; те — они; анимишаих — не мигая; акшаих — глазом; там ану — по Нему; друта-четасах — умиленное сердце; викшантах — глядя на Него; снеха-самбаддхах — охваченные чистой любовью; вичелух — стали двигаться; татра татра — взад и вперед; ха — так они делали.