Мать - Мать. Воспитание личности. Книга вторая
B: Мы хотим установить трехразовое посещение каждый день после полудня.
Трехразовое?
B: Да, три раза в день по сорок-пятьдесят минут. Иначе говоря, мы хотим оставить прежний порядок работы после полудня.
Три раза в день? Позволь разобраться…
С: Речь идет о трех занятиях, следующих одно за другим, дорогая Мать.
Позвольте, школа открывается в определенное время, не так ли? И к этому времени учащиеся должны быть на своих местах в школе. Они же не должны приходить когда им вздумается.
А: Конечно, дорогая Мать.
Ведь «свободное развитие» не означает отсутствие дисциплины…
А: Конечно, конечно, это понятно.
Учащийся не может опаздывать на занятия, потому что ему предоставляется свобода в процессе обучения, потому что такая свобода – это отнюдь не свобода, а просто неряшливость. У каждого учащегося должна быть строгая личная дисциплина. Но ребенок сам по себе не способен к самодисциплине, его нужно приучить к ней. Он должен вставать в одно и то же время, быть готовым пойти в школу в одно и то же время и прийти в школу в одно и то же время. Это необходимо, иначе будет полный хаос.
А: Он должен быть в школе в 7.45.
Хорошо. То есть официально начало занятий – в 8 часов утра.
А: Нет, в 7.45.
Нет, я имею в виду занятия, а в 7.45 открывается само школьное здание.
А: Нет, нет… именно занятия начинаются в 7.45.
Ах, вот как! Значит, начало занятий в 7.45. А когда они заканчиваются?
А: В 11.30
Итак, конец занятий – в 11.30. (Мать обращается к B) А как же вы хотите после полудня…
B: Дети должны снова вернуться в школу в 1.50.
Хорошо, 1.50, а когда они уходят?
B: В 4 часа.
В 4 часа. А в котором часу они должны быть на Спортплощадке?
А: Что-то около 4.30.
B: В 4.30 или в 5 часов.
А: Иногда они приходят и в 5 часов.
Когда они приходят туда, их кормят. Это – в 4.30. Что ж, тогда такое расписание возможно…
B: Дорогая Мать, их кормят от 3.30 до 4.30.
Все это возможно, если они точно соблюдают дисциплину. Но мне бы хотелось полностью разобраться с этими «трехразовыми занятиями». Означает ли это, что один и тот же преподаватель ведет занятия у трех разных групп учащихся или же одна и та же группа учащихся посещает три занятия у трех разных преподавателей?
B: Нет, дорогая Мать, это несколько не так.
Тогда поясни, пожалуйста. Сколько учащихся в твоем классе?
B: У нас около ста пятидесяти учащихся.
Сто пятьдесят человек?! Сто пятьдесят учащихся в одном классе?! Но это недопустимо!
B: Нет, не в одном классе. Мы разбиваем их на классы франкоязычные и англоязычные, соответственно их подготовленности.
Ах, вот как! И сколько же у вас преподавателей для ста пятидесяти учащихся?
B: Тридцать учителей, около тридцати.
Значит, тридцать. Хорошо. И как все будет организовано? Сколько всего у вас классов, классных комнат?
B: У нас будет пятнадцать-шестнадцать классных комнат.
А какие занятия вы будете проводить после полудня? Будут ли это определенные предметы или будете работать по избранной методике?
А: Дорогая Мать, позволь мне объяснить. Среди преподавателей осталось только одно расхождение во мнениях по реорганизации. Одни – и я в том числе – считают, что занятия по методу «свободного развития» предполагают полную свободу учащегося в процессе обучения. Другие же считают, что классы с фиксированным статусом, существовавшие до сих пор, в определенной степени должны сохраняться.
Классы с фиксированным статусом?
А: То есть я имел в виду классы с определенным числом учащихся, занимающихся у определенного учителя…
Ах, вот оно что! Стало быть, изменению должна подвергнуться методика обучения со стороны преподавателей, но они могут захотеть преподавать какой-либо конкретный предмет конкретным учащимся…
А:…которым придется приходить на занятия во второй половине дня.
Так, так. Что ж, хорошо. Можно и так. Но только это означает, что вам придется… А какие же все-таки занятия вы собираетесь проводить в это время? Обучать языкам?
А: Да, в основном языкам, дорогая Мать.
Понятно, то есть это время будет отведено только изучению языков.
А: Да, пожалуй.
Ясно. И сколько языков вы предполагаете изучать с этими ста пятьюдесятью учащимися?
B: В основном три: английский, французский и родной.
Да, но это очень даже не мало! Бенгали, гуджарати, хинди и потом еще тамильский и телугу. Это уже пять языков.
B: Надо добавить сюда еще и санскрит!
А вот с этим иначе… Санскрит должен учить каждый из наших воспитанников. Все, кто здесь занимается и работает… причем это должен быть не академический санскрит… Да-да, все, все, кто у нас занимается, независимо от места рождения и национальности.
А: Вообще, дорогая Мать, именно это и было в наших планах – со следующего года начать изучение санскрита со всеми детьми. А также и их родного языка.
Да, это правильно. Только обучение должно вестись не классическими филологическими методами, а – как бы это выразиться – так, чтобы изучение санскрита открывало двери для изучения всех языков Индии. Я считаю, что это необходимо. Было бы идеально, если бы через несколько лет обновленный санскрит стал всеиндийским языком, то есть он должен быть видоизменен с той точки зрения, о которой сказано выше, и, таким образом, стать разговорным языком всего населения, поскольку с санскритом так или иначе связаны все языки Индии. Шри Ауробиндо всегда высказывал то же мнение, когда у нас об этом заходила речь. Сейчас общим для всей Индии является английский, но это не нормально. Это приносит очень большую пользу для развития отношений со всеми остальными странами мира, но точно так же, как и всякая страна имеет свой национальный язык, Индии следовало бы… Хотя, как только дело касается всеобщего национального языка, сразу же начинаются споры. Каждый представитель той или иной нации, составляющей часть населения страны, претендует на то, чтобы именно его язык стал национальным языком, общим для всей страны, все это очень глупо. Вместе с тем, вряд ли кто-либо стал бы возражать, чтобы таким языком был санскрит. Он старше остальных языков и содержит звуки, корневые звуки, многих слов из других языков.
Мы изучали это явление вместе со Шри Ауробиндо, и оно, без сомнения, представляет собой большой интерес. Следы некоторых корней санскрита можно обнаружить во всех языках мира – звуки, звуки санскритских корней вы можете найти во всех языках. Таким образом, санскрит следует изучать и он должен стать общенациональным языком Индии. Каждый родившийся в Индии ребенок должен в определенной мере знать санскрит, точно так же, как всякий родившийся во Франции ребенок должен знать французский. Пусть он и не говорит на нем правильно, пусть не знает его досконально, но знать язык страны, где он родился, знать его хотя бы немного он должен; то же самое относится к человеку, родившемуся в любой стране мира. Ему нужно знать общенациональный язык этой страны. А потом, когда он начинает учиться, он может выучить столько языков, сколько ему захочется. В настоящее время мы погрязли в спорах, а это порождает очень неблагоприятную атмосферу для какого-либо созидательного дела. Но я надеюсь, что наступит день, когда то, о чем я только что говорила, станет возможным.
Таким образом, я хотела бы, чтобы у нас здесь велось обучение санскриту пусть и в простом, но не в «упрощенном» виде, я говорю о таком обучении, которое давало бы возможность ознакомиться с первоначальной основой языка… с его исходным звуковым составом, из которого возникли корни его слов, сформировавшихся позднее. Я не знаю, есть ли у нас кто-либо, кто смог бы справиться с этой работой – создать курс обновленного санскрита. Я не знаю даже, есть ли во всей Индии такой человек. Все это знал Шри Ауробиндо. Но кто-либо из знающих санскрит мог бы попробовать… Впрочем, не знаю. Кто у вас занимается преподаванием санскрита? V?