Kniga-Online.club
» » » » Е. Хазанова - Маханирвана-тантра

Е. Хазанова - Маханирвана-тантра

Читать бесплатно Е. Хазанова - Маханирвана-тантра. Жанр: Религия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

1 Вибхути-бхушита. Мы перевели этот эпитет так же, как это сделал Бхарати, но, как было указано в комментарии к изданию Бхакты, вибхути может также означать восемь сиддхи Шивы. Еще одно значение слова вибхути — нимб или аура.

1 Шанта (спокойный) и Атита (трансцендентный) — аспекты Шивы, два из тридцати шести принципов шайвагамы. В шрути сказано: «Поистине, этот огонь — сам Рудра, У него два тела — одно свирепое, другое умиротворенное» (Тайттирия-самхита, 5, 7, 3).

3 Трилочана. Третий глаз, символизирующий внутренний глаз мудрости, изображается на лбу. Из этого глаза исходит свет, вспышка которого однажды испепелила тело бога любви Камадэвы. Этот же свет уничтожает всех богов в конце кальпы. Ариан пишет, что индийский Бахус (Бхага, или Шива) назывался Триамбус. Возможно, это искаженное Три-амбака — «трехглазый». Одно из имен Дэви — Триамбаки, ибо она — мать троих — Брахмы, Вишну и Рудры. В эзотерическом учении то же самое значение вкладывается в соответствующий эпитет Шивы: Триамбака — «отец троих» (см.: Мритьюнджая-мантра, гл. V, 210).

4 Трилока.

5 Джняна-майя, пребывающий в хамса-питхе в сахасраре, которая служит опорой для стоп Гуру (гуру-падука).

‘ Ниранджана. Харихарананда Бхарати переводит этот термин как «недоступный пониманию невежественных». По определению Шабда-кальпа-друмы, это «ниргатам анджанам ива аджнянам ятра» — тот, кто полностью избавился от неведения. Другое значение — «совершенный знающий»,

М ах ап и рвана—тантра

годетелю всего сушего, Богу богов (5-10).

Шри Парвати сказала:

О Бог богов, повелитель Вселенной, сокровищница милосердия, мой супруг, Ты мой господин, я всегда зависима от Тебя и всегда послушна Тебе. Без Твоего дозволения я не могу вымолвить ни слова. Если Ты благосклонен ко мне, позволь мне рассказать о том, что происходит в моем уме. Кто во всех трех мирах сможет рассеять мои сомнения, кроме Тебя, о Величайший [Махешвара — Великий Владыка, обладающий высшей индивидуальностью («Вирупакшапанчашика», гл. «Вишва-ширира»), Он представляет собой господство, деятельность, свободу и сознание.]? Ты один всеведущ и знаешь все шастры (11-13).

Шри Садашива [Садашива — Шива, в котором абсолютно преобладает саттва-гуна; бинду и нада в контексте тридцати шести таттв шайвагамы; один из пяти махапрета, чья биджа хсау (см. «Рудраямала-тантру»). Шива, «вечная сокровищница счастья», добровольно принимает зримый облик ради своих последователей (см. шл. 8 «Анандалахари» Шанкарачарии и шл. 42-43 «Манасолласы» Сурешварачарии, а также комментарий Бхаскарараи к «Лалитасахасранаме», V, 174),] ответил:

Что Ты хочешь сказать мне, о Наимудрейшая [Махапраджне.], которую я люблю всем сердцем? Я расскажу Тебе все, даже самое сокровенное, даже то, что скрыто от Ганеши и от Сканды [Ганеша и Сканда — сыновья Шивы. Первый сын изображается в облике слоноголового божепва. Согласно «Гаятри-тантре» (гл. 10), это он записал тантры под диктовку Шивы. Второй сын — Кумара, Картикея — бог войны и командир небесных воинств. Шива произвел его на свет по просьбе богов, чтобы уничтожить демона Тадакашуру. Сканду называют Картикея, потому что его воспитывали шесть небесных криттика. При зачатии Картикеи Парвати не смогла] — повелителя небожителей. Разве есть во всех трех мирах что-нибудь, что может быть от Тебя скрыто. Ведь Ты — моя сущность. Между мной и Тобой нет никакой разницы [Мама рупаси дэви твам на бхедо 'сти твая мама, ибо по своей изначальной сущности пуруша и шакти — одно. В Санат-кумара-самхите, рассказывающей о поклонении Парвати, говорится: «Джанардана (Вишну) существует в форме Дэви и в своей собственной форме одновременно, ибо муж и жена — одно целое, почитаемое в двух лицах».]. Ты так же вездесуща. Что же есть такое, чего Ты не знаешь, и почему Ты обращаешься ко мне так, словно не знаешь ничего? (14-16)

Чистая [Садхви (ж.р. от садху) — благая, добродетельная, чистая. В Дэви-бхагавата-пуране сказано: «Благодаря Твоей несравненной преданности (супругу) тебя восхваляют как Садхви». В «Лалитасахасранаме* (V, 43) комментатор Бхаскарарая цитирует Ачарию (Саундари-лахари, 96): «скольким поэтам принадлежит супруга Брахмы? И разве не всякий может с помощью богатства стать супругом Шри (супруги Вишну)? Но Ты, о добродетельная (садхви) — вернейшая среди жен. Твои груди нетронуты Махадэвой и даже пастой куруваки (эта паста из листьев красного амарантха, которой индийские женшины красят шеки, груди, ладони и ступни)».] Парвати, обрадованная этими словами Дэвы, почтительно склонилась перед ним и обратилась к Шанкаре [Шива, дарующий блаженство, выступает в трех ипостасях: Хара — создатель, Шанкара — защитник и Рудра — разрушитель.] с вопросом.

Шри Адья [Адья — имя Парвати как Изначальной Шакти (энергии) Дэвы, принимающей облик его супруги.] сказала:

О Бхагаван! [Бхагаван — тот, кто обладает шестью айшварья: шри (счастье), вирья (могущество), джняна (мудрость), вайрагья (отрешенность), кирти (слава) и махатмия (величие) (см.: «Вишну-пурану»). Все эти качества есть и у Дэви, поэтому ее называют Бхагавати (см.: «Дэви-бхагавата-пурана», «Шакти-рахасья» Бхаскарараи).] Повелитель всего сущего, величайший из знатоков дхармы! В прошлые юги Ты, о Милосердный, раскрыл через Брахму [Священные тексты индуизма были первоначально переданы Брахме, который открыл их людям и которого «Шри-мад-бхагавата» называет «Первым поэтом». В шрути сказано; «Я, жаждущий освобождения, нашел прибежище у Того, кто создал Брахму и дал ему Веды». Согласно «Шримад-бхагавате»: «Пусть мудрец наслаждается мной, вложившим высшее шрути в ум Аджи (Брахмы), пославшим Брахму, из чьих уст вышло Слово (Сарасвати), являющееся Его подобием» (кн.2, гл 4, шл,22). Таким образом, в нашем тексте Шива выступает как высшее начало. Веда — это Брахман. Брахма не был автором Веды, но он донес ее до людей (Бриханнила-тантра, гл.4). Веда вышла из Брахмана в виде его дыхания (Ямала-тантра).] четыре Веды [Ригведа, Яджурведа, Самаведа и Атхарваведа, которые считаются дыханием Брахмана (Брихадараньяка-упанишада, гл. 11, i. 4, V. 10).], которые наставляют во всякой дхарме и излагают правила жизни для всех каст [Варна.] и для всех этапов человеческого существования (18-19).

В первую югу [Крита, или сатья-юга. В этой и следующих шлоках приводятся характеристики различных юг, или эпох, о которых написано во введении.] люди практиковали йогу [В улласе 14, шлока 123, йога определяется как соединение существа с Высшей Душой (дживатманор айкьям). Патанджали дает такое определение: йогах читта-вритти-нцродхах.] и яджны согласно Твоим повелениям и поэтому были добродетельны и угодны дэвам и предкам [Имеются в виду предки жертвователя обычно до седьмого калена, которым делаются подношения пинд и воды (их ниша называется свадха), а также родоначальники лунной] (20).

Благодаря изучению Вед, дхьяне, тапасу, обузданию органов чувств и милосердным поступкам, люди были энергичными, отважными, могучими, приверженными истинной дхарме, мудрыми, правдивыми и решительными. Хотя эти люди и были смертными, они уподоблялись богам и после смерти переходили в мир богов (21, 22).

Цари не нарушали своих обещаний и неустанно заботились о зашите своих народов. Они относились к женам своих подданных, как к своим матерям, а к их детям — как к своим собственным (23).

Люди в свою очередь придавали чужой собственности не больше значения, чем горсти праха и, преданно следуя своей дхарме, вели добродетельный образ жизни (24).

В то время не было лжецов, эгоистов, воров, злодеев, глупцов, у людей не было ни дурных мыслей, ни зависти, ни злобы, они не были склонны к обжорству или похоти. Все сердца были добры, а умы наполнены блаженством. Земля приносила обильный урожай всевозможного зерна, тучи проливали столько дождя, сколько было необходимо, коровы давали молоко в изобилии, деревья склонялись под тяжестью плодов (25-27).

Тогда не было ни преждевременных смертей, ни голода, ни болезней. Люди всегда были бодры, богаты, здоровы, с избытком одарены красотой и всевозможными талантами. Женщины были целомудренны и хранили верность своим мужьям. Брахманы, кшатрии, вайшьи и шудры2 следовали традициям, дхарме и яджнам, соответствующим их положению, и достигали полного освобождения (28-29).

Когда период крита миновал и наступил период трета [Вторая юга.], Ты увидел, что дхарма пришла в упадок. Люди больше не могли удовлетворять свои желания с помощью ведийских обрядов, так как неуравновешенность и путаница в мыслях не позволяли им проводить эти обряды, сопряженные с большими трудностями и требующие сложных приготовлений [Речь идет о практиках для самообуздания, сопровождающих пение гимнов Самаведы и сома-яджну. Это криччхра-нраяшчитта, ати-криччхра-праяшчитта, криччхра-криччхра и т.п.]. Их ум был постоянно охвачен тревогой, поэтому они не могли следовать ритуалам, однако еще не хотели отказаться от них.

Перейти на страницу:

Е. Хазанова читать все книги автора по порядку

Е. Хазанова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Маханирвана-тантра отзывы

Отзывы читателей о книге Маханирвана-тантра, автор: Е. Хазанова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*