Kniga-Online.club
» » » » Виссарион Нечаев - Толкование на паремии из книги Бытия

Виссарион Нечаев - Толкование на паремии из книги Бытия

Читать бесплатно Виссарион Нечаев - Толкование на паремии из книги Бытия. Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

По повелению Божию (см. 12–ю и 13–ю паремии), Ною с семейством и животными надлежало перебраться в ковчег в течение седми дней до начала наводнения. Ной так и поступил, как ему поведено (ст. 4 и 5): все седмь дней употреблены были для переселения в ковчег и для удобного размещения в нем многочисленных обитателей его, — вдруг, в один день сделать этого было невозможно. Посему, если еще сказано, что в день той, т. е. в самый день наступления потопа, — вниде Ной с семейством и внидоша все животные, сие должно понимать так, что в этот день, вероятно утром, окончательно перебрались в ковчег и уст­роились в нем люди и бессловесные. — Бытописатель, перечисляя вошедших в ковчег людей и животных (дикихзверей, домашних скотов, пресмыкающихся и летающих), повторяет сказанное им о том же прежде, — повторяет для того, чтобы всякий видел и помнил, что кроме перечислен­ных тварей все остальные, не могущие жить в воде или возродиться из семян, должны погибнуть, и чтобы, видя это и помня, научился благоговеть пред судом Божиим. — И затвори Господь Бог ковчег отвне его Сам Бог, руково­дивший Ноем при построении ковчега и при водворении в него, Сам Он затворяет за Ноем дверь ковчега, без сомне­ния, так плотно, чтобы ни вода не могла проникнуть в судно, ни потопающие люди не могли отворить его для спасения от погибели. Может быть, при сем надлежало снаружи покрыть смолою створы двери, чего Ной, нахо­дясь внутри ковчега, сам не мог сделать.

17. И бысть потоп Четыредесять дний и Четыре­десять нощей на земли, и умножися вода, и взя ковчег, и возвыснся от земли.

Бысть потоп Четыредесять дней и Четыредесять нощей Идет речь собственно о дожде, как об одной из причин потопа, —дождь, как выше было сказано (ст. 12), действи­тельно продолжался 40 суток непрерывно. Чрез 40 суток наводнение уже достигло до такой высоты, что вода под­няла ковчег, и он начал носиться по безбрежному морю, без кормила, без парусов. Один Бог был кормчим этого судна, один Он управлял его движениями и наблюдал за его безопасностью. Ной во всем предался воле Божией и спокойно обитал в ковчеге, как бы на твердой земле. Чего ему было бояться? Он жил в помощи Бога вышнего, в крове Бога небесного водворился.

18—20. И возмогаше вода, и умножашеся зело на земли, и ношашеся ковчег верху воды. Вода же возмогаше зело зело на земли: и покры вся горы высокия, яже бяху под небесем: пятьнадесять

лактей горе возвысися вода, и покры вся горы высокия.

Если и по прекращении проливного дождя из хлябий небесных, продолжавшегося только 40 суток, вода потоп–ная прибывала все более, пока наконец покрыла самые высокие горы, то следует заключить, что главною причи­ной всемирного потопа были не хляби небесные, а подзем­ные воды, которые действовали с преимущественною силою и продолжительностью. — Если сказано, что вода поднялась на пятнадцать локтей, покрыв все горы высокия, это должно понимать не в отношении к горам, ибо их высота различна, — но в отношении к ковчегу, который, всюду носясь по водам, нигде не касался горных вершин, покрытых водою, хотя погружался на 15 лактей.

21—23. И умре всякая плоть движущаяся по земли, птиц и скотов и зверей, н всякий гад движущийся на земли, и всякий человек, и вся елика имут дыхание жизни, и все еже бе на суши, умре. И потребися всякое востание (существо), еже бяше на лицы всея земли, от человека даже да скота и гадов и птиц небесных, и потребишася от земли: и оста Ное един, и иже с ним в ковчезе.

Хотя потоп был послан на землю собственно за грехи людей, но чтобы люди видели, как тяжка их вина, казнь за нее распространена на несмысленную тварь. Казнь эта тем поразительнее, что от нее погибло несметное множество животных. Род человеческий, как произшедший от одной четы, не мог в течение двух тысяч с небольшим лет до потопа распространиться по всему лицу земли.

По свидетельству геологических данных, люди до потопа даже в Европе не успели расселиться, не говоря о других более отдаленных частях света.

По сотво­рении быв поселены в одной избранной местности, люди из нее, как из средоточия, могли расселяться по земле только постепенно, мало–помалу. Но животные буквально наполняли всю землю, потому что и сотворены были вдруг в огромном количестве; в истории о сотворении их не сказано, чтобы каждый род их явился на свет только в одной чете, и притом в одном месте, а сказано прямо, например, о животных сухопутных: да изведет земля душу живу, четвероногая и гады и звери земли по роду бысть тако (Быт 1, 24), т. е. на всей земле, без всякого ограничения местом, показались животные и без сомнения во многих однородных четах. Понятно, в каком огромном количестве они должны были расплодиться ко времени потопа. Но во время потопа умре всякая плоть движущаяся по земли, — умре не только в местах обитания человека и вместе с человеком, но и в отдаленных от него местах, за десятки тысяч верст от его обитания, куда не досягала до них власть человека. Видно, тяжка была вина человека пред Богом, когда надлежало осудить за нее на погибель несмысленную тварь, и когда от этой погибели не могли спасти ее громад­ные расстояния, отделявшие ее от человека.

24. И   возвысися вода над землею дний сто пятьдесят.

Наводнение, начавшееся с 27 дня второго месяца, воз­растало в течение 150 дней, преимущественно, как выше было замечено, от действия подземных вод, продолжавше­гося и по прекращении дождя из хлябий небесных. Без сомнения, всемогущий Бог мог бы в один день, даже в одну минуту произвести то, что происходило в течение 150 дней, и таким образом вдруг погубить людей, обреченных на потопление: но неспешностию казни давалось им время на покаяние. Если не действовали на людей угрозы наказани­ем, могло подействовать на них приведение в исполнение сих угроз; спасаясь от поглощения водою на деревья, на вершины гор, и видя, что нигде нет спасения для них, они самою неминуемостью беды могли быть пробуждены от духовной беспечности, в которой жили дотоле, смириться пред карающим Богом и воззвать к Нему, да спасет их от вечной погибели, если не угодно Ему избавить их от вре­менной. Что не все погибшие в потопе погибли духовно, видно из того, что, по слову ап. Петра Господь Иисус, сошед по смерти душею в ад, принес сюда весть о спасении духам некогда непокорных ожидавшему их Божию долго­терпению во дни Ноя, во время строения ковчега (1 Пет 3, 20).

Несомненно, что потоп при Ное был всемирный, а не ограничивался одною или несколькими странами. Если бытописатель говорит, что вода при Ное «покры вся горы высокия, яже бяху под небесем», что тогда «умре всякая плоть», что вода поднималась все выше в продолжение 150 дней, то этими выражениями ясно означается всеобщность потопа не только в отношении к роду человеческому, но и в отношении к целой земле. Можно ли представить столь необыкновенное и столь продолжительное возвышение воды на каком бы ни было месте, не допустив, что уровень ее был тогда выше всей поверхности суши? — Притом, если бы потоп простирался только на одну страну, где жил Ной, то зачем Бог повелел ему строить ковчег и собирать сюда животных? Не проще ли было бы, вместо того, чтобы возлагать на Ноя этот громадный труд, удалить его из угрожаемой потопом страны в другие места, как удален был Лот с семейством из обреченного на погибель Содо­ма? — Еще: по окончании потопа, Бог дал торжественное обещание Ною, что впредь не будет потоп водный, еже истлити всю землю (Быт 9, 11). Это обещание должно понимать так, что вперед не повторится потоп всемирный, подобный бывшему при Ное, — ибо частные, местные наводнения бывали и после Ноя. — Сказание Св. Писания о всемирном потопе подтверждается также преданиями древних народов (указание на эти предания см. в библей­ской истории митр. Филарета в конце второго периода), и следами этого события, до сих пор видными на земле. Так, на горных высотах от 12 000 (на Кордильерах в Америке) до 16 000 футов (на Гималайском хребте в Азии) над уровнем моря, попадаются остатки животных, которые обыкновен­но обитают в долинах, как‑то: оленей, лошадей, медведей, слонов, мамонтов и других. Окаменелые раковины живот­ных, обитающих в морях, встречаются не только вдали от морских берегов, но также на весьма значительной высоте над морским уровнем, от 8 000 футов (на горах пиринейских) до 18 000 (на Гималае). На равнинах и по склонам гор на высоте 2 000 футов, как например в горах альпийских, разбросаны заносные камни, часто непомерной величины, такие, которые по своему составу не принадлежат к тем горным породам, на которых они покоятся ныне, и сходны с породами весьма отдаленными от них. На камнях в неко­торых местах Франции и Германии замечаются отпечатки растений восточной Индии и южной Америки.

Перейти на страницу:

Виссарион Нечаев читать все книги автора по порядку

Виссарион Нечаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Толкование на паремии из книги Бытия отзывы

Отзывы читателей о книге Толкование на паремии из книги Бытия, автор: Виссарион Нечаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*