Kniga-Online.club
» » » » Афанасий Раковалис - Отец Паисий мне сказал...

Афанасий Раковалис - Отец Паисий мне сказал...

Читать бесплатно Афанасий Раковалис - Отец Паисий мне сказал.... Жанр: Религия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

7

Пирей — порт и прилегающий к нему район в Афинах — Прим. перев.

8

Старец здесь имеет в виду членов вооруженных турецких бандформирований, нападавших на греческие селения в Малой Азии. — Прим. перев.

9

Имеется в виду оккупация Греции войсками Германии, Италии и Болгарии в 1941–1944 гг. — Прим. перев.

10

Соответствует 11–му классу средней школы в России. — Прим. перев.

11

Официальное, завизированное Священным Кинотом Святой Горы письмо с просьбой о пожертвованиях. — Прим. перев.

12

Один из афонских подвижников, имевший дар молитвы и исцеления от недугов. — Прим. перев.

13

Гиппократ (460–356 гг. до Р. Х.) — знаменитый греческий врач, заложивший важнейшие научные, практические и этические основы современной медицины. — Прим. перев.

14

У врачей было подозрение, что отец Паисий болел туберкулезом. — Прим. перев.

15

Современный греческий специалист в области траволечения. — Прим. перев.

16

Здесь отец Паисий проводит различие между двумя случаями болезни. В первом случае речь идет о людях крепких духовно и телесно, как правило, молодых, имеющих силы терпеть боль при своем недуге; второй случай — это в основном пожилые люди, которым трудно выносить телесные страдания и которым Старец советует с самого начала обращаться за помощью ко Христу. — Прим. авт.

17

Прозвище Маккавей (это слово, по всей вероятности, означает «сокрушающий врагов») было дано вождю иудейского восстания 166 г. до Р. Х. Иуде и впоследствии его преемникам. Маккавеи были самоотверженными бордами за отеческую веру и государственную независимость Израиля (см. книги Маккавейские). — Прим. перев.

18

Речь идет об обмене населением 1924 года, в ходе которого греки из Малой Азии переселились в Грецию, а жившие в Греции турки возвратились в Турцию. — Прим. перев.

19

Игуменица — город и порт на западе Греции. — Прим. перев.

20

Георгиос Кондилис (1879–1936) — видный военный и государственный деятель Греции. Активный участник боевых действий в Малой Азии в 1920–е годы. В последующие годы занимал посты министра обороны, министра внутренних дел и премьер — министра Греции. — Прим. перев.

21

Наполеон Зервас (1891–1957) — лидер антифашистского движения «Национальный Греческий Демократический Союз», действовавшего против нацистов в Эпире и некоторых других областях Греции. — Прим. перев.

22

Гора неподалеку от Салоник. — Прим. перев.

23

Мирское имя старца Паисия. — Прим. перев.

24

Тургут Озал (1927–1993) — премьер-министр (1983–1989) и президент (1989–1993) Турции. — Прим. перев.

25

Лидер греческих коммунистов. — Прим. перев.

26

Греческая территория, входящая ныне в состав Албании. — Прим. перев.

27

Преподобный Арсений Каппадокийский () 1924; память 28 октября/10 ноября), односельчанин отца Паисия, крестивший его в свое время (с именем Арсений) и предсказавший ему монашеский путь. Жители Фарас называли святого Арсения Хаджефенди. Написанная старцем Паисием книга «Преподобный Арсений Каппадокийский» вышла на русском языке в издательстве Свято — Троицкой Сергиевой Лавры в 1997 г. — Прим. перев.

28

Константинос Караманлис (1907–1998) — премьер — министр Греции в 1955–1958, 1958–1961, 1961–1963 и 1974–1980 гг., президент страны в 1980–1985 и в 1990–1995 гг. Основатель и лидер партий Национальный радикальный союз (1956–1967 гг.) и Новая демократия (1974–1980 гг.). — Прим. перев.

29

Георшос Папандреу (1888–1968), премьер — министр греческого эмигрантского правительства в 1944 г., премьер — министр Греции в 1944–1945, 1963, 1964–1965 гг. — Прим. перев.

30

Андреас Папандреу (1919–1997) — премьер — министр Греции в 1981–1989 и в 1993–1996 гг., основатель, лидер и с 1984 г. председатель партии Всегреческое социалистическое движение (ПАСОК). — Прим. перев.

31

Имеется в виду проблема помаков — одной из народностей, населяющих северо — восточную область Греции — Фракию. Представители этой народности некогда были христианами, а потом были насильно обращены в мусульманство. В настоящее время Турция, в том числе и посредством разного рода экономических стимулов, пытается воздействовать на помаков с тем, чтобы они говорили по — турецки, отождествляли бы себя с турками и представляли бы собой своего рода турецкий форпост на греческой территории. — Прим. авт.

32

Греков и помаков. — Прим. перев.

33

Поминальную трапезу. — Прим. перев.

34

Бывшие жители областей Причерноморья. — Прим. перев.

35

Социалистическая партия. — Прим. перев.

36

Город на западе Греции. — Прим. перев.

37

Мф. 12, 20

38

На стороне антикоммунистов. — Прим. перев.

39

Старцу тогда было около двадцати лет. — Прим. авт.

40

Высший коллективный орган управления на Афоне. — Прим. перев.

41

В тюрьме. Старец в шутливой форме говорит о том, что такого человека посчитали бы ненормальным, делающим нечто неподобающее христианину. — Прим. авт.

42

Речь идет об известном греческом политике, получившем в свое время экономическое образование в Америке. — Прим. перев.

43

Наверное, надо хоть раз побывать в Греции, чтобы отчетливо себе представлять, что такое ее горные тропы в зарослях колючих кустарников и какая это была пытка! — Прим. перев.

44

Иеросхимонах Тихон (1884–1968) — известный русский старец, 60 лет подвизавшийся на Святой Горе. Был духовным наставником отца Паисия и постригал его в великую схиму. — Прим. перев.

45

Карат — мера содержания золота в сплавах, равная 1/24 массы сплава. Химически чистое золото соответствует 24 каратам. — Прим. перев.

46

Лакомый корм для домашней скотины. — Прим. перев.

47

Преподобный Никодим Святогорец (1749–1809) — знаменитый афонский подвижник, духовный писатель и просветитель. Прославлен в лике святых в 1955 году. — Прим. перев.

48

В православной аскетике под «помыслом» понимается или простая мысль, возникающая в уме человека, или движение души к добру или ко злу, или склонность к одному из двух, приобретенная совместным действием ума, совести, чувства и воли. — Прим. перев.

49

Х.О.Е. — «Организация христиан — миротворцев», одна из псевдохристианских «харизматических» сект, действующих на территории Греции. — Прим. перев.

50

То есть «ревнителей чистоты веры», отказывающихся иметь молитвенное общение с Константинополем по причине экуменических контактов Вселенской Патриархии. — Прим. перев.

51

Местность неподалеку от «столицы» Афона — Карей. — Прим. перев.

52

Прот — высшая выборная должность в монашеском самоуправлении на Афоне. — Прим. перев.

53

Канонарх — певчий, который возглашает то, что предстоит петь хору, читает стихиры и прочее попеременно то на одном, то на другом клиросе. — Прим. перев.

54

Хаджи — Георгий — знаменитый старец, живший на Афоне в XIX веке, «внук» старца — послушник одного из учеников Хаджи — Георгия. — Прим. перев.

Перейти на страницу:

Афанасий Раковалис читать все книги автора по порядку

Афанасий Раковалис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Отец Паисий мне сказал... отзывы

Отзывы читателей о книге Отец Паисий мне сказал..., автор: Афанасий Раковалис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*