Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)
16 Всякий день бесчестие мое предо мной,
и лицо мое горит от стыда
17 из-за насмешек тех, кто злословит меня и бранит,
из-за мстительного врага.
18 Все это случилось с нами,
хотя мы Тебя не забыли
и не предали Твой завет.
19 Не отступали наши сердца,
и наши стопы с пути Твоего не сходили.
20 Но Ты сокрушил нас,
превратил наши жилища в шакальи логова
и покрыл нас непроглядной тьмой.
21 Если бы забыли мы Имя нашего Бога
и к чужому богу простерли руки,
22 неужели Бог не узнал бы об этом –
Тот, Кто ведает тайны сердца?
23 Ради Тебя убивают нас всякий день
и смотрят на нас, как на овец перед бойней.
24 Пробудись, Владыка! Почему Ты спишь?
Восстань! Не отвергни нас навсегда.
25 Почему Ты скрываешь лицо,
забывая беду нашу и гонения?
26 Сведена наша жизнь во прах,
и тела наши льнут к земле.
27 Восстань, помоги нам;
спаси нас по Своей милости.
Примечания
a Псалтирь 43:5 Или.: «спасение».
Псалом 44 a
1 Дирижеру хора. На мотив «Лилии». Наставление потомков Кораха. Свадебная песня.
2 Сердце мое прекрасной речью полнится.
Для Царя исполняю я эту песнь;
мой язык — перо искусного писаря.
3 Ты прекраснее всех людей;
благодатная речь сходит с Твоих уст,
ведь Бог навеки благословил Тебя.
4 Могучий, препояшься мечом,
облекись в славу и величие.
5 И величия полон, победоносно поезжай верхом
ради истины, смирения и праведности.
Пусть рука Твоя вершит грозные подвиги.
6 Пусть острые стрелы Твои пронзают сердца врагов царя;
пусть народы падут под ноги Твои.
7 Вечен престол Твой, Боже,
Твой царский скипетр — скипетр правосудия.
8 Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел;
поэтому, о Боже, Твой Бог помазал Тебя b
маслом радости больше, чем Твоих сотоварищей c.
9 Благоухают Твои одежды миррой, алоэ и кассией d.
Из дворцов, украшенных костью слоновой,
музыка струн Тебя веселит.
10 Среди Твоих придворных женщин — царские дочери.
По правую руку от Тебя — царица в золоте из Офира.
11 Выслушай, дочь, обдумай и прислушайся:
забудь свой народ и дом отца твоего.
12 Царь возжелает твоей красоты,
покорись Ему — Он твой Господь.
13 Жители e Тира придут с дарами,
богатейшие из народа будут искать Твоей милости.
14 Внутри этих покоев — дочь царя, невеста,
ее одежда золотом расшита f.
15 В многоцветных одеждах выводят ее к Царю;
девушек, ее подруг, ведут к Царю вслед за ней.
16 Их ведут с весельем и радостью;
они вступают в Царский дворец.
17 Место предков Твоих, о Царь g, займут Твои сыновья;
по всей земле вождями Ты их поставишь.
18 Я сделаю памятным Имя Твое в поколениях,
и народы будут славить Тебя вовек.
Примечания
a Псалтирь 44:1 Этот Псалом использовался на коронацию царей Израиля. Иисус является окончательным исполнением обещанного Царя Израиля — Мессии. Стихи 7–8 цитируются в Письме евреям 1:8–9 по отношению к Иисусу. Весь Псалом в этом переводе представлен в отношении к Нему.
b Псалтирь 44:8 Или: «Поэтому Бог, Твой Бог, помазал Тебя».
c Псалтирь 44:8 Эти слова также являются пророчеством об Иисусе Христе (см. Евр. 1:8–9).
d Псалтирь 44:9 Мирра (смирна) — приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения. Алоэ — это источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Оно не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ. Кассия — разновидность корицы.
e Псалтирь 44:13 Букв.: «Дочь».
f Псалтирь 44:14 Букв.: «Славна княгиня внутри; шита златом ее одежда».
g Псалтирь 44:17 В еврейском тексте этого слова нет.
Псалом 45
1 Дирижеру хора, под аламот a.
Песня потомков Кораха.
2 Бог − прибежище нам и сила,
неизменный b помощник в бедах.
3 Потому и не устрашимся мы,
пусть даже дрогнет сама земля
и горы обрушатся в бездну моря,
4 пусть воды морские ревут и пенятся
и горы дрожат от их волнения. Пауза
5 Речные потоки радуют Божий город,
святилище, где обитает Всевышний.
6 Бог в этом городе, и он не падет;
Бог поддерживает его на заре.
7 Народы мятутся, и царства рушатся;
подает Он Свой голос — и тает земля.
8 С нами Господь Сил;
Бог Иакова — наша крепость. Пауза
9 Придите, посмотрите на дела Господа,
какие опустошения Он произвел на земле.
10 До краев земли прекращает Он войны,
ломает лук, расщепляет копье
и сжигает дотла щиты c.
11 Он говорит: «Остановитесь, познайте, что Я — Бог;
Я буду превознесен в народах,
превознесен на земле».
12 С нами Господь Сил,
Бог Иакова — наша крепость. Пауза
Примечания
a Псалтирь 45:1 Аламот — неизвестный музыкальный термин, вероятнее всего обозначающий определенный стиль или верхний звуковой регистр.
b Псалтирь 45:2 Или: «верный»; или: «скорый».
c Псалтирь 45:10 Или: «колесницы».
Псалом 46
1 Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.
2 Рукоплещите, все народы,
вознесите Богу крик радости.
3 Как грозен Господь Всевышний a,
великий Царь над всей землей!
4 Он покорил нам народы,
бросил нам под ноги племена.
5 Он избрал нам наследие –
гордость Иакова, которого Он возлюбил. Пауза
6 Бог вознесся под крики радости;
Господь вознесся под звуки рогов.
7 Пойте Богу хвалу, пойте!
Пойте хвалу нашему Царю, пойте!
8 Бог — Царь над всей землей;
пойте Ему искусный псалом b.
9 Бог царит над народами;
Бог восседает на престоле Своем святом.
10 Собираются вожди народов,
вместе с народом Авраамова Бога,
ведь земные правители c принадлежат Богу;
Он высоко превознесся.
Примечания
a Псалтирь 46:3 Евр.: «ЙГВГ эльон».
b Псалтирь 46:8 Евр.: «маскил». Это слово можно означать «Псалом размышления/наставления», или: «мастерски написанные стихи.
c Псалтирь 46:10 Букв.: «щиты».
Псалом 47
1 Песня. Псалом потомков Кораха.
2 Велик Господь и достоин всякой хвалы
в городе нашего Бога,
на Его святой горе.
3 Высока она и прекрасна –
радость всей земли,
гора Сион на окраинах севера a,
это город великого Царя.
4 Бог пребывает в ее дворцах,
известен как твердыня.
5 Собрались цари
и вместе пошли войной,
6 но увидев Сион, поразились;
ужаснулись и обратились в бегство.
7 Объяла их дрожь,
муки, как женщину в родах.
8 Ты сокрушил их, как ветер с востока
разбивает таршишские корабли.
9 Что мы слышали,
то и увидели
в городе Господа Сил,
в городе нашего Бога:
Бог хранит его нерушимым навеки. Пауза
10 В храме Твоем, Боже,
мы размышляли о Твоей милости b.
11 Как Имя Твое, Боже,
так и хвала Тебе достигает краев земли.
Правая рука Твоя праведности полна.
12 Торжествует гора Сион,