Коран Ан-Навави - Сады праведных (сборник хадисов)
Здесь имеется в виду либо скот, который падёт по причине засухи, либо любое имущество вообще.
[2529]
В комментариях указывается, что эти одежды будут окрашены красителем, полученным из жёлтого дерева, и шафраном.
[2530]
Людд - селение неподалеку от Иерусалима.
[2531]
То есть: защитит от его искушений, в результате чего они сохранят свою веру и не собьются с пути.
[2532]
Йаджудж и Маджудж (библейские Гог и Магог) - упоминающиеся в Коране враждебные людям существа, живущие за стеной на крайнем востоке Земли. Накануне Судного дня эта стена разрушится «и они устремятся с каждой возвышенности» («Пророки», 96).
[2533]
Иными словами, они станут страдать от голода.
[2534]
Имеется в виду особый вид червей, обитающих в носах верблюдов и овец.
[2535]
Здесь имеется в виду, что по воле Аллаха эти могущественные существа окажутся уничтоженными существами ничтожными.
[2536]
То есть: зловоние от растерзанных трупов Йаджуджа и Маджуджа.
[2537]
Имеется в виду, что они станут публично совокупляться с женщинами подобно ослам, не стесняясь присутствия людей.
[2538]
То есть: Судный день.
[2539]
Имеется в виду, что они станут с лёгкостью птиц устремляться ко всему дурному и будут преследовать друг друга подобно диким зверям.
[2540]
Иначе говоря, раздастся первый трубный глас Судного дня, после которого всё живое умрёт.
[2541]
Имеется в виду, что после первого трубного гласа, когда люди падут бездыханными, пройдёт достаточно много времени, и тела их истлеют.
[2542]
Имеются в виду вопросы о том, чем они занимались в земной жизни.
[2543]
Это значит, что откроется истинная суть всех вещей, и людей охватит ужас. В комментариях указывается также, что эти слова могут означать: воссияет великий свет и люди падут ниц. Возможно также, что имеется в виду проявление могущества Аллаха.
[2544]
По-арабски «анкаб» - отверстия; подкопы.
[2545]
Тайлясан - зелёный персидский плащ.
[2546]
То есть: более значительного испытания, от которого спасутся лишь немногие.
[2547]
Имеется в виду, что высочайшие атрибуты Аллаха известны, что же касается Антихриста, то его обличье указывает на то, что он лжёт.
[2548]
То есть: всё это ещё больше убеждает меня в том, что ты являешься лжецом.
[2549]
Имеется в виду, что важными для Аллаха будут не те проявления могущества Антихриста, которые увидят люди, а то, что многие из них уверуют в правдивость его слов.
[2550]
В другой версии этого хадиса, которую приводит только аль-Бухари, сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «…и меж глаз его будет написано "неверный" (кяфир)». Вышеупомянутые буквы образуют собой корни арабских слов «неверный» (кяфир) и «неверие» (куфр).
[2551]
Гаркад - разновидность колючего кустарника.
[2552]
Это случится незадолго до дня Воскресения.
[2553]
То есть: воскрешён.
[2554]
Название горного прохода.
[2555]
Мужчин останется мало либо потому, что большинство их будет погибать в войнах, либо потому, что рождаться будут в основном девочки.
[2556]
Пророк Суляйман, мир ему, сделал вывод о том, что настоящей матерью ребёнка была именно младшая женщина, так как она была готова пойти на всё, лишь бы не причинять ему вреда.
[2557]
То есть: умирать.
[2558]
В Коране сказано: «Страшитесь бедствия, которое поразит не только тех из вас, кто грешил!» («Добыча», 25).
[2559]
То есть: не старайтесь выяснить, о чем именно умолчал Аллах Всевышний, так как это может привести к возложению на вас дополнительных трудных обязанностей.
[2560]
Всего же Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, принимал участие более чем в двадцати походах.
[2561]
Смысл этих слов в том, что верующий человек должен учиться на своих ошибках и не повторять их.
[2562]
Этот период выделен особо, так как после послеполуденной молитвы ангелы ночи встречаются с ангелами дня, и какое-то время и те и другие остаются рядом с человеком.
[2563]
Имеются в виду тела всех людей.
[2564]
Всё сказанное Абу Хурайрой, да будет доволен им Аллах, о Судном дне он слышал от Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует.
[2565]
В данном случае под «отданным на хранение» понимается шариатское знание, которое необходимо сохранять и передавать из поколения в поколение, что будет способствовать сохранению Ислама, требующего от людей выполнения определённых велений Аллаха и отказа от того, что Он запретил им. В другом хадисе, приводимом аль-Бухари, сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: Одним из признаков приближения Часа этого станет то, что знания станут искать у самых младших. Таким образом, в целом речь идёт об исчезновении истинного знания и распространении невежества.
[2566]
То есть: сохранение знания.
[2567]
Здесь речь идёт как о совершении обязательной молитвы в установленное для неё время, так и о правильном совершении всех её элементов.
[2568]
В другой версии этого хадиса сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:…и если они всё делают правильно, то (награда достаётся) и вам, и им…
[2569]
Если имам намеренно сделает что-нибудь неверно, то он понесёт на себе бремя греха. Если же имам случайно совершит что-нибудь такое, что сделает его молитву недействительной, ему надо будет повторить ее заново, но это не значит, что из-за этого недействительной станет молитва тех, кто стоял за ним. Во втором случае более соответствующим был бы другой вариант перевода: «…то вам (всё равно достанется) награда, но им надо будет (повторить молитву)».
[2570]
Сура «Семейство Имрана», 110.
[2571]
Подразумевается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, слышал эти слова от Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует.
[2572]
Имеется в виду, что Аллах будет весьма доволен такими людьми, которых ждёт большая награда.
[2573]
Здесь, как и в предыдущем хадисе, имеются в виду люди, которых мусульмане захватят в плен во время военных действий и закуют в цепи. Их пленение послужит причиной того, что они впоследствии убедятся в истинности Ислама и добровольно примут эту религию, что позволит им войти в Рай в мире вечном.
[2574]
«Биляд» - мн. число от «баляд», что означает также «страна; область».
[2575]
Причиной является то, что, с одной стороны, на рынках люди чаще всего обманывают друг друга, занимаются ростовщичеством и совершают прочие неподобающие вещи, а с другой, меньше всего поминают Аллаха.
[2576]
Имеется в виду, что именно там шайтан чаще всего подталкивает своих друзей из числа людей к совершению запретного.
[2577]
Метафорическое обозначение рынка как места, где совершаются угодные шайтану деда.
[2578]
Сура «Мухаммад», 19.
[2579]
Иначе говоря, со слов тех пророков, которые жили до Мухаммада, да благословит Аллах их всех и да приветствует.
[2580]
В комментариях указывается, что эти слова можно понимать как разрешение совершать любые дела, если человек не чувствует стыда пред Аллахом и людьми, что указывает на их дозволенность. С другой стороны, эти слова можно понимать и как угрозу: если ты лишён чувства стыда, то можешь творить, что угодно, но потом Аллах воздаст тебе за всё.
[2581]
Другими словами, Аллах прежде всего рассудит между собой убийц и тех, кого они убили.
[2582]
См. суру «Милостивый», 15. Имеется в виду бездымное пламя.
[2583]
Здесь имеется в виду тот аят Корана, где сказано: «Мы создали вас из (земли), и в неё Мы вернём вас и из неё Мы извлечём вас ещё раз». («Та ха», 55).
[2584]
Имеется в виду, что нравственные качества Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, полностью соответствовали всем установлениям Корана.