Kniga-Online.club
» » » » Фома Аквинский - Сумма Теологии. Том VIII

Фома Аквинский - Сумма Теологии. Том VIII

Читать бесплатно Фома Аквинский - Сумма Теологии. Том VIII. Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

477

В каноническом переводе: «…помолись Отцу твоему, Который втайне».

478

De Fide Orth. III.

479

De Verbis Domini, Serm. 105.

480

Tract. CII in Joan.

481

Tract. LXXIII in Joan.

482

De Fide Orth. III.

483

De Civ. Dei X, 3.

484

Т. е. поклонение ангелам или святым.

485

De Civ. Dei X, 4.

486

De Fide Orth. IV.

487

В каноническом переводе: «Имя Ему – «Отрасль"".

488

В каноническом переводе: «Шествующего на небесах небес от века».

489

De Civ. Dei X, 5, 19.

490

De Doctr. Christ. II, 3.

491

Peri Herm. I, 2.

492

Moral. IV.

493

De Civ. Dei X, 19.

494

Ibid.

495

De Civ. Dei VIII, 27.

496

De Civ Dei X, 6.

497

В каноническом переводе: «Не вноси… цену «пса"", т. е. «пес» понимается не буквально.

498

De Verbis Domini, Serm. 113.

499

В каноническом переводе: «Вот, Я поручаю тебе наблюдать за возношениями Мне».

500

В каноническом переводе: «Всякую десятину из крупного и мелкого скота (из всего, что проходит под жезлом, десятое) должно посвящать Господу».

501

В каноническом переводе: «Приносите все десятины в дом хранилища, чтобы в доме Моем была пища».

502

В каноническом переводе: «Подавайте лучше милостыню из того, что у вас есть».

503

В каноническом переводе: «Никакой воин не связывает себя делами житейскими».

504

Ethic. IV, 4, 6.

505

В каноническом переводе: «…потому что Он не благоволит к глупым».

506

Sent. IV, D, 38.

507

В каноническом переводе: «Если дашь обет Господу, Богу твоему, – немедленно исполни его (ибо Господь, Бог твой, взыщет его с тебя, и на тебе будет грех)».

508

Metaph. V, 5.

509

Ethic. II, 3.

510

De Eccl. Hier. VI.

511

В каноническом переводе: «Нет цены благовоспитанной душе».

512

В каноническом переводе: «Незамужняя заботится о Господнем».

513

Альберт Великий.

514

Папа Иннокентий IV.

515

Принятое у католиков название «Книги премудрости Иисуса, сына Сирахова».

516

В каноническом переводе: «Исполняй пред Господом клятвы твои».

517

В каноническом переводе: «Если я платил злом тому, кто был со мною в мире (я, который спасал даже того, кто без причины стал моим врагом), – то пусть враг преследует душу мою и настигнет».

518

В каноническом переводе: «Надменно говорят устами своими».

519

De Serm. Dom. in Monte.

520

В каноническом переводе: «Заклинаю тебя сохранить сие без предубеждения, ничего не делая по пристрастию».

521

Metaph. I, 3.

522

De Serm. Dom. in Monte.

523

De Sum. Bono.

524

Moral. XXVI.

525

De Trin. III, 4.

526

Ethic. I, 12.

527

В каноническом переводе: «Прославляя Господа, превозносите Его, сколько можете (но и затем Он будет превосходнее)».

528

De Div. Norn. I, 4.

529

Confess. IX, 7.

530

Polit. VIII, 5.

531

Confess. X, 33.

532

Confess. IX, 6.

533

Confess. X, 33.

534

Polit. VIII, 6.

535

Confess. X, 33.

536

В каноническом переводе: «Это имеет только вид мудрости в самовольном служении».

537

Etym. X.

538

Ethic. IV, 1–10.

539

Topic. I.

540

De Doctr. Christ. II, 20.

541

De Div. Norn. IV, 30.

542

Enchirid. 3.

543

De Doctr. Christ. II, 18.

544

De Vera Relig. III.

545

В каноническом переводе: «Афиняне! По всему вижу я, что вы как бы особенно набожны».

546

De Civ. Dei VIII, 23.

547

De Civ. Dei VII, 5.

548

De Civ. Dei VIII, 14.

549

De Civ. Dei VI, 5.

550

De Doctr. Christ. II, 20.

551

Enchirid. 3.

552

De Civ. Dei X, 19.

553

Ibid.

554

De Civ. Dei VI, 10.

555

De Vera Relig. V.

556

De Civ. Dei VI, 10.

557

Ethic. VIII, 12.

558

Contra Faust. XX, 5.

559

Etym. VIII.

560

De Civ. Dei XXI, 6.

561

Poet. IV.

562

В каноническом переводе: «Все «боги» народов – идолы».

563

De Lib. Arb. I.

564

Metaph. IX, 2.

565

Etym. VIII.

566

De Vera Relig. XXXVIII.

567

De Doctr. Christ. II, 20, 23.

568

В каноническом переводе: «Блажен человек, который… не обращается к гордым и к уклоняющимся ко лжи».

569

В каноническом переводе: «Не должен ли народ обращаться к своему Богу? Спрашивают ли мертвых о живых?».

570

Etym. VIII.

571

De Div. Norn. IV, 4.

572

Metaph. I, 1.

573

Confess. IV, 3.

574

575

De Anima III, 4, 9.

576

Odyssey XVIII, 135. Ср.: «Так суждено уж нам всем, на земле обитающим людям, что б ни послал нам Кронион, владыка бессмертных и смертных» (пер. В. Жуковского).

577

De Anima III, 3.

578

De Anima III, 11.

579

Gen. ad Lit. II, 17.

580

В каноническом переводе упоминание о наблюдающих сны отсутствует.

581

В каноническом переводе: «В Твоей руке – дни мои».

582

De Doctr. Christ. XXVIII.

583

Gen. ad Lit. II, 17.

584

De Doctr. Christ. II, 20.

585

Ibid.

586

De Doctr. Christ. II, 23.

Перейти на страницу:

Фома Аквинский читать все книги автора по порядку

Фома Аквинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сумма Теологии. Том VIII отзывы

Отзывы читателей о книге Сумма Теологии. Том VIII, автор: Фома Аквинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*