Автор неизвестен - Сутра основных обетов оодхисаттвы Кшитигарбхи
49
Аджита (кит. Аидо) — ученик Шакьямуни, которому основатель буддизма предсказывал, что именно он станет следующим буддой. Покинув этот мир, Аджита родился на небе Тушита в теле бодхисаттвы Майтреи.
50
Сущностное сознание (кит. син ши) — алая виджняна, «сознание-сокровищница». Субстратное сознание, источник всех эмпирических форм сознания и вместилище следов-впечатлетний.
51
Пять путей (кит. у дао) — ад, мир голодных духов, мир животных, мир людей, мир небожителей.
52
Бодхисаттва Самосущий Царь Самадхи (кит. Дин Цзыцзай Ван Пуса).
53
Здесь перечисляются «десять эпитетов Будды» (кит. Фо ши хао): Достойный Поклонения (кит. Ин Гун; санскр. Arhat), Oбретший Равное Истинное Пробуждение (кит. Чжэн Бяньчжи; санскр. Samayaksambuddha), Мудро Шествующий (кит. Mин Синцзу; caнcкp. Vidyacaranа-sampаnna), Правильно Ушедший (кит. Шань Ши; санскр. Sugata), Освободившийся от Мира (kит. Шицзянь Цзе; санскр. Lokavid), Наивысший Муж (кит. Ушан Ши; санскр. Anuttara). Укротитель Мужей (кит. Тяоюй Чжанфу; санскр. Purusadamya sarathi), Наставник Богов и Людей (кит Тянь Жэнь Ши; санскр. Sasta-deva-manu-syanam). Почитаемым Миром Будда (кит. Фо Шицзунь; санскр. Buddha-lokanatha).
54
Стяжавший Bсяческую Мудрость (кит. Ице Чжи Ченцзю).
55
Десять благих деяний (кит. ши шнь) — не убивать живых существ, не воровать, не впадать в разврат, не лгать, не говорить двусмысленных речей, не ругаться, не клеветать, не жадничать, не гневаться, не исповедовать ложные взгляды.
56
Татхагата Око Чистого Лотоса (кит. Цин Цзин Ляньхуа Му жулай).
57
«Неистинная Дхарма» (кит. «Сян фа») — согласно текстам махаяны, учение Будды имеет наибольшую силу в течение пятисот или, по другим источникам, тысячи лет с момента ухода Будды в нирвану. Этот период называется эпохой «истинной Дхармы» (кит. «чжен фа»). Затем наступает время, когда процветает нечто, лишь внешне похожее на учение Будды. Дух же учения постепенно предастся забвению. Этот период называется «неистинной Дхармой» (кит. «сян фа»). Затем наступает эпоха, когда Дхарма окончательно приходит в упадок. Этот период называется эпохой «конца Дхармы» (кит. «мо фа»). Относительно продолжительности этих эпох в сутрах высказываются различные мнения. Согласно наиболее распространённой точке зрения, эпоха «неистинной Дхармы» продолжается тысячу лет, а эпоха «конца Дхармы» — десять тысяч лет.
58
Архат (санскр. / arhat; пали arahant / арахант; тиб. dgra bcom; кит. алохань — букв. «достойный, удостоенный; славный, человек чести, почитаемый человек») — буддийский термин, обозначающий практикующего, достигшего высшей ступени в Колеснице Индивидуального Освобождения. В общине Будды монахи приходили к достижению архатства, много слушая и обдумывая закон, а затем применяя его в жизни и в медитации. Такие ученики до достижения уровня архата назывались шраваками (санскр. śrāvaka; пали sāvaka), то есть теми, кто слушает (производное от санскр. śrāva — выслушивание, слушание). Кроме этого, в древней Индии так называли монаха самого высокого ранга.
59
Ясноокая (кит. Гуан My).
60
Икра — в буддизме не придаётся значения тому, было убитое существо велико или мало. Принимается во внимание только количество отнятых жизней. Поэтому убийство малого живого существа влечёт за собой столь же тяжёлые кармические последствия, как и убийство большого.
61
Три загрязнения (кит. сань ту) — три клеши: жадность, гнев и неведение.
62
Три дурные формы существования (кит. сань эдао) — ады, мир животных, мир голодных духов.
63
Страна, где нет печалей (кит. у ю готу) — чистая земля Будды. Какая именно из чистых земель имеется в виду, неясно.
64
Бодхисаттва Акшаямати (кит. Уцзинь И пуса) — бодхисаттва, фигурирующий также и в «Сутре основных обетов, заслуг и добродетелей Будды Hаставника Врачевания Лазуритовое Сияние» и в «Сутре о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы», где в двадцать пятой главе будда Шакьямуни рассказывает ему о деяниях бодхисаттвы Авалокитешвары.
65
Бодхисаттва Освобождение (кит. Цзето пуса).
66
Двусмысленные речи (кит. лян ше), буквально «раздвоенный язык».
67
Благой друг (кит. шань чжиши; санскр. kaly-anamitra) — наставник буддизма.
68
Первые Небеса Мира Страстей также назывющиеся Небесами Четырёх Великих Правителей (санскр. Cāturmahārājika, Чатур-маха-раджакаика; кит. Сы тянь ван тянь, или Сы фан тянь ван — Небесные цари четырёх сторон света; тиб. rgyal chen sde bzhi, rgyal chen bzhi, боги Небес Четырёх Великих Правителей).
Небеса Четырёх Правителей состоят из четырёх поднебес, которые называются:
Небо Сильного Королевства;
Небо Роста;
Небо Свободных Метаморфоз, Управляющее Небосводом;
Небо, Оберегающее Простых Людей от Травм.
Эти четыре мира богов входят в Небеса Четырёх Правителей и разделяются по направлениям:
Восток — это Небо Сильного Королевства.
Юг — Небо Роста.
Запад — Небо Свободных Метаморфоз, Управляющее Небосводом.
Север — Небо, Оберегающее Простых Людей от Травм.
Бог-защитник Востока Дхритараштра (санскр. Dhŗitarāşţra / Dhritarastra; тиб. yul 'khor srung, букв. «Страна под защитой», «Сильное Королевство») является Правителем Неба Сильного Королевства.
Бог-защитник Юга Вирудхака (санскр. Virūdhaka, здесь virūdha — пустивший росток, давший побег, родившийся; тиб. 'phags skyes po) — Правитель Неба Роста.
Бог-хранитель Запада Вирупакша (санскр. Virūpākşa, здесь virūpa — многообразный, трансформирующийся, меняющий форму; значения akṣa — ось, орган восприятия, змея; пали Virūpakkha, здесь akkha — ось, орган восприятия, глаз; тиб. spyan mi bzang) — Правитель Неба Метаморфоз, Управляющего Небосводом.
Бог-защитник Севера Вайшравана (санскр. Vaiçravaņa; тиб. rnam thos sras) — Правитель Неба, Оберегающего Простых Людей от Травм. Другое его имя — Кубера (санскр. Kubera).
69
Брахмачарья (кит. фань син) — аскетическая практика сексуального воздержания.
70
Окраинные-страны (кит. бянь ди) — страны, в которых не проповедуется Дхарма и никто не слышал о Будде.
71
Четыре собрания (кит. сы чжун) — бхикшу, бхикшуни, упасаки, упасики.
72
Самый Беспросветный ад (кит. Цзи Уцзянь диюй) — в других источниках это просто одно из названий ада Авичи. Но в данном тексте это два разных ада.
73
Ад Великий Авичи (кит. Да Аби диюй) — самый страшный ад, в котором обретается воздаяние за наиболее тяжёлые преступления. Он называется Беспросветным, потому что страдания, переживаемые там, испытываются беспрерывно. В других же адах их обитатели могут испытывать краткие моменты, когда их мучения прекращаются.
74
Ад Четыре Угла (кит. Сы Цзяо диюй) — согласно комментарию Чжи Динa, на тех, кто находятся в этом аду, низвергаются потоки расплавленного металла. Время от времени раскалённые железные стены этого ада внезапно сходятся, расплющивая тела злодеев.
75
Ад Сдавливающие Горы (кит. Цзя Шань диюй) — в этом аду тела его обитателей расплющивают между двух огромных железных гор.
76
Ад Железное Одеяние (кит. Те И диюй) — в этом аду на его обитателей демоны надевают одеяние из раскалённого железа
77
Ад Обнимаемые Столбы (кит. Бао Чжу диюй) — обитатели этого ада узревают объект своего вожделения (мужчину или женщину). Но, когда они приближаются к нему и обнимают его, он превращается в раскалённый железный столб и их тела сгорают дотла. Затем прохладный ветерок воскрешает их к жизни, и всё повторяется снова.
78
Ад Распахивание Языков (кит. Ген Ше диюй) — в этом аду обретают воздаяние те, кто поносили Три Драгоценности. Их языки демоны растягивают так, что они обретают длину во много вёрст, а затем пашут на них.
79
Путь Мудрости (кит. Шэн Дао) — благородный восьмеричный путь.
80
Бодхисаттва Всеобщее Распространение (кит. Пу Гуан пуса).
81
Зонтообразный Стяг (кит. чуан; санскр. dhvaja).
82
Знамя (кит. фань; санскр. pataka).