Томас Мертон - ДЗЭН и ГОЛОДНЫЕ ПТИЦЫ
В настоящем эссе невинность следует понимать как состояние сознания, в котором пребывали обитатели Эдемского сада, когда они не ведали о добре и зле, когда они были обнажены, но не знали стыда; тогда как знание является противоположностью невинности и, в частности, оком рассудка, широко открытым для добра и зла.
25
См. D. Т. Suzuki (trans), The Lankavatara Sutra (London: Routledge & Kegan Paul), 1957, pp. 32,43,89, etc., где этот термин переведен как «ненасильственный» (effortless) и «нестремящиися» (no striving).
26
См. D. T. Suzuki (trans.), Asvaghosha's Awakening of Faith (Chicago: Open Court Publishing Co.), 1900, pp. 78–79.
27
«Жил в горах великий отшельник, и однажды на него напали грабители. На его крики сбежались другие отшельники, и вместе они задержали грабителей, которых под стражей отправили в город, где посадили в темницу. Узнав о том, что грабители теперь должны предстать перед судом, братья были очень опечалены, отправились к настоятелю Поумену и поведали ему о случившемся. Тогда Старший написал отшельнику: «Вспомни, кто совершил первую измену, и ты узнаешь, кто повинен во второй. Если бы тебе вначале не изменили твои сокровенные мысли, ты никогда не позволил бы этим людям предстать перед судом». Отшельник был тронут этими словами и сразу же отправился в город, где сломал темницу и выпустил грабителей на волю, освободив их от пыток».
«Тhе Wisdom of the Desert», XXXVII
28
«Однажды монах обратился к духовнику с вопросом:
— Если брат задолжал мне денег, должен ли я просить у него вернуть их?
— Попроси его об этом один раз, и притом со смирением, — отвечал духовник.
— А если я попросил у него один раз, а он не отдает — что тогда мне делать? — снова спросил монах.
— Не проси его больше, — отвечал духовник.
— А что мне делать, если я не могу избавиться от беспокойства, пока не пойду и не попрошу у него снова? — продолжал монах.
— Забудь о своем беспокойстве и не досаждай брату, ведь ты же монах, — ответил духовник.
«Тhе Wisdom of the Desert», XVCVIII.
29
В буддизме считается, что женщина не может быть (1) махабрахманом (высшим духом); (2) сакрендрой (повелителем небес); (3) марой (воплощением порока); (4) чакравартином (великим господином) и (5) Буддой.
30
Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», Собр. соч. в 15 тт. Ленинград, «Наука», 1991. Том 9, стр. 336.
31
St. John of the Cross, Ascent to Mount Carmel, II, v. Peers trans. vol. i, p. 82.
32
Цитируется по изданию Dom Anselm Stolz, Theologie de la Mystique, Chevetogne, 1947, p. 31.
33
The Wisdom of the Desert, XLIX.
34
Oportet omnes per ignem probari quicumque ad paradisum redire desiderant. In Psalmum 118, XX, 12. Quoted in Stolz, p. 32.
35
De Genesi contra Manichaeos, ix. Migne, P. L, vol. 34, col. 203.
36
De Trinitate xii, II. Migne, P. L., vol. 42, col. 1007.
37
«Жил в горах великий отшельник, и однажды на него напали грабители. На его крики сбежались другие отшельники, и вместе они задержали грабителей, которых под стражей отправили в город, где посадили в темницу. Узнав о том, что грабители теперь должны предстать перед судом, братья были очень опечалены, отправились к настоятелю Поумену и поведали ему о случившемся. Тогда Старший написал отшельнику: «Вспомни, кто совершил первую измену, и ты узнаешь, кто повинен во второй. Если бы тебе вначале не изменили твои сокровенные мысли, ты никогда не позволил бы этим людям предстать перед судом». Отшельник был тронут этими словами и сразу же отправился в город, где сломал темницу и выпустил грабителей на волю, освободив их от пыток».
«Тhе Wisdom of the Desert».
38
См. Cassian, Conference II, De Discretione. Migne, P. L, vol. 49, c. 523 ff.
39
См., например, эссе «Пассивность в буддистской жизни» в издании: D. Т. Suzuki, Essays in Zen Buddhism, Series II, London, 1958.