Макарий Булгаков - Православно-догматическое Богословие. Том I
752
Амвросий: “и Отец посылает Сына, и Дух; равным образом и Духа посылает и Отец, и Сын, — след. если Сын и Дух взаимно посылают друг друга, как посылает Отец, то это не вследствие подчиненности, а по общей власти” (De Sp. S. lib. III, cap. 1); и в другом месте: “сказал Сын: от Отца исходит, это по началу бытия (propter originem); сказал: Его пошлю, это по общению и единству естества” (lib. de Symbol, cap. 10, См. далее примеч. 51); Иероним: “Дух Святой, который от Отца исходит, и по общению естества посылается Сьшом...” (Comment. XVI ad Jes. cap. 57); Кирилл Александрийский: “и Сын дарует Его (Святого Духа), как своего, по причине единства своей сущности с сущностью Отца” (in Joann. cap. 10).
753
Ubi operatio aliqua aut Patri, aut Filio, aut Spiritui sancto designatur: non solum ad Sanctum Spiritum, sed etiam ad Patrem refertur et Filium, nec solum ad Patrem, sed etiam ad Filium refertur et Spiritum. Ambros. de Spir. S. lib. 1, cap. 3. Подобные же изречения многих других Отцов см. у Зерникава, тракт. VIII, отв. 5, стр. 486-489.
754
Nec sic arbitremur a Patre missum esse Filium, ut non ait missus a Spiritu Sancto... nec sic a Patre et Spiritu Sancto missus est, ut se ipse non miserit... (Auguetin. contra Maximin. arian. lib. II, cap. 20, n. 4, in Patrolog. Curs. Compl. T. XLII, p. 790). Nec quia illi (Pater et Filius) dant, ipse (Spir. S.) datur, ideo minor est illis. Ita enim datur, sicut donum Dei, ut etiam se ipsum det, sicut Deus. Non enim dici potest non esse suae potestatis, de quo dictum est: Spiritus, ubі vult, spirat (Joann. 3:8) (Augustin. de Trinit. lib. XV, cap. 19, n. 36, in Patrolog. tomo citat. pag. 1086). Другие подобные изречения см. у Зерникава, стр. 489-494.
755
Perrone, Prael. Theolog. vol. II, pag. 421, ed. Lozan.; Conf. Feier, Instit. Theolog. 1, p. 294, Wien. 1819.
756
Так понимают все это место не только древние знаменитые учители Церкви: Иоанн Златоуст (homil. LXXVIII, al. LXXVII in Joann. n. 2, p. 460-461, in T. VIII, ed. Venet. 1741), Евсевий Кесарийский (de eccles. Theolog. lib. III, cap. 5), Кирилл Александрийский (de Trinit. dialog. VI post. principium), но и некоторые из новейших толкователей Священного Писания, принадлежащих к церквам римской и протестантской, которые, след., не имели побуждения объяснять спорное место в нашу пользу, каковы: Малдонат, Лампе (Comment. Evang. Joann. Т. III, Amstel. 1726), Нессельт (Opusc. fasc. II, p. 53, Hal. 1787), Розенмиллер (Schol. in Evang. Johan. ad cap. XVI, vers. 13-15), Ликк (Lükke, Commentar iiber die Schr. Johan., Bona 1820), Кинел (Kuinol, Comment. in Joan. Lips. 1825) и друг.
757
“Здесь слово: приимет надобно разуметь, как прилично Божескому естеству. След. как Сын, передавая, не лишается того, что сообщает, так и Дух не приемлет того, чего прежде не имел” (Didymus Alexandr. lib. II de Spir, S., in Opp. Hieronymi tom. VI). “Да не соблазнится никто словом: приимет, но пусть лучше вникнет в него, чтобы правильно уразуметь: ибо на нашем языке человеческом часто так говорится о Боге, но не так надобно понимать... Ααμβάνειν τε ούτω τό Πνεύμα φάμεν έκ τε τοΰ Πατρός καί τοΰ Ύιοΰ, τα άυτών, οΰχ ώς ποτέ μέν ούκ έχον τήν ένοΰσαν αΰτοΐς γνώσιν τε καί δύναμιν. — άεί γάρ σοφόν καί δυνατόν τό Πνεΰμα έστί” (Cyrill. Alex. lib. XI in Joann. cap. 2 ad verba: de meo accipiet). Отсюда ясно, как основательно умствование папистов, что, если даже слова: от моего приимет значат: от Меня приимет учение, или знание, — и в таком случае из них необходимо следует, что Дух приемлет от Сына и самое существо; ибо в Боге знание и существо нераздельны (Perrone, Op. citat. pag. 431).
758
“Сказал: от моего приимет, т.е. что говорил Я, тоже и Он будет говорить. Когда же будет говорить, то ничего не будет говорить от Себя, ничего противного, ничего собственного, но только мое. Как, свидетельствуя о Себе, (Христос) заметил, не от Себя говорить будет, т.е. не глаголю ничего, кроме того, что принадлежит Отцу, ничего собственного, ничего чуждого Ему, — так должно разуметь и о Духе. Выражение: от моего значит — от того, что я знаю, от моего знания: ибо едино знание· мое и Духа... От моего приимет, т.е. будет говорить согласное с моим (συνωδά τοΐς έμοΐς). Все, что имеет Отец, есть Мое; и так как — мое, а Дух будет говорить от тех, яже суть Отца, то, след., будет говорить от моего”... (Святой Иоанн Златоуст loc. citat. в примеч. 756).
759
Ambros. de Spir. S. lib. II, cap. 12: quodsi vis discere, quia novit omnia et praescientiam habet omnium Dei Filius futurorum, quae Filio incognita putas, еа de Filio Spiritus Sanctus accepit: accepit autem per unitatem substantial, sicut accepit a Patre Filius. Иоанн Златоуст, беседа на Иоанн. 78, n. 3: “от моего пргимет, т. e от благодати ли, исходящей на мою плоть, или от того знания, которое и Я имею, — приимет не как нуждающейся или от другого научаемый, а потому, что у Нас одно и тоже знание... Едино мое и Его учение, и от чего Я имел бы еще глаголати вам, от того же и Он будет глаголать... Ибо едина воля Отца и Сына и Святого Духа” (pag. 462-463, Т. VIII, ed. Venet. 1741). Кирилл Александрийский о Святой Троице разговор VI: “когда присовокупляет: от моею приимет, то очевидно показывает существенную и естественную связь, по которой едино есть с Ним Дух Святой” (Орр. Т. V, Part. 1).
760
Athanas. contra Macedon. dialog. 1, n. 16. Некоторые, впрочем, приписывают как этот, так и другой разговор святого Афанасия против Македониева последователя блаж. Феодориту (Garnerius, in opp. Theodoreti Т. V, Haeret. fab. lib. V, c. 3).
761
Augustin. contra sermon. Arianorum cap. 23. Тоже часто повторяет Августин и в других местах, например: Omnia, inquit, quaecunque habet Pater, mea sunt, propterea dixi, quia de meo accipiet. Quid vultis amplius? Ergo a Patre accipit Spiritus Sanctus unde accidit Filius: quia in hac Trinitate de Patre natus est Filius, de Patre procedit Spiritus S.; qui autem de nullo natus sit, de nullo procedit, Pater solus est (Tractat. in Joann. С), Или: qui reddidit causam, cur dixerit: de meo accipiet, — ait enim: omnia, quaecunque habet Pater, mea sunt, propterea dixi, quia de meo accipiet; restat ergo, ut intelligatur etiam Spiritus S. de Patre habere, sicut et Filing (de Trinit. lib. II, cap. 3; Conf. contra epistol. Parmeniani lib. II, cap. 15 et in Joann. tractat. СVII).
762
De meo accipiet et annunciabit vobis, id est de meo Patre: de Patre accepit Spiritus S., quia de Patre procedit, de quo et Filius natus est (Albin. Commentar. Joann. ad verba: de meo accipiet).
763
Суril. Alex. lib. VI, dialog, de Trinit. Part. 1, in T. V. Opp.; Nonnus Panopol. paraphr. ad Joann., in append. Biblioth. graec. Pair.; Vihilius, disput. cum Sabelio, Fotino et Ario; Apollinar. in catena graec. Patr. ad Joann. cap. XVI; Zachar. Chrysopolit. Comment, ad Evangel., ad verba: de meo accipiet, T. XII, Part. 1. Biblioth. Patr., edit. Colon.; Haymo, homil. aestiv. dominic. IV post Pascha, p. 127, Colon. 1539.
764
Обыкновенно здесь замечают иномыслящие богословы, будто вечность в Священном Писании выражается без различия временем настоящим, прошедшим и будущим (Perrone, op. citat. vol. II, p. 431). Но это предположение давно опровергнуто одним из числа самих же иномыслящих писателей (Lampe, Comment, in Joann. Т. III, p. 321, Amstel. 1726). Во-вторых, говорят, Христос потому выразился в будущем времени: приимет, что имел в виду преимущественно (potissimum) внешнее исхождение Святого Духа, основывающееся на внутреннем, т.е. посольство в мир Святого Духа, которое еще имело последовать (Perrone ibid.), Приятное признание! Итак о внутреннем или вечном исхождении Святого Духа здесь говорится не прямо, а об нем надобно уже умозаключать потому только, что оно предполагается внешним исхождением, на нем основывающимся? Но мы видели уже, что внешнее исхождение или посольство в мир Святого Духа от Сына вовсе не предполагает исхождения вечного, и что между тем и другим исхождением существует совершенное различие. След...
765
“Когда сказал: Все, что имеет Отец, есть Мое, и далее: все Мое Твое, и Твое Мое, — показал единство” (Ambros. de sacram. incarn. Domin. cap. 8). “Так как все, чтб имеет Отец, собственно и Ему (Сыну), то по справедливости почитается единосущным Отцу. Понимая это таким образом, отцы исповедали на никейском Соборе, что Сын единосущен Отцу и есть от существа Его” (Athanas. Epist. ad Serapion. II, n. 5. conf. n. 2). Illud, quod ait: omnia,. quae habet Pater, mea sunt, de his dixit, quae ad ipsam Patris pertinent divinitatem, in quibns illi est aequalis, omnia, quae habet, habendo (Augustin. in Joann. Tractat. CVII). Тоже говорят — Дионисий Ареопагит (de Divin. nom. cap. 2), Tepтуллиан (contr. Prax. cap. 17), Василий Великий (о Святом Духе гл. 8), Епифаний (haeres. 67), Златоуст (homil. de Trinit.), Иероним (expos. fidei ad Cyrill.), Кирилл Александрийский (lib. XII, in Joann. cap. 2) и др.
766
“Bce, что имеет Отец, имеет и Сын, но за исключением виновности” (Григорий Богослов, Слов. 34. в “Творениях святых Отцов” III, стр. 190). “Веруем, что Сын совечен Отцу и имеет со Отцом равно все, кроме одного: раждать” (Cyrill. Dialog. II ad Hermiam). “Bсe имеет (Сын), что имеет Отец, как единосущный Ему, но различается от ипостаси Отца образом рождения и отношением” (Иоанн Дамаскин, Точн. излож. прав. веры кн. III. гл. 7). Тоже — Златоуст (homil. de fide), Григорий Нисский (de fide ad Simplicium, Т. II, p. 472, Paris 1615) и другие.