Руслан Хазарзар - Сын Человеческий
702
{5} Житiя святыхъ, изложенныя по руководству Четьихъ—Миней св. Димитрiя Ростовскаго: Кн. 2. — М., 1904. — Стр. 517–522.
703
{6} См. § 39.
704
{7} Renan E. Histoire des Origines du Christianisme. Livre deuxième: Les Apôtres. Paris: Michel Lévy frères, 1866. P. XXXIV–XXXV.
705
{1} См. § 52.
706
{2} Renan E. Histoire des Origines du Christianisme. Livre deuxième: Les Apôtres. Paris: Michel Lévy frères, 1866. P. 42–43.
707
{3} Мк.16:8б, ex cod. L et Ψ; Ignatius. Ad Smyrnaeos.3; ЕЕ. — Hier.De vir. ill.16.
708
{4} Деян.1:13 кажется мне благочестивой данью Луки; ср. Мф.28:17.
709
{1} «{…} никому ничего не сказали, потому что боялись» (Мк.16:8), — этими словами заканчивается Евангелие от Марка в Синайском и Ватиканском кодексах, в двух Грузинских и в Армянской версиях, в Сирийской версии Sinaitic, в Коптской версии Sahidic и в ряде других авторитетных рукописей.
710
{2} См. § 28.
711
{3} Версию, якобы Яакоб только притворялся, что уверовал в Иисуса, для того, чтобы занять пост епископа, нам придется отбросить ввиду мученической смерти Яакоба (Jos.AJ.XX.9:1; ср. Eus.HE.II.1:5; 23:10–20).
712
{4} Бытует мнение, что настоящим основателем христианства был апостол Павел.
713
{5} См., напр., De morte Peregrini Лукиана.
714
{1} См. § 27.
715
{2} См. §§ 29 и 30.
716
{3} См. §§ 42, 45 и 46.
717
{4} См. §§ 33 и 34.
718
{5} См. § 43.
719
{6} См. §§ 33 и 36.
720
{7} См. §§ 41, 48, 50, 53, а также: Testimonium Flavianum, ex Agape.
721
{8} См. §§ 55, 56, 57 и 58; Testimonium Flavianum, ex Agape.
722
{1} Kurt A. Kurzgefasste Liste der griechischen Handschriften des Neuen Testaments. Berlin: De Gruyter, 1963.
723
{2} См. § 28.
724
{1} Ср. Евангелие Детства.2.
725
{2} См. также: Журавский А. В. Иисус в Коране. // Журнал «Мир Библии» (М.: РБО), 1997, стр. 89–95.
726
{3} См. собрание изречений Иисуса в мусульманской литературе: Logia et agrapha domini Jesu apud Moslemicos scriptores. Edidit Michaël Asin et Palacios. Fasciculus prior: Patrologia orientalis. Tomus XIII. Paris: Firmin-Didot, 1919. P. 331–431; fasciculus alter: Patrologia orientalis. Tomus XIX. Paris: Firmin-Didot, 1926. P. 529–624.
727
{1} Апокрифы древних христиан. — М., 1989, стр. 45.
728
{2} В действительности апостол Иуда Фома (Eus.HE.I.13:11), был, по всей вероятности, двоюродным братом Иисуса (см. § 43).
729
{3} См.: Nag Hammadi Codices III, 2 and IV, 2: The Gospel of the Egyptians. Ed. A. Bohlig, F. Wisse, and P. Labib. // Nag Hammadi Studies IV. Leiden: Brill, 1975.
730
{4} Grenfell B. P., Hunt A. S. Fragment of an Uncanonical Gospel from Oxyrynchus. Oxford, 1908.
731
{5} Чистым местом (τόπος καυατός) в Септуагинте называется место для жертвоприношений (Лев.4:12; 10:14; ср. Лев.10:13).
732
{6} Весьма сомнительно, что «главный священник» принадлежал к партии фарисеев; священники, как правило, были саддукеями (см. § 10).
733
{7} Ср. Лев.6:10–11.
734
{8} Ср. Ин.4:14.
735
{9} См. § 9.
736
{1} Полный текст Евангелия от Фомы см.: Nag Hammadi Codex II, 2–7. Vol. I: Gospel According to Thomas, Gospel According to Philip, Hypostasis of the Archons, and Indexes. Ed. B. Layton. Leiden — New York — Københaum — Köln: Brill, 1989 (Nag Hammadi Studies 20). P. 37–128. Перевод на русский язык см.: Апокрифы древних христиан. — М.: Мысль, 1989. — Стр. 250–262.
737
{2} Логии Евангелия от Фомы приводятся здесь в переводе кандидата исторических наук М. К. Трофимовой.
738
{1} Strauß D. F. Das Leben Jesu für das deutsche Volk bearbeitet. 3te Auflage. Leipzig: Brockhaus, 1874. S. 62–79, 90–114, 198–204.
739
{2} Все авторитетные кодексы (Синайский, Александрийский, Ватиканский, Безы и др.) называют этот город именем Συχάρ; минускул 69 (XV в.) именует его словом Σιχάρ, а лекционарий 950 (1289/1290) — Σηχάρ; и только Сирийские версии Curetonian и Sinaitic называют этот город именем Συχέμ.
740
{3} В Славянской Библии: жидовинъ сый.
741
{4} Имеется в виду гора Гаризим (880 м) в 3 км к югу от Сихема, на которой располагался храм самаритян.
742
{5} Стих Ин.4:22, возможно, является интерполяцией. Обратите внимание, как цитирует отрывок Ин.4:21–24 Иоанн Златоуст: Joannes Chrysostomus. Adversus Judaeos (PGM 48, p. 903–904); In Samaritanam (PGM 59, p. 540).
743
{6} Bell H. I., Skeat T. S. Fragments of Unknown Gospel and other Early Christian Papyri. London, 1935.
744
{7} Возможные исторические варианты, которые легли в основу данного повествования, подробно разобрал Ю. М. Табак в своей статье «К вопросу об исторической достоверности pericope adulterae (Ин.7:53–8:11)»; см. журнал «Мир Библии», 1995, № 1 (3), стр. 21–29.
745
{8} По вопросу о происхождении перикопы и ее позднем включении в канонический текст см.: Riesenfeld H. Perikopen de adultera i den fornkyrkliga traditionen. // Svensk Exegetisk Årsbok, xvii, pp. 106–118.
746
{9} Ср. Ин.8:34 и Seneca.Epist.V. 6 (47).17–19.
747
{10} Сéнека (Seněca) Луций Анней (ок. 4 г. до н. э. — 65 г. н. э.) — римский политический деятель, философ и писатель, воспитатель императора Нерона, по приказу которого покончил жизнь самоубийством.
748
{11} Крывелев И. А. Библия: историко-критический анализ. — М., 1982, стр. 82.
749
{12} См. § 17.
750
{13} Renan E. Histoire des Origines du Christianisme. Livre premier: Vie de Jésus. 22 éd. Paris: Calmann Lévy, 1893. P. 477–541.
751
{1} Амусин И. Д. Кумранская община. — М., 1983, стр. 217.
752
{2} Робертсон Д. Евангельские мифы. — М., 1928, стр. 157.
753
{3} Ср. Фом.37.
754
{4} Свенцицкая И. С. Раннее христианство: страницы истории. — М., 1987, стр. 219.
755
{5} См. § 10.
756
{6} Ср., однако: אנא לא למיפחת מן אורייתא דמשה אתיתי {ולא} לאוספי על אורייתא דמשה אתיתי (Вав Талм. Шаббат.116б).
757
{7} См. § 2.
758
{8} Слова «где червь их не умирает, и огонь не угасает» (Мк.9:44,46; ср. Ис.66:24) — интерполяция; их нет в Синайском, Ватиканском и других кодексах; правда, они содержатся в Александрийском кодексе, кодексе Безы и др.
759
{9} Здесь — мера длины, около 1480 метров.
760
{10} Слова, заключенные мною в скобки в стихе Мф.5:44, отсутствуют в Синайском, Ватиканском и других авторитетных кодексах.
761
{11} Аналогичная фраза находится в Книге Товита: «Что ненавистно тебе самому, того не делай никому» (Тов.4:15). Эту же мысль постоянно высказывал китайский мыслитель Конфуций (ок. 551–479 гг. до н. э.) (Лунь юй.5:12; 12:2; 15:24). Кроме того, этот логий мы можем обнаружить у афинского оратора Исократа (436–338 гг. до н. э.) (К Никоклу.61). Лампридий также говорил: «Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris» (Александр Север.51). Иисус, видимо, знал историю, которая позже была отражена в Талмуде: «Приходит некий иноверец к Шаммаю и говорит: я приму вашу веру, если ты научишь меня всей Торе, пока я в силах буду стоять на одной ноге. Рассердился Шаммай и, замахнувшись бывшим у него в руке локтемером, прогнал иноверца. Пошел тот к Гиллелю, и Гиллель обратил его, сказав: “Не делай ближнему того, чего себе не желаешь”, — в этом заключается вся суть Торы; все остальное есть толкование; иди и учись» (Вав Талм. Шаббат.30б — 31а). Однако следует отметить, что все перечисленные мною проповедники и писатели выражали эту мысль в пассивной форме («не делай…»), тогда как Иисус представил ее в активной («поступайте…»).
762
{12} По-еврейски: Абинý (אָבִינוּ); по-арамейски: Абáнá (אֲבַנָא); по-гречески: Пáтэр hэмóн (Πάτερ ἡμῶν); по-латински: Пáтэр нóстэр (Pater noster).
763
{13} Вариант: яко.
764
{14} Вариант: в напасть.
765
{15} The Greek New Testament, 4th ed. Stuttgart, 1994, p. 247.
766
{16} Lewis A. S., Gibson M. D. Palestinian Syriac Texts. From Palimpsest Fragments in the Taylor-Schechter Collection. London, 1900; Lewis A. S., Gibson M. D. The Palestinian Syriac Lectionary of the Gospels. London, 1899.