Вадим Черный - Иисус, не знавший Христа
11:3–5: "Мария же, взявши фунт дорогого благовония, сделанного из чистого нарда, помазала ноги Иисуса… Иуда… сказал… Для чего бы не продать это миро за триста динариев…" (Здесь синодальное издание почему-то использует традиционный английский перевод "фунт", те же 300 граммов). Не вдаваясь в подробности оценки мира по сравнению со смесью мира и алоэ, равно как и точность указанной Иоанном цены на миро, отметим, что стоимость ста фунтов составила бы тридцать тысяч динариев. Используя оценку NRSV, это примерно столетняя зарплата работника. Даже если бы Никодим мог ее уплатить, кто бы стал хранить для продажи миро на такую сумму?
Еще в те времена помазание маслом головы применялось как символ посвящения царей и первосвященников. Едва ли бы этот обычай мог сохраниться, если в лавке были доступны такие большие количества масла, то есть, если бы оно было общеупотребительным. Скорее, употребление масла было ограничено очень малыми объемами.
Видимо, такое чрезмерное использование масла, по мнению фальсификатора, должно было показать, что Иисус не только был Мессией (помазанником), но и был им в необычно большой мере. Иоанн мог описывать помазание ног, а не головы, или по незнанию, или чтобы показать значительность Иисуса, ноги которого — как голова царей.
19:41–42: "На том месте, где Он распят, был сад… Там положили Иисуса…" Распятие производилось явно на общественной земле. К тому же, распинали, вероятно, не на кладбище. Кстати, на месте, идентифицируемом как Голгофа, следы массовых захоронений отсутствуют. Собственно, это ведь небольшой холм, а не гора с пещерами.
19:42: "был иудейский день приготовления…"
Это может означать пятницу или день перед праздником. Не исключено, что именно из-за этой неоднозначности Иоанн сдвинул датировку Песаха по сравнению с синоптиками.
20:1: "В первый же день недели Мария Магдалина приходит ко гробу рано, когда было еще темно…"
Вряд ли женщине пришло бы в голову ночью идти на кладбище, это было элементарно опасно.
Довольно сомнительно объяснение: Мария пришла, чтобы умастить тело Иисуса. В климате Иудеи (даже в марте — апреле) никому бы не пришло в голову надавливать (для втирания благовоний) на труп, пролежавший 2–3 дня.
20:9: "не знали из Писания, что ему надлежало воскреснуть…"
Вопреки христианской традиции, такой ссылки в Библии нет.
20:17: воскресший "Иисус сказал ей: не прикасайся ко Мне, потому что Я еще не вознесся к Отцу".
То есть, Иисус соблюдает ритуальную чистоту. Но в других местах он утверждал, что чист всегда (например, "не то, что входит, оскверняет человека"). Естественно предполагать, что божественная сущность всегда чиста.
Забавно предположить, что Иисус мог бы остаться на земле (не быть вознесен), если бы Мария к нему прикоснулась. И трудно согласовать этот эпизод с Фомой, который вложил пальцы в раны Иисуса. Учитывая гностическое происхождение перикопа, автор не должен считать женщину более оскверняющей, чем мужчина.
Раненый человек, аналогично инвалиду, не вполне чист сам по себе, независимо от прикосновений.
Возможно, здесь отпечаток гностического ритуала посвящения (воскресения), в котором посвящаемый должен был оставаться чист.
20:23: Иисус апостолам: "Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, останутся".
А как же "не судите…"? И как же обещание Иисуса самому творить суд? И где же мораль истории с ненаказанием грешницы, потому что и обвинители не без греха?
20:25–27: "Но он {Фома} сказал им: 'Если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны… не поверю…' Иисус… говорит Фоме: 'Подай перст твой сюда и посмотри руки Мои…'"
Сразу отметим, что Фома явно не знает о гораздо более заметных ранах перебитых голенях и проколотом копьем животе. Учитывая быстрое снятие с креста и отсутствие у апостолов информации о, возможно, смертельной ране: может быть, Иисус тогда и не умер?
Здесь вероятное противоречие с тогдашней процедурой распятия: прибивали не руки, а ноги. Руки привязывали (скорее всего, еще когда осужденный нес перекладину). И ран в них быть не могло.
Эпизод о ранах воскресшего Иисуса резко противоречит христианской доктрине о воскрешении мучеников в восстановленном теле. Именно этой доктриной христианские епископы до 4 в. уговаривали своих собратьев принимать мученическую смерть. Видимо, этой же доктриной пользовались и при средневековом ауточленовредительстве.
Корпореальность воскресшего Иисуса в 20:25 контрастирует с его прохождением сквозь запертые двери в 20:26. Также 4:31–32: "Ученики просили Его, говоря: 'Ребе, ешь'. Но Он сказал им: 'У Меня есть пища, которой вы не знаете'".
По-видимому, Иоанн все же считал тело Иисуса иллюзией для обеспечения восприятия людьми. Он еще не дошел до абсурда церковной традиции, проповедующей воскрешение Иисуса в реальном теле.
20:29: Иисус Фоме: "Поверил ли ты, потому что увидел Меня? Блаженны те, кто не видел Меня, однако уверовал".
Понятно, здесь поздний текст для христиан, живущих после Иисуса. Интересно, то же самое говорит пророк Мохаммед, называя своих будущих последователей большими, чем ближайший из его учеников.
21:3: "Симон Петр говорит им: 'Иду ловить рыбу'. Говорят ему: 'Идем и мы с тобою'".
Сразу после воскрешения Иисуса, ученики вернулись к своим обычным занятиям. 20:21: "Иисус же сказал им вторично: 'Мир вам! как послал Меня Отец, и Я посылаю вас'". Проповедовать и основывать церковь никто не собирался.
21:4: "Как занялся день, Иисус стоял на берегу, но ученики не знали, что это Иисус".
То есть, он явился в другом теле? Тогда почему был удовлетворен Фома, ощупав раны на ином теле?
21:10–11: "Иисус сказал им: 'Принесите немного рыбы, которую вы поймали'. Тогда Симон Петр поднялся на борт и вытащил сеть на землю, полную больших рыб, всего сто пятьдесят три их…"
Это стандартное мистическое число. Архимед использовал его в формуле "пересечения рыбы". Это пересечение окружностей и сегодня является христианским символом.
21:21–23: "Его {Иоанна} увидев, Петр говорит Иисусу: 'Господи! а он что?' Иисус говорит ему '…что тебе? ты иди за Мною'. И пронеслось это слово между братьями, что ученик тот {Иоанн} не умрет".
Здесь неожиданно выплескиваются явные следы борьбы между Иоанном и Петром. Иоанн признает его авторитет в 21:15–17, описывая обращение Иисуса к Петру. Но 21:21–23 фиксируют собственный авторитет Иоанна в сравнении с Петром. Возможно, он не признавался христианами, и именно поэтому нет ранних упоминаний Евангелия от Иоанна. Потом в качестве довода был добавлен текст 21:21–23. Возможно и более простое объяснение: фальсификатор хотел придать вес и достоверность неизвестному тогда апостолу.
21:24: "ученик… написал сие; и знаем, что истинно свидетельство его".
Однозначно ли тут речь идет об Иоанне? "Мы знаем, что истинно свидетельство его". Противопоставляются "мы" и "его". Вполне возможно, что речь идет о другом человеке, который написал некий текст ("написал сие", изложил факты), который использует Иоанн.
Фальсификатор использует оборот Иоанна "истинно свидетельство его". Но 5:31 "Если Я свидетельствую Сам о Себе, то свидетельство Мое не есть истинно…"
С другой стороны, именно главы 19–21 явно отличаются от обычного повествования Иоанна. Ин21 обычно считается поздней вставкой для обоснования статуса автора. Достоверность 21:24 об аутентичности Евангелия близка к нулю. Евангелие от Иоанна не только резко отличается от синоптиков, но и ничуть не является более достоверным.
21:25: "Многое и другое сотворил Иисус: но если бы писать о том подробно, то, думаю, и самому миру не вместить бы написанных книг".
Может ли быть более яркое свидетельство фальсификации? Иоанн должен был писать Евангелие, осененный святым духом — то есть, слова ему были внушены. 14:26: "Дух Святый, Которого пошлет Отец во имя Мое, научит вас всему и напомнит вам все, что Я говорил вам". Мф10:19: "Когда же будут предавать вас, не заботьтесь, как или что сказать; ибо в тот час дано будет вам, что сказать…"
Не задумываясь над текстом, сколько же времени нужно, чтобы написать 21 главу? Явно немного. Иоанн же не желает писать подробно о декларированно важнейшем событии не только в своей жизни, но и в истории мира. Считает тривиальным, неинтересным, недостойным упоминания, не стоящим пергамента? Понятно, что глубоко верующий свидетель Иисуса описал бы каждое событие.
Деяния
В Деяниях практически отсутствуют достоверные ссылки на Евангелия. И не от отсутствия потребности в авторитетах: Деяния испещрены самыми натянутыми ссылками на Библию. Евангелия были написаны позже? Но ведь вопрос даже не в дате написания Евангелий. Они излагают события, заведомо известные апостолам. Не имея Евангелий, апостолы могли бы ссылаться на известные им тезисы Иисуса. Они не ссылаются непосредственно и достоверно на Иисуса ни разу!