Фома Аквинский - Сумма теологии. Том XII
119
Буквально: «Помощь в дороге». Причащение умирающего или находящегося в смертельной опасности.
120
Гостия (от латинского «hostia», то есть «жертва») – Евхаристический хлеб в католическом обряде.
121
De Fide Orth. IV.
122
Ibid.
123
De Eccl. Hier. II.
124
Артотириты – от греческого «artos», то есть «хлеб», и «tyros», то есть «сыр».
125
Катафригийцы, или пепузиане, – секта последователей ересиарха Монтана, живших в провинции Фригия со столицей в родном городе Монтана Пепузе, который они называли Иерусалимом.
126
De Anima II, 4.
127
Qq. LXXXIII, 61.
128
Etym. XX.
129
Заявленный в преамбуле перечень рассматриваемых вопросов не полностью совпадает с темами разделов.
130
Tract. XXX in Joan.
131
Horn. XXVIII in Evang.
132
Tract. XCIV in Joan.
133
De Eccl. Hier. III.
134
Ethic. IX, 12.
135
Tract. XXVII in Joan.
136
De Fide Orth. IV.
137
Qq. LXXXIII, 21.
138
В данном случае речь идет не о формальном, а о субстанциальном превращении, которое согласно церковной традиции называется «преложением».
139
Phys. IИИ, 1.
140
Horn. XLVII in Evang.
141
To есть полное превращение, или преложение, одной субстанции в другую. В православии используется аналогичный по смыслу термин «пресуществление».
142
Metaph. VII, 9.
143
Metaph. IV, 4.
144
De Causis 1.
145
De Anima III, 6.
146
De Anima II, 1.
147
Phys. VI, 1.
148
Phys. VIII, 3.
149
Phys. I, 7.
150
To есть общности субстанции.
151
Metaph. III.
152
Phys. IV.
153
Topic. II, 7.
154
De Anima III, 6.
155
Metaph. IV, 7.
156
DeTrin. I, 2.
157
Phys. IV, 9.
158
Metaph. IИИ, 5
159
Categ. VI.
160
Metaph. VII, 10.
161
De Anima II, 5.
162
Phys. V, 1.
163
Metaph. III, 5.
164
De Gener. et Corrupt. I, 3.
165
De Gener. et Corrupt. II, 8.
166
De Anima II, 4.
167
Ibid.
168
Meteor. IV, 9.
169
De Anima II, 8.
170
De Gener. et Corrupt. I, 10.
171
De Gener. et Corrupt. I, 5.
172
Согласно православной традиции принято говорить: «Сие есть кровь Моя».
173
De Cons. Evang. II.
174
В каноническом переводе: «Сие есть кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов».
175
De Fide Orth. IV.
176
Tract. L_XX in Joan.
177
Peri Herrn. I.
178
Horn. D XXVin Joan.
179
Horn. XLVI in Joan.
180
Tract. XXVI in Joan.
181
De Fide Orth. IV.
182
De Civ. Dei XXI, 25.
183
Tract. XXVI in Joan.
184
Ibid.
185
Ibid.
186
Ibid.
187
Horn. XLVI in Joan.
188
Qq. LXXXIII, 36.
189
Tract. XXVI in Joan.
190
De Fide Orth. IV.
191
Tract. XXVI in Joan.
192
Ibid.
193
Ibid.
194
De Lib. Arb. II.
195
Tract. CXXI in Joan.
196
Tract. LXII in Joan.
197
De Eccl. Hier. VII.
198
Евкратию.
199
Gen. ad Lit. XII, 15.
200
Августин – первый архиепископ Кентерберийский.
201
De Eccl. Hier. III.
202
De Eccl. Hier. II.
203
Tract. XI in Joan.
204
Phys. IV, 3.
205
Tract. LXII in Joan.
206
Ibid.
207
Horn. LXXXII in Matt.
208
Tract. LXII in Joan.
209
Ibid.
210
Tract. XXVI in Joan.
211
De Eccl. Hier. IV.
212
De Eccl. Hier. V.
213
Ibid.
214
De Civ. Dei X, 5.
215
De Eccl. Hier. III.
216
В каноническом переводе: «Ни один человек из семени Аарона, священника, у которого на теле есть недостаток, не должен приступать, чтобы приносить жертвы Господу».
217
De Fide Orth. IV.
218
Dial. Ill, 31.
219
DeTrin. IV, 19.
220
В девятое воскресенье после Троицы.
221
Тогда же.
222
De Cons. Evang. III.
223
De Eccl. Hier. III.
224
Ibid.
225
Ibid.
226
Ibid.
227
De Anima III, 8.
228
De Eccl. Hier. III.
229
De Poenit. II, 2.
230
В каноническом переводе: «Люби душу твою, и утешай сердце твое».
231
Согласно Тертуллиану, автору этой метафоры, покаяние, скорее, является «первой доской». Ср.: «Покаяние есть жизнь, так как оно противополагается смерти. Вступи же в него, грешник, подобный мне (нет, меньше меня, ибо я сознаю свое превосходство в грехах), прилепись к нему так, как схватывает потерпевший кораблекрушение какую– нибудь спасительную доску. Она поднимет тебя, заливаемого волнами грехов, и принесет к пристани божественного милосердия» (De Poenit. 4).
232
Имеется в виду средневековый трактат Псевдо-Августина «Об истинном и ложном покаянии» («De vera et falsa poenitentia»).
233
Ethic. IX, 4.
234
Ethic. II, 6.
235
De Poenit. II, 10.
236