А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Кришна. Верховная Личность Бога (Источник вечного наслаждения)
Посылая младших братьев завоевывать разные земли, царь Юдхиштхира, однако, не собирался объявлять войну их царям. Братья отправились во все концы света, чтобы известить правящих там царей о намерении Махараджи Юдхиштхиры совершить жертвоприношение Раджасуя. Царей также оповестили о том, что они должны платить дань для проведения этой великой ягьи. Если царь соглашался заплатить дань императору Юдхиштхире, это означало, что он признавал над собой его власть. За отказом же неизбежно следовало сражение. Так, благодаря своему влиянию и силе, братья покорили всех царей севера, юга, запада и востока и смогли привезти Махарадже Юдхиштхире достаточно податей и подношений.
Однако, услышав, о том, что царь Магадхи Джарасандха отказался признать над собой его власть, царь Юдхиштхира очень обеспокоился. Заметив тревогу царя, Господь Кришна посвятил его в замысел Уддхавы о том, как покорить царя Джарасандху. Тогда Бхимасена, Арджуна и Господь Кришна, переодевшись брахманами, вместе отправились в Гиривраджу, столицу Джарасандхи. Все это было задумано Уддхавой еще до того, как Господь Кришна приехал в Хастинапур. И теперь пришла пора осуществить его замысел.
Царь Джарасанха строго исполнял обязанности, предписанные семейным людям, и всячески почитал брахманов. Он был великим воином, царем- кшатрием, но никогда не пренебрегал наставлениями Вед. Согласно Ведам, брахманы - это духовные учителя всех остальных сословиий. Господь Кришна, Арджуна и Бхимасена были кшатриями, но переоделись брахманами и предстали перед царем Джарасандхой в то время, когда тот обычно принимал брахманов у себя во дворце и одаривал их.
Господь Кришна, в одеждах брахмана, обратился к царю: "Слава тебе, о светлейший царь! Мы трое - гости в твоем дворце. Мы пришли издалека, чтобы попросить у тебя дары, и надеемся, что ты милостиво дашь нам все, о чем бы мы ни попросили. Мы наслышаны о твоих добродетелях. Тот, кто терпелив, способен вынести все, даже величайшее горе. Злодей готов совершить любое преступление, а столь щедрый человек, как ты, готов отдать все, о чем бы его ни попросили. Такой великодушный человек как ты не делает различий между родствениками и чужими людьми. Стяжавший славу живет вечно, даже после смерти, поэтому, если человек, способный на дела, которые увековечат его доброе имя и славу о нем, не совершает их, он низко падает в глазах великих мудрецов. Даже их проклятия не помогут ему искупить вину, и отказ принести пожертвование омрачит всю его жизнь. Достичтимый царь, ты, должно быть, слышал славные имена таких необычайно щедрых людей, как Харишчандра, Рантидева и Мудгала, которые питались только зернами, подобранными на рисовом поле, и о великом Махарадже Шиби, который спас жизнь голубю, отдав за него свою плоть. Эти великие люди прославились навека только потому, что пожертвовали своим бренным телом". Так Господь Кришна, в одеждах брахмана, убеждал Джарасандху в том, что тело преходяще, а слава нетленна. Если человек, пожертвовав своим бренным телом, обрел вечную славу, его глубоко почитают и его имя навсегда остается в истории человечества.
Пока Господь Кришна, облаченный, как и Его спутники, в брахманские одежды, говорил, Джарасанха заметил, что эти трое не похожи на брахманов. По некотором признакам он понял, что они - кшатрии. У них были могучие тела, на плечах виднелись впадины, какие остаются от долгого ношения луков, они говорили низкими и властными голосами. Джарасандха больше не сомневался: его гости не брахманы, а кшатрии. Ему также показалось, что он уже где-то видел их раньше. Да, конечно, они кшатрии, но они пришли к его порогу и, как брахманы, просят о милостыне. Поэтому он исполнит просьбу этих кшатриев, ведь они уже унизили себя, попросив у него подаяние. "Если так, - думал Джарасандха, - Я готов отдать им все что угодно, даже свое тело". Тут он вспомнил о Бали Махарадже. Господь Вишну в облике брахмана предстал перед Бали и попросил милостыню, а затем отнял у него все богатсва и само царство. Он сделал это ради Индры, который потерпел поражение от Бали Махараджи и лишился своего царства. Хотя Бали Махарджа и стал жертвой обмана, его до сих пор прославляют во всех трех мирах как великого преданного, готового пожертвовать всем. Бали Махараджа догадывался, что брахман - это Сам Господь Вишну, который пришел отнять у него богатое царство и отдать его Индре. Духовный учитель и семейный жрец Бали, Шукрачарья, снова и снова отговаривал его, однако Бали исполнил просьбу брахмана и в конце концов отдал Ему все, чем владел. "Мое решение непоколебимо, - думал Джарасандха, - если, пожертвовав своим бренным телом, я обрету вечную славу, то пусть так оно и будет. Кшатрий, не радеющий о благе брахманов, недостоин называться кшатрием".
Царь Джарасандха всегда щедро одаривал брахманов. Обращаясь к Господу Кришне, Бхиме и Арджуне, он сказал: "О досточтимые брахманы, можете просить у меня все, что пожелаете. Я готов отдать вам даже свою голову".
Тогда Господь Кришна сказал Джарасандхе: "Почтненнейший царь, узнай же, что мы не брахманы и явились вовсе не для того, чтобы просить еду или зерно. Мы - кшатрии и пришли вызвать тебя на поединок. Надеемся, что ты примешь наш вызов. Перед тобой - второй сын царя Панду, Бхимасена, и третий его сын, Арджуна. Я же - твой старый враг, Кришна, двоюродный брат Пандавов".
Когда Господь Кришна открыл Джарасандхе правду, царь расхохотался, а затем гневно произнес: "Глупцы! Вы хотите сразиться со мной. Что ж, я согласен. Но ведь Ты, Кришна, - трус. Я не стану биться с Тобой, потому что как только мы сходимся в поединке, Тебе изменяет мужество. В страхе передо мной Ты бежал из Матхуры, и укрылся в море, поэтому я отказываюсь сражаться с Тобой. Арджуна моложе меня, и он мне не соперник. Я не стану вступать с ним в бой, ибо наши силы не равны. Но Бхимасена, думаю, будет для меня достойным противником". Сказав это, царь Джарасандха дал Бхимасене увесистую палицу, сам взял другую, и они вышли за городские стены.
И Бхимасена, и царь Джарасандха рвались в бой и вот, наконец, сошлись в поединке. Своими палицами, могучими, как громовые стрелы, они яростно наносили друг другу удары. Оба прекрасно владели палицей и сражались так искусно, что были похожи на двух актеров, танцующих на сцене. Палицы Джарасандхи и Бхимасены ударялись друг о друга, как бивни боевых слонов, и раздававшиеся при этом звуки были похожи на удары грома в грозу. Когда два слона бьются друг с другом на тростниковом поле, они срывают стебли сахарного тростника и, крепко зажав их хоботом, нанасят друг другу удары, под тяжестью которых тростник ломается. Точно также, когда Бхимасена и Джарасандха изо всей силы били друг друга палицами по плечам, рукам, ключицам, груди, бедрам, животу и ногам, их палицы разлетались на куски. Скоро они разбили все свои палицы и приготовились драться врукопашную. Разъяренные, Джарасандха и Бхимасена начали бить друг друга своими могучими кулаками. Казалось, будто молотом бьют о наковальню или в небе гремит гром. Джарасандха и Бхимасена были похожи на двух сражающихся слонов. Они не могли одолеть друг друга, поскольку оба были искусны в бою, обладали равной силой и одинаково хорошо владели боевыми приемами. Ни Джарасандха, ни Бхимасена не сдавались и не чувствовали усталости, хотя беспрерывно осыпали друг друга ударами. Весь день они бились, а вечером, как друзья, собирались во дворце Джарасандхи, и на следующий день вновь вступали в бой. Так они дрались двадцать семь дней.
На двадцать восьмой день Бхимасена сказал Кришне: "О Кришна, я должен честно признать, что не могу победить Джарасандху". Господь Кришна, однако, знал тайну рождения Джарасандхи. Джарасандха родился сразу у двух матерей: одна его половина родилась у одной матери, а другая - у другой. Когда отец увидел, что ребенок ни на что не годен, он выбросил обе половинки его тела в лес, где их нашла ведьма по имени Джара. Воспользовавшись искусством черной магии, она сложила обе половинки тела вместе. Осведомленный об этом, Кришна знал как убить Джарасандху. Он дал понять Бхимасене, что поскольку Джарасандха обрел жизнь, когда были соеденины две половины его тела, то убить его можно, отделив эти половины друг от друга. Господь Кришна наделил Бхимасену особой силой и показал ему как убить Джарасандху: Он отломил веточку дерева и расщепил ее надвое. Верховная Личность Бога, Господь Кришна всемогущ, и того, кого Он задумал убить, уже никто не спасет. Точно так же никто не сможет погубить того, кого Кришна хочет спасти.
Поняв намек Господа Кришны, Бхимасена тут же схватил Джарасандху за ноги и бросил его наземь. Когда Джарасандха упал, Бхимасена прижал одну его ногу к земле, а другую схватил обеими руками - и разорвал его надвое, подобно тому как слон ломает ветви деревьев. Наблюдавшие за поединком увидели, что тело Джарасандхи разорвано надвое, и у каждой его половины по одной ноге, одному бедру, одному яичку, по половине позвоночника, половине груди, по одной ключице, руке, глазу, уху и по половине лица.