А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Кришна. Верховная Личность Бога (Источник вечного наслаждения)
Великий мудрец Нарада немедленно сообщил Ядавам о том, что Самба схвачен и поведал им, как все произошло. Узнав о том, что Самба был пленен шестью воинами в нечестной схватке, Ядавы пришли в гнев. Получив разрешение главы династии Яду, царя Уграсены, они приготовились напасть на столицу Кауравов.
Господь Баларама знал, что в век Кали люди готовы драться друг с другом по самому ничтожному поводу, но не хотел, чтобы две великие династии, Куру и Яду, воевали между собой, хотя они тоже испытывали влияние Кали-юги. "Вместо того, чтобы сражаться с Кауравами - трезво рассудил Он, - отправлюсь-ка Я в Хастинапуру и посмотрю, как там обстоят дела. Может быть мне удастся предотвратить сражение и добиться взаимного согласия". Баларама полагал, что битвы можно избежать, если уговорить Кауравов отпустить Самбу вместе с его женой Лакшманой. Поэтому Он тотчас же велел приготовить Свою великолепную колесницу и отправился в Хастинапур, сопровождаемый учеными жрецами и брахманами, а также некоторыми из старейшин династии Яду. Он был уверен, что Кауравы согласятся на этот брак и постараются избежать сражения с Ядавами. Когда Господь Баларама на колеснице выехал в Хастинапуру, сопровождаемый брахманами и старшими членами семьи, Он был подобен луне, сияющей среди звезд в ясном небе. Достигнув Хастинапура, Господь Баларама решил не входить в город, а встал лагерем за городскими стенами в одном окрестных садов. Затем Он попросил Уддхаву встретиться с предводителями Кауравов и узнать у них, хотят ли они сражаться с Ядавами или заключить мир. Уддхава исполнил его приказ и встретился со всеми высокопоставленными Кауравами: Бхишмадевой, Дхритараштрой, Дроначарьей, Дурьодханой и Баликой. Оказав им подобающие почести, он известил их о том, что Господь Баларама подошел к городу и расположился в саду за городскими воротами.
Вожди Кауравов, особенно Дхритараштра и Дурьодхана, очень обрадовались, услышав об этом, поскольку знали, что Господь Баларама - большой друг и доброжелатель их семьи. Их радости не было границ, и они сердечно приветствовали Уддхаву. Взяв все необходимое для достойного приема, они вышли за городские ворота, чтобы торжественно встретить Господа Балараму. Согласно занимаемому положению, каждый из Кауравов приветствовал Господа Балараму; они подарили Ему много тучных коров и поднесли аргхью (воду, смешанную с медом, маслом, цветами и сандаловой пастой и предлагаемую Божествам во время церемонии арати). Все они знали о возвышенном положении Господа Баларамы, о том, что Он - Верховная Личность Бога, и потому в великом почтении склонили перед Господом головы. Они обменялись словами приветствий и осведомились о благополучии друг друга. Когда с формальностями было покончено, Господь Баларама торжественным голосом обстоятельно изложил Кауравам Свои доводы: "Друзья, на этот раз Я прибыл к вам как посланник с приказом от могущественного царя Уграсены. Прошу, с величайшим вниманием выслушайте этот приказ и, не теряя ни минуты, постарайтесь исполнить его. Царь Уграсена знает о том, что вы, воины династии Куру, неправедно сражались с добродетельным Самбой, который один противостоял вам всем, и с большим трудом, с помощью нечестных приемов взяли его в плен. Когда мы все узнали об этом, нас это не очень встревожило, ведь мы находимся в близком родстве друг с другом. Не думаю, что нам следует портить наши добрые отношения: напротив, мы должны крепить дружбу и не вступать ни в какие распри. Поэтому прошу вас, немедленно освободите Самбу и пусть он предстанет передо Мной вместе со своей супругой Лакшаманой".
Господь Баларама говорил напористо требовательно и властно. В Его голосе звучала сила, мужество и благородство. И все же предводители Кауравов не вняли Его словам. Наоборот, они пришли в негодование и гневно заговорили: "Послушайте только! Какие слова! Должно быть, век Кали уже наступил, если даже Баларама произносит столь дерзкие речи. Слова и тон Баларамы оскорбительны. Таков уж век Кали, что туфли, которым пристало быть на ногах, хотят, чтобы их водрузили на голову, вместо шлема. Действительно, связанные с династией Яду узами брака, мы позволяли Ядавам делить с нами трапезу, ложе и кров. Но они злоупотребили нашим великодушием. Кем они были до тех пор, пока мы не пожаловали им часть своих земель и не позволили править? А теперь они пытаются приказывать нам. Мы разрешили Ядавам пользоваться царскими регалиями: чамарой, веером, раковиной, белым зонтом, короной, царским троном, помостом для сидения, ложем и многим другим. Им не следовало использовать их в нашем присутствии, но поскольку они наши родственники, мы не препятствовали им. А теперь они осмеливаются отдавать нам приказы. Довольно нам терпеть их дерзость! Впредь мы не позволим Ядавам ни творить подобное, ни пользоваться символами царской власти. Лучше забрать их - змею нельзя кормить молоком, от этого у нее только прибавляется яда. Теперь Ядавы пытаются идти против тех, кто так щедро кормил и поил их. Они процветают благодаря нашим дарам и милосердию, и у них еще хватает наглости приказывать нам. Как все это прискорбно. Никто в мире не может чем-либо владеть и наслаждаться без позволения Бхишмы, Дроначарьи, Арджуны и других членов династии Куру. Как ягненок не может радоваться жизни в когтях у льва, так и без нашего позволения даже полубоги в раю во главе с царем Индрой, не говоря уже о простых смертных, не могут наслаждаться жизнью". Воистину Кауравы слишком возгордились своими богатствами, царским саном, знатностью и родством, семейными традициями, могучим войском, и своей огромной империей. Они пренебрегли даже правилами приличия, и в присутствии Господа Баларамы поносили династию Яду. После того, как Кауравы произнесли эти злобные речи, они возвратились в свой город Хастинапуру.
Хотя Господь Баларама терпеливо слушал нападки Кауравов и молча сносил их дерзость, по Его лицу было видно, что Он пылает гневом и помышляет о жестокой мести. Весь Его облик выражал такое негодование, что на Него страшно было смотреть. Он громко рассмеялся и сказал: "Верно говорят, что когда человек начинает гордиться своим родством, богатством, красотой и благополучием, он уже не хочет мирной жизни и всюду сеет раздор. Такому человеку бессмысленно давать добрые советы, говорить о том, что нужно быть почтительным к другим и жить со всеми в мире и согласии. Напротив, следует искать пути и средства наказать его". Нередко человек, опьяненный богатством, становится подобным животному. Зверя нет смысла увещевать. Его можно усмирить только силой - агрументум ад бакулум. Другими словами, заставить животное повиноваться может лишь палка. "Подумать только, как дерзки эти Кауравы! - негодовал Господь Баларама, - Я хотел уладить дело миром, хотя видел, как разгневаны Ядавы и Сам Господь Кришна. Они уже хотели было пойти войной на царство Кауравов, но Я успокоил их и взял на Себя труд приехать сюда, чтобы все уладить без кровопролития. А эти негодяи так себя ведут! Ясно, они хотят не мира, а войны. Ослепленные гордыней, они все это время оскорбляли Меня, понося династию Яду.
Даже царь небес Индра подчиняется приказам Ядавов. А вы считаете царя Уграсену, главу Бходжей, Вришни, Андхаков и Ядавов, предводителем жалкой горстки людей! Замечательно! Вы ни во что не ставите царя Уграсену, которому повинуется даже Индра. Но вспомните сколь могущественны Ядавы. Они смогли унести с райских планет дворец собраний и дерево париджату. А вы по-прежнему считаете, что они не вправе приказывать вам? Неужели вы думаете, что Господь Кришна, Верховная Личность Бога, недостоин восседать на царском троне и повелевать всеми? Что ж, если вы действительно так думаете, то заслуживаете того, чтобы вам преподали хороший урок. Вы решили отобрать у Ядавов чамару, веер, белый зонт, трон и другие знаки царской власти. Что же, по вашему и Господь Кришна, Властелин всего мира и супруг богини процветания, не может пользоваться царскими регалиями? Пыли с лотосоподобных стоп Кришны поклоняются великие полубоги. Ганга несет свои воды через вселенную, и поскольку она берет начало у лотосоподобных стоп Кришны, ее берега стали великими местами паломничества. Господу Кришне служат божественные повелители всех планет, и они почитают за великое счастье осыпать свои шлемы пылью с лотосоподобных стоп Кришны. Великие полубоги: Господь Брахма и Господь Шива, даже богиня процветания и Я Сам - лишь частицы духовного бытия Господа. Так неужели вы по-прежнему считаете, что Он недостоин пользоваться царскими регалиями и восседать на царском троне? Как печально, что эти глупцы сравнивают нас, членов династии Яду, с туфлями, а себя со шлемом. Нет сомнений, вожди Кауравов утратили разум, опьяненные богатством и властью. Все, что они предлагали, безумие. Их нужно как следует проучить и привести в чувство. Я не могу позволить им уйти безнаказанными. Сегодня же я избавлю мир от Кауравов, так что от них не останется и следа. Я сейчас же покончу с ними!" Говоря все это, Господь Баларама так разгневался, что казалось, еще немного - и Он сожжет дотла все мироздание. Уперевшись ногами в землю, Он взял в руки Свой грозный плуг и стал ударять им по земле. Он поддел плугом город Хастинупур, отделил его от земли и потащил к стремительным водам Ганги. От этого весь город содрогался как во время землетрясения и казалось, скоро он будет разрушен до основания.