Квинт Тертуллиан - Против Маркиона в пяти книгах
Plat. Tim. — Платон. Тимей.
Plaut. Сиге. — Плавт. Куркулион.
Plaut. Trin. — Плавт. Трехмонетчик.
Plin. — Плиний Старший. Естественная история.
Plin. Jun. — Плиний Младший. Письма.
Plot. Επη. — Плотин. Эннеады.
Plut. Alex. — Плутарх. Александр.
Plut. Rom. — Плутарх. Ромул.
Plut. Symp. — Плутарх. Застольные беседы.
Ps. — Apoll. — Псевдо–Аполлодор. Мифологическая библиотека.
Sen. Dial. — Сенека Младший. Диалоги.
Sen. Nat. quaest. — Сенека Младший. Вопросы природы.
Sen. Epist. — Сенека Младший. Нравственные письма к Луцилию.
Sil. — Силий Италик. Пуническая война.
Strab. — Страбон. География.
Suet. Galba — Светоний. Гальба.
Suet. Nero — Светоний. Нерон.
Тас. Ann. — Тацит. Анналы.
Tat. — Татиан. Речь против эллинов.
Ter. Eun. — Теренций. Евнух.
Tert. — Тертуллиан.
Ad mart. — К мученикам.
Ad nat. — К язычникам.
Ad их. — К жене.
Adv. Marc. — Против Маркиона.
Adv. Herm. — Против Гермогена.
Adv. Iud. — Против иудеев.
Adv. Ртах. — Против Праксея.
Adv. Val. — Против валентиниан.
Apol. — Апологетик.
De ап. — О душе.
De bapt. — О крещении.
De earn. — О плоти Христа.
De cor. — О венке.
De cult. — О женском убранстве.
De ex. — О поощрении целомудрия.
De fuga — О бегстве во время гонений.
De idol. — Об идолопоклонстве.
De ieiun. — О посте.
De топ. — О единобрачии.
De or. — О молитве.
De pal. — О плаще.
De praescr. — О прескрипции < против > еретиков
De pud. — О стыдливости
De res. — О воскресении плоти
De spect. — О зрелищах
De test. — О свидетельстве души
De virg. vel. — О девичьих покрывалах
Scorp. — Скорпиак
Theoph. — Феофил Антиохийский. Послание к Автолику
Verg. Аеп. — Вергилий. Энеида
Verg. Georg. — Вергилий. Георгики.
Примечания
1
Rossi S. Minucio, Giustino е Tertulliano nel loro rapporti col culto di Mitra// Giomale italianodi filologia. 1963.16. № 1. P. 23-24,28; ClaussM. Mithras undChristus//HistorischeZeitschrift. 1986. Bd. 243,2. Heft. S. 268.
2
Rauch G. Der ΕίπΠιιβ der stoischen Philosophie auf die Lehrbildung Tertullians. Halle, 1890.
3
Barnes Т. D. Tertullian: a historical and literary study. 2 edition. Oxford, 1985. P. 13-21; Rankin D. Tertullian and the church. Cambridge, 1995. P. 38-40.
4
Fredouille J.-C. Tertullien et la conversion de la culture antique. Paris, 1972. P. 85.
5
Monceaux P. Histoire litteraire de l’Afrique chrctienne. Т. 1: Tertullien et les origines. Paris, 1901. P. 215.
6
Becker C. Tertullians Apologeticum. Werden und Leistung. Miinchen, 1954. S. 96-99.
7
Schneider A. Le premier livre «Ad nationes» de Tertullien. Neuchatel, 1968. P. 30-31.
8
Fredouille J.-C. Op. cit. P. 86, n. 73.
9
Ibid. P. 86.
10
Ibid. Р. 87-88.
11
Hagendahl Н. Von Tertullian zu Cassiodor. Die profane iiterarische Tradition in dem lateinischen christlichen Schrifttum//Studia Graeca et Latina Gothoburgensia. 1983. Vol. 44. S. 13.
12
Fredouille J.-C. Op. cit. P. 86.
13
Ibid. P. 86, n. 69.
14
Braun R. «Deus Christianorum». Recherches sur le vocabulaire doctrinal de Tertullien. Paris, 1962. P. 30-35.
15
«Гал. можно рассматривать как увещевательное послание с некоторыми апологетическими чертами». См.: АуниД. Новый Завет и его литературное окружение. Пер. с англ. В. В. Полосина под ред. А. Л. Хосроева. СПб., 2000. С. 204.
16
Heck Е. Μή θεομαχεϊν oder: Die Bestrafung des Gottesverachters: Untersuchungen zu Bekampfung und Aneignung romischer religio bei Tertullian, Cyprian und Lactanz//Studien zur klassischen Philologie. Frankfurt am Main; Bern; New York, 1987. Bd. 24. S. 23.
17
Вдовиченко А. В. Христианская апология. Краткий обзор традиции/ /Раннехристианские апологеты И—IV вв. Переводы и исследования. М., 2000. С. 23.
18
Swift L. J. Forensic Rhetoric in Tertullian’sApologeticum//Latomus. Revue d’etudes latines. 1968. T. 27. Fasc. 4. P. 877.
19
Ср.: Heck E. Op. cit. S. 18.
20
Ниже приводится перевод этой главы: «1. Однако, как мы сказали выше, наша скорбь неизбежна, потому что ни один город, проливший нашу кровь, не останется безнаказанным. Как <было> при наместнике Гилариане, когда народ кричал о земле (агеае) для христианских погребений: “Да не будет < им> земли! ” У них самих не стало земли для молотьбы (агеае), ибо они не собрали урожай. 2. Очевидно, впрочем и то, что должны были напомнить человеческому роду прошлогодние ливни, — разумеется, потоп, который был и прежде из-за людского неверия и несправедливости. <Люди,> видевшие огни, что недавно висели ночью над стенами Карфагена, знают, чем они угрожали. И оцепеневшие <от грохота> знают, что означали предшествующие удары грома. 3. Это все — знаки грозного Божьего гнева, о котором мы, сколько в наших силах, должны возвещать и предупреждать <вас>, вымаливая в то же время <у Бога>, чтобы этот гнев имел местный характер. Ведь те, которые по-иному толкуют его частные проявления, в свое время испытают его во всей его полноте и завершенности. Ведь и солнце в Утическом округе, когда <его> свет почти затмился, явилось чудесным знамением постольку, поскольку при обычном затмении с ним, находящимся в своем зените и жилище, такое случиться не могло. У вас есть астрологи, <спросите у них об этом>. 4. Мы можем также рассказать тебе и о смертях некоторых наместников, которые в конце своей жизни осознали, что согрешили, когда мучили христиан. Вигеллий Сатурнин, который первым здесь поднял на нас меч, лишился зрения. Клавдий Луций Герминиан в Кап-падокии, разгневавшись на то, что его жена перешла в эту секту, начал жестоко расправляться с христианами. А в нем, оставленном всеми в его резиденции, пораженном заразной болезнью, стали кишеть черви. “Пусть никто не знает <об этом>, — говорил он, — чтобы не радовались христиане и не надеялись христианки!” Впоследствии поняв свою ошибку, — ведь под пытками он заставил некоторых отступиться от своих убеждений, — он умер уже почти как христианин. Цецилий Капелла воскликнул при постигшей Византий катастрофе: “Радуйтесь, христиане!” 5. Но те, которым кажется, что они так и не понесли наказания, еще предстанут перед Господним судом в оный день. Мы желаем тебе, чтобы <это> предостережение осталось только предостережением, так как, когда тот же Цецилий осудил на растерзание зверями Мавила из Адрумета, тотчас последовала болезнь, а теперь по этой же причине — порча крови» (Пер. Л. В. Братухиной).
21
В рассказе о Капелле речь идет о разорении города, принявшего сторону Песценния Нигера, императором Септимием Севером в конце 195 — начале 196 г., т. е. за полтора года до написания «Апологетика». См.: Геродиан. История императорской власти после Марка. М., 1996. С. 212, прим. 34.
22
Hecke. Op. cit. S. 145.
23
На основании этого упоминания Й. В. Ф. Борлефс заключает, что «Апологетик» «был написан немного позже июня 197 г., после возвращения императора Севера в Рим»/См.: Borleffs J. W. Ph. De Tertulliano et Minucio Felice. Groningae, 1926. P. 9-10. Согласно Т. Д. Барнесу, «Апологетик» был написан осенью 197 г. или некоторое время спустя. См.: Barnes Т. D. Tertullian: a historical and literary study. P. 34.
24
Frend W. H. C. Martyrdom and persecution in the early Church. Oxford, 1965, P. 365.
25
Borleffs J. W. Ph. Op. cit. P. 9-10.
26
«Раннехристианским апологиям II—IV вв. отнюдь не свойственен оборонительный, “защитительный” характер. По сути дела, труды Отцов Церкви представляют собой религиозные памфлеты, полные резких выпадов против традиционной религии и освящаемого ею государственного устройства». См.: Большаков А. П. Раннехристианские апологии: происхождение и содержание//Древний Восток и античный мир. Труды кафедры истории Древнего мира исторического факультета МГУ. Вып. 5. М., 2002. С. 162.